# gl/acl.xml.gz
# lo/acl.xml.gz
# gl/adduser.xml.gz
# lo/adduser.xml.gz
(src)="s45"> o argumento é inválido nesa opción locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr
(src)="s46"> ¿ Volver a intenta-lo ? locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr
(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell CONSOLA ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USUARIO Engadir un usuario normal adduser --system [ --home DIR ] [ --shell CONSOLA ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USUARIO Engadir un usuario do sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPO addgroup [ --gid ID ] GRUPO Engadir un grupo de usuarios addgroup --system [ --gid ID ] GRUPO Engadir un grupo do sistema adduser USUARIO GRUPO Engadir un usuario existente a un grupo existente general options : --quiet | -q non enviar a información do proceso á saída normal --force-badname permitir nomes de usuario que non coincidan coa variábel de configuración NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h mensaxe sobre o uso --version | -v número de versión e copyright --conf | -c FICHEIRO empregar FICHEIRO como ficheiro de configuración --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
# gl/alsa-utils.xml.gz
# lo/alsa-utils.xml.gz
(src)="s37"> Mleft
(trg)="s37"> left
(src)="s38"> Eright
(trg)="s38"> right
# gl/apparmorapplet.xml.gz
# lo/apparmorapplet.xml.gz
# gl/apparmor-parser.xml.gz
# lo/apparmor-parser.xml.gz
# gl/apport.xml.gz
# lo/apport.xml.gz
(src)="s146">De todos os xeitos é preciso que faga unha operación local (-s, -g, -o) ou fornecer un ficheiro de autenticación (--auth); vexa --help para obter unha breve axuday
(trg)="s146"> y
# gl/apturl.xml.gz
# lo/apturl.xml.gz
# gl/apt.xml.gz
# lo/apt.xml.gz
(src)="s178"> Vaia , semella que o Retirado automático destruíu algo que realmente non debería ter feito . Informe deste erro de apt.Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
# gl/atk10.xml.gz
# lo/atk10.xml.gz
# gl/avahi.xml.gz
# lo/avahi.xml.gz
# gl/bacula.xml.gz
# lo/bacula.xml.gz
# gl/bfd.xml.gz
# lo/bfd.xml.gz
# gl/bootloader.xml.gz
# lo/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> Aceptar
(trg)="s1"> ຕິດຕັ ້ ງ
(src)="s2"> Cancelar
(trg)="s2"> ຍົກເລີກ
(src)="s3"> Reiniciar
(trg)="s3"> ເລີ ່ ມລະບົບໃຫມ ່
(src)="s4"> Continuar
(trg)="s4"> ສືບຕໍ ່
(src)="s5"> Opcións de arranque
(trg)="s5"> ໂຕເລືອກໃນການເລີ ່ ມລະບົບ
(src)="s6"> Saíndo ...
(trg)="s6"> ກຳລັງອອກ ...
(src)="s7"> Está saíndo do menú de arranque gráfico para iniciar a interface en modo texto .
(trg)="s7"> ທ ່ ານ ກຳລັງອອກຈາກເມນູພາບສະແດງຂອງຂະບວນການເປິດລະບົບແລະກຳລັງເຂົ ້ າໄປໃນຮູບແບບຂອງຄຳສັ ່ ງ .
(src)="s8"> Axuda
(trg)="s8"> ຊ ່ ວຍເຫລືອ
(src)="s9"> Cargador de arranque
(trg)="s9"> ໂຕເອີ ້ ນລະບົບ
(src)="s10"> Erro de entrada / saída
(trg)="s10"> ເກີດຄວາມຜິດພາດກ ່ ຽວກັບ I / O
(src)="s11"> Cambiar o disco de arranque
(trg)="s11"> ກະລຸນາປ ່ ຽນແຜ ່ ນ ດິສ ເພື ່ ອເລີ ່ ມລະບົບໃຫມ ່
(src)="s12"> Introduza o disco de arranque % u .
(trg)="s12"> ກະລຸນາໃສແຜ ່ ນດີສສຳຫລັບເລີ ່ ມລະບົບແຜ ່ ນທີ ່ % u .
(src)="s13"> Este é o disco de arranque % u . Introduza o disco de arranque % u .
(trg)="s13"> ນີ ້ ແມ ່ ນແຜ ່ ນດິສສຳຫລັບເລີ ່ ມລະບົບແຜ ່ ນທີ ່ % u . ກະລຸນາໃສແຜ ່ ນດີສສຳຫລັບເລີ ່ ມລະບົບແຜ ່ ນທີ ່ % u .
(src)="s14"> Este disco de arranque non é o axeitado . Introduza o disco de arranque % u .
(trg)="s14"> ແຜ ່ ນດີສສຳຫລັບເລີ ່ ມລະບົບບໍ ່ ຖືກຕ ້ ອງ . ກະລຸນາໃສ ່ ແຜ ່ ນດີສສຳຫລັບເລີ ່ ມລະບົບແຜ ່ ນທີ ່ % u .
(src)="s15"> Contrasinal
(trg)="s15"> ລະຫັດຜ ່ ານ
(src)="s16"> Escriba o seu contrasinal :
(trg)="s16"> ປ ້ ອນລະຫັດຜ ່ ານ :
(src)="s17"> Erro no DVD
(trg)="s17"> DVD ມີບັນຫາ
(src)="s18"> Este DVD é de dobre cara e arrancou desde a segunda . Déalle a volta para continuar .
(trg)="s18"> ນີ ້ ເປັນແຜ ່ ນ DVD ທີ ່ ສາມາດໃຊ ້ ໄດ ້ ທັງສອງຫນ ້ າ ທ ່ ານກຳລັງເລີ ່ ມລະບົບຈາກຫນ ້ າທີ ່ ສອງກະລຸນາສະລັບຫນ ້ າແຜ ່ ນກ ່ ອນດຳເນີນການຕໍໄປ
(src)="s19"> Apagar
(trg)="s19"> ປິດເຄື ່ ອງ
(src)="s20"> Quere apagar o sistema ?
(trg)="s20"> ຢຸດລະບົບດຽວນີ ້ ບໍ ?
(src)="s21"> Contrasinal
(trg)="s21"> ລະຫັດຜ ່ ານ
(src)="s22"> Outras opcións
(trg)="s22"> ໂຕເລືອກອື ່ ນໆ
(src)="s23"> Idioma
(trg)="s23"> ພາສາ
(src)="s24"> Mapa do teclado
(trg)="s24"> ແບບແປ ້ ນພິມ
(src)="s25"> Modos
(trg)="s25"> ໂຫມດ
(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> ປົກຕິ
(src)="s27"> Modo experto
(trg)="s27"> ສຳລັບຜູ ້ ຊ ່ ຽວຊານ
(src)="s28"> Accesibilidade
(trg)="s28"> ສຳຫລັບຜູ ້ ມີບັນຫາການເບີ ່ ງເຫັນແລະຮູບພາບເຄື ່ ອນໄຫວ
(src)="s29"> Ningún
(trg)="s29"> ບໍ ່ ມີ
(src)="s30"> Contraste alto
(trg)="s30"> ຄວາມແຕກຕ ່ າງສູງ
(src)="s31"> Lupa
(trg)="s31"> ແວ ່ ນຂະຫຍາຍ
(src)="s32"> Lector de pantalla
(trg)="s32"> ໂຕອ ່ ານຈໍຮູບພາບ
(src)="s33"> Terminal Braille
(trg)="s33"> ເຄື ່ ອງປາຍທາງອັກສອນ Braille
(src)="s34"> Modificadores do teclado
(trg)="s34"> ໂຕປັບແຕ ່ ງແປ ້ ນພິມ
(src)="s35"> Teclado na pantalla
(trg)="s35"> ແປ ້ ນພິມເທິງຈໍພາບ
(src)="s36"> Dificultades motoras - dispositivos interruptores
(trg)="s36"> ມີບັນຫາດ ້ ານການເຄື ່ ອນໄຫວ - ໃຊ ້ ອຸປະກອນກ ່ ຽວກັບ
(src)="s37"> Todo
(trg)="s37"> ທຸກຢ ່ າງ
(src)="s38"> ^ Probar Ubuntu sen instalalo
(trg)="s38"> ^ ລອງໃຊ ້ ອູບູນຕຸໂດຍບໍ ່ ຕິດຕັ ້ ງ
(src)="s39"> ^ Probar Kubuntu sen instalalo
(trg)="s39"> ^ ລອງໃຊ ້ ຄູບູນຕຸໂດຍບໍ ່ ຕິດຕັ ້ ງ
(src)="s40"> ^ Probar Edubuntu sen instalalo
(trg)="s40"> ^ ລອງໃຊ ້ ອີດູບູນຕຸໂດຍບໍ ່ ຕິດຕັ ້ ງ
(src)="s41"> ^ Probar Xubuntu sen instalalo
(trg)="s41"> ^ ລອງໃຊ ້ ຊູບູນຕຸໂດຍບໍ ່ ຕິດຕັ ້ ງ
(src)="s42"> ^ Probar Ubuntu MID sen instalalo
(trg)="s42"> ^ ລອງໃຊ ້ ອູບູນຕຸ MID ໂດຍບໍ ່ ຕິດຕັ ້ ງ
(src)="s43"> ^ Probar Ubuntu Netbook sen instalalo
(trg)="s43"> ^ ລອງໃຊ ້ ອູບູນຕຸ Netbook ໂດຍບໍ ່ ຕິດຕັ ້ ງ
(src)="s44"> ^ Probar Kubuntu Netbook sen instalalo
(trg)="s44"> ^ ລອງໃຊ ້ ຄູບູນຕຸ Netbook ໂດຍບໍ ່ ຕິດຕັ ້ ງ
(src)="s45"> ^ Probar Lubuntu sen instalalo
(trg)="s45"> ^ ທົດລອງໃຊ ້ ໂດຍບໍ ່ ຕ ້ ອງຕິດຕັ ້ ງ
(src)="s46"> ^ Iniciar Kubuntu
(trg)="s46"> ຼ ^ ເລີ ້ ມຄູບູນຕຸ
(src)="s47"> Usar o disco de actualización de controladores
(trg)="s47"> ໃຊ ້ ປັບປູງດາຍເວີດິດຊ ໌
(src)="s48"> ^ Instalar Ubuntu en modo texto
(trg)="s48"> ^ ຕິດຕັ ້ ງອູບູນຕຸແບບຄຳສັ ່ ງຂໍ ້ ຄວາມ
(src)="s49"> ^ Instalar Kubuntu en modo texto
(trg)="s49"> ^ ຕິດຕັ ້ ງຄູບູນຕຸແບບຄຳສັ ່ ງຂໍ ້ ຄວາມ
(src)="s50"> ^ Instalar Edubuntu en modo texto
(trg)="s50"> ^ ຕິດຕັ ້ ງອີດູບູນຕຸແບບຄຳສັ ່ ງຂໍ ້ ຄວາມ
(src)="s51"> ^ Instalar Xubuntu en modo texto
(trg)="s51"> ^ ຕິດຕັ ້ ງຊູບູນຕຸແບບຄຳສັ ່ ງຂໍ ້ ຄວາມ
(src)="s52"> ^ Instalar Ubuntu
(trg)="s52"> ^ ຕິດຕັ ້ ງອູບູນຕຸ
(src)="s53"> ^ Instalar Kubuntu
(trg)="s53"> ^ ຕິດຕັ ້ ງຄູບູນຕຸ
(src)="s54"> ^ Instalar Edubuntu
(trg)="s54"> ^ ຕິດຕັ ້ ງອີດູບູນຕຸ
(src)="s55"> ^ Instalar Xubuntu
(trg)="s55"> ^ ຕິດຕັ ້ ງຊູບູນຕຸ
(src)="s56"> ^ Instalar Ubuntu Server
(trg)="s56"> ^ ຕິດຕັ ້ ງ ອູບູນຕຸ ລະບົບເເມ ່ ເເຈກ
(src)="s57"> Instalación de servidores ^ múltiples con MAAS
(trg)="s57"> ^ Multiple server install with MAAS
(src)="s58"> ^ Instalar Ubuntu Studio
(trg)="s58"> ^ ຕິດຕັ ້ ງ ອູບູນຕຸ Studio
(src)="s59"> ^ Instalar Ubuntu MID
(trg)="s59"> ^ ຕິດຕັ ້ ງ ອູບູນຕຸ MID
(src)="s60"> ^ Instalar Ubuntu Netbook
(trg)="s60"> ^ ຕິດຕັ ້ ງອູບູນຕຸ Netbook
(src)="s61"> ^ Instalar Kubuntu Netbook
(trg)="s61"> ^ ຕິດຕັ ້ ງຄູບູນຕຸ Netbook
(src)="s62"> ^ Instalar Lubuntu
(trg)="s62"> ^ ຕິດຕັ ້ ງ Lubuntu
(src)="s63"> Instalar unha estación de traballo
(trg)="s63"> ົ
(src)="s64"> Instalar un servidor
(trg)="s64"> ຕິດຕັ ້ ງລະບົບແມ ່ ແຈກ
(src)="s65"> Instalación OEM ( para fabricantes )
(trg)="s65"> ຕິດຕັ ້ ງແບບ OEM ( ສຳຫລັບຜູ ້ ຜະລິດ )
(src)="s66"> Instalar un servidor de LAMP
(trg)="s66"> ຕິດຕັ ້ ງລະບົບແມ ່ ແຈກແບບ LAMP
(src)="s67"> Instalar un servidor de LTSP
(trg)="s67"> ຕິດຕັ ້ ງລະບົບແມ ່ ແຈກແບບ LTSP
(src)="s68"> Instalar un servidor de imaxes sen disco
(trg)="s68"> ຕິດຕັ ້ ງລະບົບແມ ່ ແຈກແບບ Diskless Image
(src)="s69"> Instalar un sistema de liña de ordes
(trg)="s69"> ຕິດຕັ ້ ງລະບົບພີມຄຳສັ ່ ງ
(src)="s70"> Instalar un sistema mínimo
(trg)="s70"> ຕິດຕັ ້ ງ ລະບົບ ຂັ ້ ນນໍາໃຊ ້ ໃດ ້
(src)="s71"> Instalar unha máquina virtual mínima
(trg)="s71"> ຕິດຕັ ້ ງ ລະບົບ ຂັ ້ ນນໍາໃຊ ້ ໃດ ້ ເເບບເຄື ່ ອງສະເໝືອນຈິງ
(src)="s72"> ^ Comprobar o disco por se hai defectos
(trg)="s72"> ^ ກວດດິສເພື ່ ອຫາຈູດບົກພ ່ ອງ
(src)="s73"> ^ Recuperar un sistema avariado
(trg)="s73"> ແກ ້ ໄຂລະບົບທີ ່ ມີບັນຫາ
(src)="s74"> Probar a ^ memoria
(trg)="s74"> ທົດສອບຫນ ່ ວຍຄວາມຈຳ
(src)="s75"> ^ Arrancar desde o primeiro disco duro
(trg)="s75"> ເລີ ່ ມຕົ ້ ນລະບົບດ ້ ວຍຫນ ່ ວຍຈັດເກັບທຳອິດ
(src)="s76"> Só software libre
(trg)="s76"> ໂປຣແກຣມຟີເທົ ່ ານັ ້ ນ
(src)="s77"> Reinstalación automática de ^ Dell
(trg)="s77"> ^ ເເດວ ຕິດຕັ ້ ງ ໂອຕ
(src)="s78"> ^ Instalar Mythbuntu
(trg)="s78"> ^ ຕິດຕັ ້ ງມິດບູນຕຸ
(src)="s79"> ^ Probar Mythbuntu sen instalalo
(trg)="s79"> ^ ລອງໃຊ ້ ມິດບູນຕຸໂດຍບໍ ່ ຕິດຕັ ້ ງ
# gl/brasero.xml.gz
# lo/brasero.xml.gz
(src)="s83"> Non foi posíbel atopar un formato para a imaxe temporalgrafted
(trg)="s83"> grafted
(src)="s229"> Non hai ningunha imaxe de disco seleccionada.disc
(trg)="s229"> disc
(src)="s261"> % s : non hai abondo espazo libreFree
(trg)="s261"> Free
(src)="s310"> Todos os ficheirosdisc
(trg)="s310"> disc
(src)="s466"> O ficheiro non parece ser unha lista de reproduciónDisc Image
(trg)="s466"> Disc Image
(src)="s471"> Gradación verticalDisc Image
(trg)="s471"> Disc Image
(src)="s472"> _ ImaxeDisc Image
(trg)="s472"> Disc Image
(src)="s473"> Ruta da imaxe : Disc Image
(trg)="s473"> Disc Image
(src)="s474"> Seleccionar unha imaxeDisc Image
(trg)="s474"> Disc Image
(src)="s496"> CONTRAPORTADADisc Image
(trg)="s496"> Disc Image
(src)="s506"> Icona do soporteDisc Imagepicture
(trg)="s506"> Disc Imagepicture
(src)="s577"> Crea imaxes de disco axeitadas para DVD de vídeoregionset % s
(trg)="s577"> regionset % s
(src)="s644"> Leandro Regueiro < leandro \ .regueiro \ @ gmail \ .com > , 2012 Fran Diéguez < frandieguez \ @ ubuntu \ .com > , 2009 , 2010 , 2011 , 2012 Antón Méixome < meixome \ @ mancomun \ .org > , 2009 Suso Baleato < suso \ .baleato \ @ xunta \ .es > , 2009 Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre < g11n \ @ mancomun \ .org > , 2009 Iván Méndez López < imendez \ @ udc \ .es > , 2007 , 2008 Ignacio Casal Quinteiro < icq \ @ cvs \ .gnome \ .org > , 2006 Proxecto Trasno - Tradución de software libre ao galego < proxecto \ @ trasno \ .net > , 1999-2012 Launchpad Contributions : Antón Méixome https : / / launchpad.net / ~ meixome Antón Méixome https : / / launchpad.net / ~ meixome-mancomun Fran Diéguez https : / / launchpad.net / ~ frandieguez Iván Méndez López https : / / launchpad.net / ~ imendez Kevin https : / / launchpad.net / ~ kevin64-deactivatedaccount Leandro Regueiro https : / / launchpad.net / ~ leandro-regueiro Marcos Lans https : / / launchpad.net / ~ markooss Miguel Anxo Bouzada https : / / launchpad.net / ~ mbouzada susinho https : / / launchpad.net / ~ suso-baleato
(trg)="s644"> Launchpad Contributions : Os555 https : / / launchpad.net / ~ laozaainfo
(src)="s767"> P _ revisualizarDisc Image
(trg)="s767"> Disc Image