# gl/account-plugins.xml.gz
# is/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Inclúe Gmail , Google Docs , Google + , YouTube e Picasa
(trg)="s1"> Telur með Gmail , Google Docs , Google + , YouTube og Picasa

# gl/acl.xml.gz
# is/acl.xml.gz


(src)="s1"> Uso :
(trg)="s1"> Notkun :

(src)="s30"> Uso : % s % s
(trg)="s30"> Notkun : % s % s

(src)="s41"> Escriba « % s --help » para obter máis información .
(trg)="s41"> Reyndu ' % s --help ' til að fá frekari upplýsingar

(src)="s44"> Uso : % s [ - % s ] ficheiro ...
(trg)="s44"> Notkun : % s [ - % s ] skrá ...

(src)="s51"> estabelecendo permisos para % s
(trg)="s51"> stilli réttindi fyrir % s

# gl/adduser.xml.gz
# is/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Só o usuario " root " pode engadir un usuario ou grupo ao sistema
(trg)="s1"> Aðeins rótarnotandi ( root ) má bæta við notendum og hópum á þessa tölvu .

(src)="s2"> Só se permiten un ou dous nomes .
(trg)="s2"> Það má bara skilgreina eitt eða tvö nöfn .

(src)="s3"> Especifique só un nome neste modo .
(trg)="s3"> Skilgreina má aðeins eitt nafn í þessum ham .

(src)="s5"> O directorio home debe ter un enderezo absoluto .
(trg)="s5"> Heimasvæði notanda verður að vera gefin upp í fullri slóð

(src)="s6"> Advertencia : o directorio persoal % s que especificou xa existe .
(trg)="s6"> Aðvörun : Heimamappan % s er þegar til .

(src)="s7"> Advertencia : non se pode acceder ao directorio persoal % s que especificou : % s
(trg)="s7"> Aðvörun : Ekki náðist að tengjast heimamöppunni % s : % s

(src)="s8"> O grupo " % s " xa existe como grupo do sistema . Saindo .
(trg)="s8"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til sem kerfishópur . Hætti við .

(src)="s9"> O grupo " % s " xa existe e non é un grupo do sistema . Saindo .
(trg)="s9"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til og er ekki kerfishópur . Hætti við .

(src)="s10"> Xa existe o grupo " % s " , mais ten un GID diferente . Saindo .
(trg)="s10"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til , en hefur annað GID . Hætti við .

(src)="s11"> O GID " % s " xa se está a usar .
(trg)="s11"> GID talan ‚ % s ‘ er þegar í notkun . Hætti við .

(src)="s12"> Ningún GID está dispoñible no rango % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Non se creou o grupo " % s " .
(trg)="s13"> Ekki er búið að búa til hópinn ‚ % s ‘ .

(src)="s14"> A engadir o grupo " % s " ( GID % d ) ...
(trg)="s14"> Bæti hópinum ‚ % s ‘ ( GID % d ) við ...

(src)="s15"> Feito .
(trg)="s15"> Lokið .

(src)="s16"> O grupo " % s " xa existe .
(trg)="s16"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til .

(src)="s17"> Ningún GID está dispoñible no rango % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> O usuario " % s " non existe .
(trg)="s18"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki til .

(src)="s19"> O grupo " % s " non existe .
(trg)="s19"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki til .

(src)="s20"> O usuario " % s " xa é membro de `%s '.
(trg)="s20"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar meðlimur í ‚ % s ‘ .

(src)="s21"> A engadir o usuario " % s " ao grupo " % s " ...
(trg)="s21"> Bæti notanda ‚ % s ‘ í hópinn ‚ % s ‘ ...

(src)="s22"> O usuario do sistema ' % s ' xa existe . Saíndo .
(trg)="s22"> Kerfisnotandinn ‚ % s ‘ er þegar til . Hætti .

(src)="s23"> Xa existe o usuario " % s " . Sáese .
(trg)="s23"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til . Hætti .

(src)="s24"> O usuario " % s " xa existe cun UID diferente . Saindo .
(trg)="s24"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til með annað UID . Hætti .

(src)="s25"> Ningunha parella UID / GID está dispoñible no rango % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Non se creou o usuario " % s " .
(trg)="s26"> Notandinn ‚ % s ‘ var ekki búinn til .

(src)="s27"> Ningún UID está dispoñibe no rango % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Erro interno
(trg)="s28"> Innri villa

(src)="s29"> A engadir o usuario do sistema " % s " ( UID % d ) ...
(trg)="s29"> Bæti við kerfisnotanda ‚ % s ‘ ( UID % d ) ...

(src)="s30"> A engadir o novo grupo " % s " ( GID % d ) ...
(trg)="s30"> Bæti við nýjum hópi ‚ % s ‘ ( GID % d ) ...

(src)="s31"> A engadir o novo usuario " % s " ( UID % d ) co grupo " % s " ...
(trg)="s31"> Bæti við nýjum notanda ‚ % s ‘ ( UID % d ) í hópinn ‚ % s ‘ ...

(src)="s32"> " % s " devolveu o código de erro % d . Saindo .
(trg)="s32"> ‚ % s ‘ skila villumeldingunni % d . Hætti nú .

(src)="s33"> " % s " saíu polo sinal % d . Saindo .
(trg)="s33"> ‚ % s ‘ hætti eftir merkið % d . Hætti núna .

(src)="s35"> A engadir o usuario " % s " ...
(trg)="s35"> Bæti við notanda ‚ % s ‘ ...

(src)="s36"> Ningún par UID / GID está dispoñible no rango % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Ningún UID está dispoñible no rango % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s38"> A engadir o novo grupo " % s " ( % d ) ...
(trg)="s38"> Bý til nýjan hóp ‚ % s ‘ ( % d ) ...

(src)="s39"> A engadir o novo usuario " % s " ( % d ) co grupo " % s " ...
(trg)="s39"> Bæti nýjum notanda ‚ % s ‘ ( % d ) við hópinn ‚ % s ‘ ...

(src)="s40"> Permiso denegado
(trg)="s40"> Ekki heimilt

(src)="s45"> o argumento é inválido nesa opción locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> ¿ Volver a intenta-lo ? locale yesexpr
(trg)="s46"> Reyna aftur ? [ j / N ] locale yesexpr

(src)="s47"> ¿ É ista información correcta ? [ S / N ]
(trg)="s47"> Eru þessar upplýsingar réttar ? [ J / n ]

(src)="s48"> A engadir o novo usuario " % s " aos grupos extra ...
(trg)="s48"> Bæti nýja notandanum ‚ % s ‘ við fleiri hópa ...

(src)="s50"> Non se creará o directorio home " % s " .
(trg)="s50"> Bý ekki til heimamöppu ‚ % s ‘ .

(src)="s51"> O directorio personal home " % s " xa existe . Non se copia desde " % s " .
(trg)="s51"> Heimamappan ‚ % s ‘ er þegar til . Afrita ekki frá ‚ % s ‘ .

(src)="s53"> A crear o directorio home " % s " ...
(trg)="s53"> Bý til heimamöppuna ‚ % s ‘ ...

(src)="s54"> Non se pode crear o directorio persoal home " % s " : % s .
(trg)="s54"> Gat ekki búið til heimamöppuna ‚ % s ‘ : % s .

(src)="s55"> Configurando o cifrado ...
(trg)="s55"> Hefst handa við að dulkóða ...

(src)="s56"> A copiar ficheiros desde " % s " ...
(trg)="s56"> Afrita skrá frá ‚ % s ‘ ...

(src)="s58"> O usuario " % s " xa existe , e non é un usuario do sistema .
(trg)="s58"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til , og hann er ekki kerfisnotandi .

(src)="s59"> O usuario " % s " xa existe .
(trg)="s59"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til .

(src)="s60"> O UID % d xa se está a empregar .
(trg)="s60"> Verið er að nota UID % d .

(src)="s61"> O GID % d xa se está a empregar .
(trg)="s61"> Verið er að nota GID % d .

(src)="s62"> Non existe o GID % d .
(trg)="s62"> GID % d er ekki til .

(src)="s63"> Non se pode empregar % s . Non é un directorio , ficheiro ou ligazón simbólica .
(trg)="s63"> Get ekki átt við % s . Það er hvorki mappa , skrá né táknrænn tengill .

(src)="s65"> Permitir o uso de nome de usuario cuestionable .
(trg)="s65"> Leyfa notkun á vafasömu notandanafni .

(src)="s67"> A seleccionar UID do rango entre % d e % d ...
(trg)="s67"> Vel UID frá % d til % d ...

(src)="s68"> A seleccionar GID no rango de % d a % d ...
(trg)="s68"> Vel GID frá % d til % d ...

(src)="s69"> Parado : % s
(trg)="s69"> Hætti : % s

(src)="s70"> Eliminando o directorio " % s " ...
(trg)="s70"> Fjarlægi möppun ‚ % s ‘ ...

(src)="s71"> Eliminando o usuario " % s " ...
(trg)="s71"> Fjarlægi notandann ‚ % s ‘ ...

(src)="s72"> Eliminando o grupo " % s " ...
(trg)="s72"> Fjarlægi hópinn ‚ % s ‘ ...

(src)="s73"> Recibiuse un SIG % s .
(trg)="s73"> Fann SIG % s .

(src)="s74"> adduser versión % s
(trg)="s74"> adduser útgáfa % s

(src)="s75"> Engade un usuario ou grupo ao sistema . Copyright ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Copyright ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s75"> Bætir notanda eða hópi við kerfið . Höfundarréttur ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Höfundarréttur ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell CONSOLA ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USUARIO Engadir un usuario normal adduser --system [ --home DIR ] [ --shell CONSOLA ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USUARIO Engadir un usuario do sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPO addgroup [ --gid ID ] GRUPO Engadir un grupo de usuarios addgroup --system [ --gid ID ] GRUPO Engadir un grupo do sistema adduser USUARIO GRUPO Engadir un usuario existente a un grupo existente general options : --quiet | -q non enviar a información do proceso á saída normal --force-badname permitir nomes de usuario que non coincidan coa variábel de configuración NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h mensaxe sobre o uso --version | -v número de versión e copyright --conf | -c FICHEIRO empregar FICHEIRO como ficheiro de configuración --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] NOTANDI Bætir við venjulegum notanda adduser --system [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] HÓPUR Bætir við kerfisnotanda adduser --group [ --gid ID ] HÓPUR addgroup [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við notandahópi addgroup --system [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við kerfishópi adduser NOTANDAHÓPUR Bætir notanda sem er þegar til í ákveðinn hóp almennir valkostir : --quiet | -q ekki geta stdout upplýsingar um hvernig gengur --force-badname leyfa notandanöfn sem passa ekki við NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] stillinguna --help | -h skilaboð um það hvernig eigi að nota forritið --version | -v höfundarréttur og útgáfunúmer --conf | -c SKRÁ nota SKRÁ sem stillingarskrá --help " and " --version

(src)="s78"> Só o " root " pode eliminar un usuario ou grupo do sistema .
(trg)="s78"> Bara rót má fjarlægja notanda eða hóp úr kerfinu .

(src)="s79"> Non se permiten opción despois dos nomes .
(trg)="s79"> Ekki má hafa valkosti á eftir nöfnum .

(src)="s80"> Introduza un nome de grupo para eliminar :
(trg)="s80"> Settu inn nafn þess hóps sem á að fjarlægja :

(src)="s81"> Introduza un nome de usuario para eliminar :
(trg)="s81"> Settu inn nafn þess notanda sem á að fjarlægja :

(src)="s83"> O usuario " % s " non é un usuario do sistema . Saindo .
(trg)="s83"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki kerfisnotandi . Hætti .

(src)="s84"> O usuario " % s " non existe , mais déuselle --system . Saindo .
(trg)="s84"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki til , en --system var gefið . Hætti .

(src)="s85"> Advertencia : Está a piques de elimina-la conta de root ( uid 0 )
(trg)="s85"> AÐVÖRUN : Þú ert í þann mund að eyða rótaraðganginum ( uid 0 )

(src)="s96"> Eliminando os ficheiros ...
(trg)="s96"> Fjarlægi skrár ...

(src)="s101"> O grupo " % s " non está baleiro !
(trg)="s101"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki tómur !

(src)="s104"> O usuario " % s " non é un membro do grupo " % s " .
(trg)="s104"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki meðlimur í hópinum ‚ % s ‘ .

(src)="s105"> Eliminando o usuario " % s " do grupo " % s " ...
(trg)="s105"> Fjarlægi notanda ‚ % s ‘ úr hópinum ‚ % s ‘ ...

(src)="s106"> versión de deluser % s
(trg)="s106"> deluser útgáfa % s

(src)="s107"> Elimina do sistema usuarios e grupos .
(trg)="s107"> Fjarlægir notanda og hópa úr kerfinu .

(src)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Höfundarréttur ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

(src)="s109"> deluser está baseado no adduser de Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > , Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > e Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s109"> deluser er byggt á adduser eftir Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > , Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > og Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >

(src)="s111"> % s : % s
(trg)="s111"> % s : % s

(src)="s112"> " % s " non existe . A usar o predeterminado .
(trg)="s112"> ‚ % s ‘ er ekki til . Nota hefðbundin gildi .

(src)="s113"> Non se puido ler " % s " , liña % d .
(trg)="s113"> Gat ekki þáttað ‚ % s ‘ í línu % d .

(src)="s114"> Variábel descoñecida " % s " en " % s " , liña % d .
(trg)="s114"> Óþekkt breyta ‚ % s ‘ í ‚ % s ‘ , línu % d .

(src)="s115"> Non se puido atopar un programa chamado " % s " en $ PATH .
(trg)="s115"> Fann ekki forrit sem heitir ‚ % s ‘ í $ PATH .

# gl/aisleriot.xml.gz
# is/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> Solitario AisleRiot
(trg)="s1"> AisleRiot kapall

(src)="s2"> Xogar a moitos solitarios diferentes
(trg)="s2"> Spila marga ólíka kapla

(src)="s4"> Nome de ficheiro de tema
(trg)="s4"> Heiti þemaskráar

(src)="s5"> O nome de ficheiro coas imaxes para as cartas .
(trg)="s5"> Heiti skráarinnar sem geymir myndir fyrir spilin .

(src)="s6"> Indica se se mostra ou non a barra de ferramentas
(trg)="s6"> Hvort sýna á hnappastikuna eða ekki

(src)="s7"> Indica se se mostra ou non a barra de estado
(trg)="s7"> Sýna eða fela stöðustiku

(src)="s9"> Seleccione se prefire arrastrar as cartas ou premer na orixe e logo no destino .
(trg)="s9"> Veldu hvort á að draga spilin eða smella fyrst á spilið og svo á áfangastað .

(src)="s10"> Son
(trg)="s10"> Hljóð

(src)="s11"> Indica se reproducir ou non sons de evento .
(trg)="s11"> Hvort spila á leikhljóð eða ekki .