# gl/account-plugins.xml.gz
# my/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Inclúe Gmail , Google Docs , Google + , YouTube e Picasa
(trg)="s1"> Gmail , Google Docs , Google + , YouTube နှင ့ ် Picasa အပါအဝင ်
# gl/accounts-service.xml.gz
# my/accounts-service.xml.gz
(src)="s1"> Cambiar os seus propios datos de usuario
(trg)="s1"> သင ် ၏ ကိုယ ် ပိုင ် User Data ပြောင ် းလဲမည ် ။
(src)="s2"> Requirse autenticación para cambiar os seus propios datos de usuario
(trg)="s2"> သင ် ၏ ကိုယ ် ပိုင ် User Data ပြောင ် းလဲရန ် အတွက ် ခွင ့ ် ပြုချက ် လိုအပ ် ပါသည ် ။
(src)="s3"> Xestionar contas de usuario
(trg)="s3"> သုံးစွဲသူများ ၏ Account ကိုစီစဉ ် မည ် ။
(src)="s4"> Requirse autenticación para cambiar os datos do usuario
(trg)="s4"> User Data ပြောင ် းလဲရန ် အတွက ် ခွင ့ ် ပြုချက ် လိုအပ ် ပါသည ် ။
(src)="s5"> Cambiar a configuración da pantalla de inicio
(trg)="s5"> Login Screen Configuration ပြောင ် းလဲမည ် ။
(src)="s6"> Requirse autenticación para cambiar a configuración da pantalla de inicio
(trg)="s6"> Login Screen Configuration ပြောင ် းလဲရန ် အတွက ် ခွင ့ ် ပြုချက ် လိုအပ ် ပါသည ် ။
(src)="s7"> Mostrar a informacio ́ n de versio ́ n e sai ́ r
(trg)="s7"> Output version information and exit
(src)="s8"> Substituír a instancia existente
(trg)="s8"> Replace existing instance
(src)="s9"> Activar o código de depuración
(trg)="s9"> Enable debugging code
(src)="s10"> Fornece interfaces de D-Bus para consulta e manipulación de información de contas de usuario .
(trg)="s10"> Provides D-Bus interfaces for querying and manipulating user account information .
# gl/acl.xml.gz
# my/acl.xml.gz
(src)="s1"> Uso :
(trg)="s1"> အသုံးပြုပုံ :
(src)="s2"> \ t % s nome de ruta do ACL ...
(trg)="s2"> \ t % s acl လမ ် းကြောင ် းအမည ် ...
(src)="s3"> \ t % s -b nome de ruta ACL DACL ..
(trg)="s3"> \ t % s -b acl dacl လမ ် းကြောင ် းအမည ် ...
(src)="s4"> \ t % s -d ruta ao ACL ...
(trg)="s4"> \ t % s -d dacl လမ ် းကြောင ် းအမည ် ...
(src)="s5"> \ t % s -R ruta ...
(trg)="s5"> \ t % s -R လမ ် းကြောင ် းအမည ် ...
(src)="s6"> \ t % s -D ruta ...
(trg)="s6"> \ t % s -D လမ ် းကြောင ် းအမည ် ...
(src)="s7"> \ t % s -B ruta ...
(trg)="s7"> \ t % s -B လမ ် းကြောင ် းအမည ် ...
(src)="s8"> \ t % s -l ruta ... \ t [ non compatíbel con IRIX ]
(trg)="s8"> \ t % s -l လမ ် းကြောင ် းအမည ် ... \ t [ IRIX နှင ့ ် တွဲဖက ် မသုံးနိုင ် ပါ ]
(src)="s9"> \ t % s -r ruta ... \ t [ non compatíbel con IRIX ]
(trg)="s9"> \ t % s -r လမ ် းကြောင ် းအမည ် ... \ t [ IRIX နှင ့ ် တွဲဖက ် မသုံးနိုင ် ပါ ]
# gl/activity-log-manager.xml.gz
# my/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Xestor de rexistro de actividade
(trg)="s1"> ပြုလုပ ် ချက ် စာရင ် း ထိန ် းချုပ ် မှု
(src)="s3"> Ferramenta de xestión de actividade e privacidade
(trg)="s3"> အချက ် အလက ် နှင ် ့ လုံခြုံရေး စီမံမှု ကိရိယာ
(src)="s5"> Xestor de privacidade e actividade
(trg)="s5"> လုံခြုံရေးနှင ် ့ ပြုလုပ ် ချက ် ထိန ် းချုပ ် မှုစနစ ်
(src)="s10"> Diagnóstico
(trg)="s10"> ပြုပြင ် ချက ်
(src)="s11"> Ao buscar no panel :
(trg)="s11"> Dash ထဲတွင ် ရှာဖွေစဉ ် -
(src)="s12"> Incluír resultados de busca en liña
(trg)="s12"> အွန ် လိုင ် းမှရှာဖွေမည ့ ် ရလဒ ် များအပါအဝင ်
(src)="s19"> Nome
(trg)="s19"> အမည ်
(src)="s21"> Último uso
(trg)="s21"> နောက ် ဆုံးအသုံးပြုခဲ ့ ချိန ်
(src)="s22"> Actividade
(trg)="s22"> လုပ ် ဆောင ် ချက ် များ
(src)="s23"> Seleccionar aplicativo
(trg)="s23"> ဆော ့ ဖ ် ဝဲလ ် ရွေးချယ ် ပါ
(src)="s24"> Hoxe , % H : % M
(trg)="s24"> ယနေ ့ % H နာရီ : % M မိနစ ်
(src)="s25"> onte , % H : % M
(trg)="s25"> မနေ ့ % H နာရီ : % M မိနစ ် က
(src)="s26"> % e de % B de % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(src)="s27"> Nunca
(trg)="s27"> မမှတ ် ပါ
(src)="s28"> Desde :
(trg)="s28"> စတင ် ဖျက ် မည ် ့ ရက ်
(src)="s29"> Até :
(trg)="s29"> နောက ် ဆုံးထား ဖျက ် မည ် ့ ရက ်
(src)="s31"> % d de % B de % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y
(src)="s53"> Esta operación non se pode desfacer , ten certeza de borrar esta actividade ?
(trg)="s53"> ဤလုပ ် ဆောင ် ချက ် သည ် ပြန ် ပြင ် ၍ မရနိုင ် သော လုပ ် ဆောင ် ဖြစ ် သည ် ။ ပြုလုပ ် ချက ် စာရင ် းအား ဖျက ် ရန ် သေချာပါသလား
(src)="s54"> Ubuntu pode recoller información anónima para permitir aos desenvolvedores melloralo . Toda a información recollida está baixo a nosa política de privacidade .
(trg)="s54"> Ubuntu မှ တိုးမြှင ် ့ ဖန ် တီးသူများအား အထောက ် အပံ ့ ဖြစ ် စေမည ် ့ အမျိုးအမည ် မဲ ့ အချက ် အလက ် များအား စုစည ် းပေးပါသည ် ။ အချက ် အလက ် များအားလုံးသည ် ကျွန ် ုပ ် တို ့ ၏ လုံခြုံရေး သတ ် မှတ ် ချက ် အရ သိမ ် းဆည ် းထားခြင ် းဖြစ ် ပါသည ် ၊
(src)="s55"> Política de privacidade
(trg)="s55"> လုံခြုံရေး သတ ် မှတ ် ချက ်
(src)="s56"> As persoas ao empregar este computador poden :
(trg)="s56"> ဤကွန ် ပြူတာ သုံးစွဲသူသည ်
(src)="s57"> Enviar informes de fallo a Canonical
(trg)="s57"> Canonical သို ့ ချို ့ ယွင ် းချက ် မှတ ် တမ ် းများ ပေးပို ့ နိုင ် ပါသည ်
(src)="s58"> Os informes de fallo inclúen información sobre que estivo facendo un programa cando fallou . Sempre terá a posibilidade de enviar ou cancelar o informe de fallo
(trg)="s58"> ချို ့ ယွင ် းချက ် မှတ ် တမ ် းများတွင ် ပရိုဂရမ ် တစ ် ခုချို ့ ယွင ် းစဉ ် ၎ င ် းဆက ် လက ် လုပ ် ကိုင ် ပုံ အချက ် အလက ် အကြောင ် းများ ပါဝင ် ပါသည ် ။ သင ် ့ အနေဖြင ် ့ ချို ့ ယွင ် းချက ် မှတ ် တမ ် းများအား ပေးပို ့ ခြင ် း ( သို ့ ) ပယ ် ဖျက ် ခြင ် းများ လုပ ် ဆောင ် နိုင ် ပါသည ်
# gl/adduser.xml.gz
# my/adduser.xml.gz
(src)="s2"> Só se permiten un ou dous nomes .
(trg)="s2"> အမည ် တစ ် ခုသို ့ မဟုတ ် နှစ ် ခုသာ ခွင ့ ် ပြုသည ် ။
(src)="s11"> O GID " % s " xa se está a usar .
(trg)="s11"> GID `%s ' သည်သုံးနေပါသည်
(src)="s12"> Ningún GID está dispoñible no rango % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> No GID is available in the range % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(src)="s13"> Non se creou o grupo " % s " .
(trg)="s13">`%s ' အုပ်စုကိုမဖန်တီးဖြစ်ပါ
(src)="s14"> A engadir o grupo " % s " ( GID % d ) ...
(trg)="s14"> Adding group `%s ' (GID %d) ...
(src)="s15"> Feito .
(trg)="s15"> ပြီးပါပြီ ။
(src)="s16"> O grupo " % s " xa existe .
(trg)="s16"> အုပ ် စု`%s ' သည်အရင်ကတည်းကရှိပါသည်။
(src)="s17"> Ningún GID está dispoñible no rango % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> No GID is available in the range % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(src)="s18"> O usuario " % s " non existe .
(trg)="s18">`%s ' အသုံးပြုသူအမည်သည်မရှိပါ။
(src)="s19"> O grupo " % s " non existe .
(trg)="s19">`%s ' အုပ်စုသည်မရှိပါ။
(src)="s20"> O usuario " % s " xa é membro de `%s '.
(trg)="s20"> အသုံးပြုသူ `%s ' သည် ` % s '၏ အဖွဲ့ဝင်တစ်ယောက်ဖြစ်နေပြီးပါပြီ။
(src)="s21"> A engadir o usuario " % s " ao grupo " % s " ...
(trg)="s21"> အသုံးပြုသူ `%s ' ကို ` % s ' အုပ်စုထဲသို့ထည့်နေသည်
(src)="s22"> O usuario do sistema ' % s ' xa existe . Saíndo .
(trg)="s22"> စနစ ် အသုံးပြုသူ `%s ' သည်အရင်ကတည်းကရှိနေသည်။ ပိတ်နေသည်.
(src)="s23"> Xa existe o usuario " % s " . Sáese .
(trg)="s23"> အသုံးပြုသူ `%s ' သည်အရင်ကတည်းကရှိနေသည်။ ပိတ်နေသည်.
(src)="s26"> Non se creou o usuario " % s " .
(trg)="s26"> အသုံးပြုသူ `%s ' ကိုမဖန်တီးနိုင်ပါ။
(src)="s28"> Erro interno
(trg)="s28"> အတွင ် းချို ့ ယွင ် းမှု ့
(src)="s35"> A engadir o usuario " % s " ...
(trg)="s35"> သုံးစွဲသူ `%s ' ကိုထည့်နေသည်
(src)="s40"> Permiso denegado
(trg)="s40"> ခွင ့ ် ပြုချက ် ငြင ် းပယ ် ခံရသည ် ။
(src)="s44"> o ficheiro das chaves está ocupado agora , tente outra vez
(trg)="s44"> passwd ဖိုင ် အလုပ ် များနေသည ် ၊ ပြန ် လည ် ကြိုါ ် စားပါ
(src)="s45"> o argumento é inválido nesa opción locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr
(src)="s46"> ¿ Volver a intenta-lo ? locale yesexpr
(trg)="s46"> ပြန ် ကြိုးစားမလား [ y / N ] locale yesexpr
(src)="s47"> ¿ É ista información correcta ? [ S / N ]
(trg)="s47"> ဒီအချက ် အလက ် မှန ် ရဲ ့ လား [ Y / n ]
(src)="s56"> A copiar ficheiros desde " % s " ...
(trg)="s56">`%s ' မှဖိုင်များကူးနေသည်
(src)="s59"> O usuario " % s " xa existe .
(trg)="s59"> သုံးစွဲသူ `%s ' သည်ယခင်ကတည်းကရှီပြီးသားပါ။
(src)="s69"> Parado : % s
(trg)="s69"> ရပ ် မည ် - % s
(src)="s71"> Eliminando o usuario " % s " ...
(trg)="s71">`%s ' သုံးစွဲသူကိုဖြုတ်နေပါသည် ...
(src)="s75"> Engade un usuario ou grupo ao sistema . Copyright ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Copyright ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s75"> စက ် ထဲသို ့ အုပ ် စု သို ့ မဟုတ ် အသုံးပြုသူတစ ် ယောက ် ပေါင ် းထည ့ ် မည ် မူပိုင ် ခွင ့ ် ( C ) ၁၉၉၇ ၊ ၁၉၉၈ ၊ ၁၉၉၉ Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > မူပိုင ် ခွင ့ ် ( C ) ၁၉၉၅ Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell CONSOLA ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USUARIO Engadir un usuario normal adduser --system [ --home DIR ] [ --shell CONSOLA ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USUARIO Engadir un usuario do sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPO addgroup [ --gid ID ] GRUPO Engadir un grupo de usuarios addgroup --system [ --gid ID ] GRUPO Engadir un grupo do sistema adduser USUARIO GRUPO Engadir un usuario existente a un grupo existente general options : --quiet | -q non enviar a información do proceso á saída normal --force-badname permitir nomes de usuario que non coincidan coa variábel de configuración NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h mensaxe sobre o uso --version | -v número de versión e copyright --conf | -c FICHEIRO empregar FICHEIRO como ficheiro de configuración --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
(src)="s80"> Introduza un nome de grupo para eliminar :
(trg)="s80"> ဖြုတ ် ရန ် အတွက ် အုပ ် စုအမည ် ရိုက ် ထည ့ ် ပါ-
(src)="s81"> Introduza un nome de usuario para eliminar :
(trg)="s81"> ဖြုတ ် ရန ် သုံးစွဲသူအမည ် ကိုရိုက ် ထည ့ ် ပါ-
(src)="s96"> Eliminando os ficheiros ...
(trg)="s96"> ဖိုင ် များကိုဖြုတ ် နေသည ် ....
(src)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> မူပိုင ် ခွင ့ ် ( C ) ၂၀၀၀ Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(src)="s111"> % s : % s
(trg)="s111"> % s : % s
# gl/aisleriot.xml.gz
# my/aisleriot.xml.gz
(src)="s2"> Xogar a moitos solitarios diferentes
(trg)="s2"> အမျိုးမျိုးသော solitaire ဂိမ ် းများကိုဆော ့ မည ်
(src)="s6"> Indica se se mostra ou non a barra de ferramentas
(trg)="s6"> toolbar ပြမည ် မပြမည ် ။
(src)="s7"> Indica se se mostra ou non a barra de estado
(trg)="s7"> status bar ပြမည ် မပြမည ်
(src)="s10"> Son
(trg)="s10"> အသံ
(src)="s16"> Estatísticas das partidas xogadas
(trg)="s16"> ဆော ့ ခဲ ့ သောဂိမ ် းများ ၏ အခြေအနေ
(src)="s18"> Xogos xogados recentemente
(trg)="s18"> မကြာသေးချင ် ကဆော ့ ခဲ ့ သောကစားနည ် းများ
(src)="s19"> Unha lista dos xogos xogados recentemente .
(trg)="s19"> မကြာသေးခင ် ကဆော ့ ခဲ ့ သောကစားနည ် းစာရင ် း
(src)="s27"> Seleccionar xogo
(trg)="s27"> ဂိမ ် းကိုရွေးပါ
(src)="s28"> _ Seleccionar
(trg)="s28"> _ S ရွေးချယ ် ပါ
(src)="s31"> S _ uxestión _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _ Novo _ New Game
(trg)="s32"> _ New Game
(src)="s34"> _ Refacer movementoReset
(trg)="s34"> Reset
(src)="s35"> _ Restabelecer _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s43"> Debeu recibir unha copia da Licenza pública xeral GNU xunto con este programa ; en caso contrario , olle
(trg)="s43"> slot type
(src)="s44">fundaciónslot type
(trg)="s44"> slot type
(src)="s45">reservadaslot type
(trg)="s45"> slot type
(src)="s46">reservaslot type
(trg)="s46"> slot type
(src)="s47">retabloslot type
(trg)="s47"> slot type
(src)="s48">desperdiciofoundationslot hint
(trg)="s48"> foundationslot hint
(src)="s49">%s en fundaciónreserveslot hint
(trg)="s49"> reserveslot hint
(src)="s50">%s en reservadostockslot hint
(trg)="s50"> stockslot hint
(src)="s51">%s en reservatableauslot hint
(trg)="s51"> tableauslot hint
(src)="s52">%s en retablowasteslot hint
(trg)="s52"> wasteslot hint
(src)="s60">Auld Lang Syne
(trg)="s60"> Auld Lang Syne