# gl/account-plugins.xml.gz
# pl/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Inclúe Gmail , Google Docs , Google + , YouTube e Picasa
(trg)="s1"> Zawiera Gmail , Google Docs , Google + , YouTube oraz Picasa
# gl/accounts-service.xml.gz
# pl/accounts-service.xml.gz
(src)="s1"> Cambiar os seus propios datos de usuario
(trg)="s1"> Zmiana własnych danych
(src)="s2"> Requirse autenticación para cambiar os seus propios datos de usuario
(trg)="s2"> Wymagane jest uwierzytelnienie , aby zmienić własne dane
(src)="s3"> Xestionar contas de usuario
(trg)="s3"> Zarządzanie kontami użytkowników
(src)="s4"> Requirse autenticación para cambiar os datos do usuario
(trg)="s4"> Wymagane jest uwierzytelnienie , aby zmienić dane użytkownika
(src)="s5"> Cambiar a configuración da pantalla de inicio
(trg)="s5"> Zmiana konfiguracji ekranu logowania
(src)="s6"> Requirse autenticación para cambiar a configuración da pantalla de inicio
(trg)="s6"> Wymagane jest uwierzytelnienie , aby zmienić konfigurację ekranu logowania
(src)="s7"> Mostrar a informacio ́ n de versio ́ n e sai ́ r
(trg)="s7"> Wyświetla informację o wersji i kończy działanie
(src)="s8"> Substituír a instancia existente
(trg)="s8"> Zastępuje istniejące wystąpienie
(src)="s9"> Activar o código de depuración
(trg)="s9"> Włącza kod debugowania
(src)="s10"> Fornece interfaces de D-Bus para consulta e manipulación de información de contas de usuario .
(trg)="s10"> Dostarcza interfejsy D-Bus do odpytywania i manipulowania informacjami o kontach użytkowników .
# gl/acl.xml.gz
# pl/acl.xml.gz
(src)="s1"> Uso :
(trg)="s1"> Składnia :
(src)="s2"> \ t % s nome de ruta do ACL ...
(trg)="s2"> \ t % s acl ścieżka ...
(src)="s3"> \ t % s -b nome de ruta ACL DACL ..
(trg)="s3"> \ t % s -b acl dacl ścieżka ...
(src)="s4"> \ t % s -d ruta ao ACL ...
(trg)="s4"> \ t % s -d dacl ścieżka ...
(src)="s5"> \ t % s -R ruta ...
(trg)="s5"> \ t % s -R ścieżka ...
(src)="s6"> \ t % s -D ruta ...
(trg)="s6"> \ t % s -D ścieżka ...
(src)="s7"> \ t % s -B ruta ...
(trg)="s7"> \ t % s -B ścieżka ...
(src)="s8"> \ t % s -l ruta ... \ t [ non compatíbel con IRIX ]
(trg)="s8"> \ t % s -l ścieżka ... \ t [ niekompatybilne z IRIX-em ]
(src)="s9"> \ t % s -r ruta ... \ t [ non compatíbel con IRIX ]
(trg)="s9"> \ t % s -r ścieżka ... \ t [ niekompatybilne z IRIX-em ]
(src)="s10"> % s : erro retirando ACL de acceso en « % s » : % s
(trg)="s10"> % s : błąd przy usuwaniu dostępowego acl dla " % s " : % s
(src)="s11"> % s : erro retirando ACL predeterminado en « % s » : % s
(trg)="s11"> % s : błąd przy usuwaniu domyślnego acl dla " % s " : % s
(src)="s12"> % s : ACL de acceso « % s » : % s en posición % d
(trg)="s12"> % s : dostępowe ACL ' % s ' : % s na pozycji % d
(src)="s13"> % s : non se puido obter ACL de acceso en « % s » : % s
(trg)="s13"> % s : nie można odczytać dostępowego ACL dla ' % s ' : % s
(src)="s14"> % s : non se puido obter ACL predeterminado en « % s » : % s
(trg)="s14"> % s : nie można odczytać domyślnego ACL dla ' % s ' : % s
(src)="s15"> % s : non se puido obter texto ACL de acceso en « % s » : % s
(trg)="s15"> % s : nie można odczytać dostępowego tekstu ACL dla ' % s ' : % s
(src)="s16"> % s : non se puido obter texto de ACL predeterminado en « % s » : % s
(trg)="s16"> % s : nie można odczytać domyślnego tekstu ACL dla ' % s ' : % s
(src)="s17"> % s : non se puido estabelecer o ACL de acceso en « % s » : % s
(trg)="s17"> % s : nie można ustawić dostępowego acl dla " % s " : % s
(src)="s18"> % s : non se puido estabelecer o ACL predeterminado en « % s » : % s
(trg)="s18"> % s : nie można ustawić domyślnego acl dla " % s " : % s
(src)="s19"> % s : fallou a chamada a opendir : % s
(trg)="s19"> % s : opendir nie powiodło się : % s
(src)="s20"> % s : fallou a chamada a malloc : % s
(trg)="s20"> % s : malloc nie powiódł się : % s
(src)="s21"> % s : % s : ACL incorrecto « % s » : % s na posición % d
(trg)="s21"> % s : % s : Źle sformułowane dostępowe ACL `%s ': % s na pozycji %d
(src)="s22"> % s : % s : ACL predeterminado incorrecto « % s » : % s na posición % d
(trg)="s22"> % s : % s : Źle sformułowane domyślne ACL `%s ': % s na pozycji %d
(src)="s23"> % s : % s : Só os directorios poden ter ACL predeterminados
(trg)="s23"> % s : % s : Tylko katalogi mogą mieć domyślne ACL-e
(src)="s24"> % s : % s : Non se atopou un nome de ficheiro na liña % d ; cancelando
(trg)="s24"> % s : % s : Nie znaleziono nazwy pliku w linii % d , przerwanie pracy
(src)="s25"> % s : Non se atopou un nome de ficheiro na liña % d da entrada patrón ; cancelando
(trg)="s25"> % s : Nie znaleziono nazwy pliku w linii % d standardowego wejścia , przerwanie pracy
(src)="s26"> % s : % s : % s na liña % d
(trg)="s26"> % s : % s : % s w linii % d
(src)="s27"> % s : % s : Non se pode cambiar o propietario / grupo : % s
(trg)="s27"> % s : % s : Nie można zmienić właściciela / grupy : % s
(src)="s29"> % s % s -- estabelecer listas de control de acceso a ficheiro
(trg)="s29"> % s % s -- ustawianie list kontroli dostępu do plików ( ACL-i )
(src)="s30"> Uso : % s % s
(trg)="s30"> Składnia : % s % s
(src)="s31"> -m , --modify = ACL modificar o ACL actual de ficheiro ( s ) -M , --modify-file = fich ler entradas ACL que modificar dende ficheiro -x , --remove = ACL borrar entradas do ACL de ficheiro ( s ) -X , --remove-file = fich ler entradas dACL que borrar dende ficheiro -b , --remove-all borrar todas as entradas de ACL estendidas -k , --remove-default borrar ó ACL predeterminado
(trg)="s31"> -m , --modify = acl zmiana aktualnego ( ych ) ACL ( -i ) pliku ( ów ) -M , --modify-file = plik odczyt z pliku pozycji ACL do zmodyfikowania -x , --remove = acl usunięcie wpisów z ACL ( -i ) pliku ( ów ) -X , --remove-file = plik odczyt z pliku pozycji ACL do usunięcia -b , --remove-all usunięcie wszystkich rozszerzonych pozycji ACL -k , --remove-default usunięcie domyślnego ACL
(src)="s32"> --set = ACL estabelecer o ACL de ficheiro ( s ) , substituíndo o ACL actual --set-file = fich ler entradas ACL que estabelecer desde ficheiro --mask recalcuar a máscara de dereitos efectiva
(trg)="s32"> --set = acl ustawienie ACL pliku ( ów ) , zastępując aktualne --set-file = plik odczytanie z pliku pozycji ACL do ustawienia --mask przeliczenie maski efektywnych uprawnień
(src)="s33"> -n , --no-mask non recalcular a máscara de dereitos efectiva -d , --default as operacións afectan ao ACL predeterminado
(trg)="s33"> -n , --no-mask nie przeliczanie maski efektywnych uprawnień -d , --default wykonywanie operacji na domyślnym ACL
(src)="s34"> -R , --recursive recorrer subdirectorios recursivamente -L , --logical percorrido lóxico , seguindo ligazóns simbólicas -P , --physical percorrido físico , non seguir ligazóns simbólicas --restore = fich restaurar ACL ( inverso de « getfacl -R » ) --test modo de proba ( os ACL non son modificados )
(trg)="s34"> -R , --recursive rekurencyjne wchodzenie do katalogów -L , --logical przechodzenie logiczne , podążanie za dowiązaniami symbolicznymi -P , --physical przechodzenie fizyczne , nie podążanie za dowiązaniami symbolicznymi --restore = plik odtworzenie ACL-i ( odwrotność `getfacl -R ') --test tryb testowy (ACL-e nie są modyfikowane)
(src)="s36"> % s : Entrada estándar : % s
(trg)="s36"> % s : Standardowe wejście : % s
(src)="s37"> % s : Opción - % c incompleta
(trg)="s37"> % s : Opcja - % c niekompletna
(src)="s38"> % s : Opción - % c : % s preto do carácter % d
(trg)="s38"> % s : Opcja - % c : % s obok znaku % d
(src)="s39"> % s : % s na liña % d do ficheiro % s
(trg)="s39"> % s : % s w linii % d pliku % s
(src)="s40"> % s : % s na liña % d da entrada estándar
(trg)="s40"> % s : % s w linii % d standardowego wejścia
(src)="s41"> Escriba « % s --help » para obter máis información .
(trg)="s41">`%s --help ' wyświetli więcej informacji.
(src)="s42"> % s : Retirando « / » iniciais en nomes de ruta absolutos
(trg)="s42"> % s : Usunięcie wiodącego ' / ' ze ścieżek bezwzględnych
(src)="s43"> % s % s -- obter listas de control de acceso a ficheiro
(trg)="s43"> % s % s -- odczyt list kontroli dostępu do plików ( ACL-i )
(src)="s44"> Uso : % s [ - % s ] ficheiro ...
(trg)="s44"> Składnia : % s [ - % s ] plik ...
(src)="s45"> -d , --default amosar a lista de control de acceso predeterminada
(trg)="s45"> -d , --default wyświetlenie domyślnej listy kontroli dostępu
(src)="s47"> Varias entradas do mesmo tipo
(trg)="s47"> Wiele pozycji tego samego typu
(src)="s48"> Entradas duplicadas
(trg)="s48"> Powtórzone pozycje
(src)="s49"> Falta un atributo , ou está mal formado
(trg)="s49"> Brakująca lub błędna pozycja
(src)="s50"> Tipo de entrada non válido
(trg)="s50"> Nieprawidłowy typ pozycji
(src)="s51"> estabelecendo permisos para % s
(trg)="s51"> ustawianie uprawnień dla % s
(src)="s52"> mantendo os permisos de % s
(trg)="s52"> zachowywanie uprawnień dla % s
# gl/activity-log-manager.xml.gz
# pl/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Xestor de rexistro de actividade
(trg)="s1"> Menedżer dziennika aktywności
(src)="s2"> Configure o que se rexistra no rexistro de actividades de Zeitgeist
(trg)="s2"> Konfiguruje zachowanie dziennika aktywności Zeitgeist
(src)="s3"> Ferramenta de xestión de actividade e privacidade
(trg)="s3"> Narzędzie menedżera aktywności i prywatności
(src)="s4"> Seguranza e privacidade
(trg)="s4"> Prywatność i bezpieczeństwo
(src)="s5"> Xestor de privacidade e actividade
(trg)="s5"> Menedżer prywatności i aktywności
(src)="s6"> privacidade ; actividade ; rexistro ; zeitgeist ; diagnose ; informes de fallo ;
(trg)="s6"> prywatność ; dostępność ; log ; zeitgeist ; diagnostyka ; błędne raporty ;
(src)="s7"> Ficheiros e aplicativos
(trg)="s7"> Pliki i aplikacje
(src)="s8"> Seguranza
(trg)="s8"> Bezpieczeństwo
(src)="s9"> Buscar
(trg)="s9"> Wyszukaj
(src)="s10"> Diagnóstico
(trg)="s10"> Diagnostyka
(src)="s11"> Ao buscar no panel :
(trg)="s11"> Panel wyszukiwania :
(src)="s12"> Incluír resultados de busca en liña
(trg)="s12"> Zawarcie wyników wyszukiwania online
(src)="s13"> Pedir o meu contrasinal :
(trg)="s13"> Wymagaj mojego hasła jeśli :
(src)="s14"> Ao _ espertar da suspensión
(trg)="s14"> _ Wybudzanie ze stanu wstrzymania
(src)="s15"> Ao _ retornar da pantalla en branco
(trg)="s15"> _ Wróć jeśli będzie pusty ekran
(src)="s16"> _ se a pantalla estivo en branco durante
(trg)="s16"> _ Jeśli ekran jest pusty
(src)="s17"> Configuracións de contrasinais
(trg)="s17"> Ustawienia hasła
(src)="s18"> Configuración da enerxía
(trg)="s18"> Ustawienia zasilania
(src)="s19"> Nome
(trg)="s19"> Nazwa
(src)="s20"> Non hai ningunha descrición dispoñíbel
(trg)="s20"> Brak opisu
(src)="s21"> Último uso
(trg)="s21"> Ostatnio używane
(src)="s22"> Actividade
(trg)="s22"> Aktywność
(src)="s23"> Seleccionar aplicativo
(trg)="s23"> Wybór programu
(src)="s24"> Hoxe , % H : % M
(trg)="s24"> Dzisiaj , % H : % M
(src)="s25"> onte , % H : % M
(trg)="s25"> Wczoraj , % H : % M
(src)="s26"> % e de % B de % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(src)="s27"> Nunca
(trg)="s27"> Nigdy
(src)="s28"> Desde :
(trg)="s28"> Od :
(src)="s29"> Até :
(trg)="s29"> Do :
(src)="s30"> Rango de tempo non válido
(trg)="s30"> Nieprawidłowy zakres czasu
(src)="s31"> % d de % B de % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y
(src)="s32"> Música
(trg)="s32"> Muzyka
(src)="s33"> Vídeos
(trg)="s33"> Wideo
(src)="s34"> Imaxes
(trg)="s34"> Obrazy
(src)="s35"> Documentos
(trg)="s35"> Dokumenty
(src)="s36"> Presentacións
(trg)="s36"> Prezentacje
(src)="s37"> Follas de cálculo
(trg)="s37"> Arkusze kalkulacyjne
(src)="s38"> Rexistros de conversas
(trg)="s38"> Dzienniki rozmów
(src)="s39"> Os ficheiros e os aplicativos usados recentemente poden mostrarse no Panel e noutros sitios . Se unha persoa pode ver ou acceder á súa conta de usuario , vostede ten a posibilidade de limitar os elementos que se rexistran .
(trg)="s39"> Ostatnio używane pliki i programy , mogą być widoczne w Panelu i innych miejscach . Jeśli z jednego konta użytkownika korzysta wiele osób , można ograniczyć rejestrowanie i wyświetlanie tych informacji .
(src)="s40"> Uso do rexistro de ficheiros e aplicativos
(trg)="s40"> Nagrywanie plików i użytkowania aplikacji