# gd/bootloader.xml.gz
# zu/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Ceart ma-thà
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Sguir dheth
(trg)="s2"> Esula

(src)="s4"> Lean air adhart
(trg)="s4"> Qhubeka

(src)="s6"> ' Ga fhàgail ...
(trg)="s6"> Qeda ...

(src)="s8"> Cobhair
(trg)="s8"> Usizo

(src)="s10"> Mearachd I / O
(trg)="s10"> Icala liI / O

# gd/empathy.xml.gz
# zu/empathy.xml.gz


(src)="s1"> Empathy
(trg)="s1"> I-Empathy

(src)="s2"> Cliant IM
(trg)="s2"> Iklayenti le-IM

(src)="s3"> Grad-theachdaireachdan Empathy
(trg)="s3"> Ukuthunyelwa komlayezo we-Empathy

(src)="s4"> Cabadaich air Google Talk , Facebook , MSN agus iomadh seirbheis cabadaich eile
(trg)="s4"> Xoxa ku-Google Talk , Facebook , MSN kanye nezinye izinsiza zokuxoxa

(src)="s9"> Cleachd manaidsearan ceanglaidh
(trg)="s9"> Amamanenja ezokuxhumana kumele asetshenziswe

(src)="s10"> Co-dhiù an dèid manaidsearan ceanglaidh a chleachdadh gus ceangladh / dì-cheangladh fèin-obrachail a dhèanamh .
(trg)="s10"> Uma ngabe amamenenja wezokuxhumana kumele asetshenziselwe ukuziphumela / nokuzingenela .

(src)="s11"> Nì Empathy auto-connect nuair a thòisicheas e
(trg)="s11"> I-Empathy kumele ivele izixhume uma iqala

(src)="s12"> Co-dhiù am bu chòir dha Empathy clàradh a-steach gu na cunntasan agad gu fèin-obrachail nuair a thòisicheas e .
(trg)="s12"> Uma ngabe i-Empathy ingazingenela kwi akhawunti yakho uma uqala .

(src)="s13"> Nì Empathy auto-away nuair a bhios e ' na thàmh
(trg)="s13"> I-Empathy kumele ikwenze ungabikho uma ingasebenzi

(src)="s14"> Co-dhiù am bu chòir dha Empathy am modh " air falbh " a shuidheachadh ma bhios an cleachdaiche ' na t ( h ) àmh .
(trg)="s14"> Uma ngabe i-Empathy kumele iziyele kwindlela yokungabikho uma ngabe umsebenzisi angenzi lutho .

(src)="s15"> Pasgan bunaiteach far an cuir Empathy rudan a luchdaicheas e a-nuas
(trg)="s15"> Isikhwama sokulayisha sakhona se-Empathy

(src)="s16"> Am pasgan bunaiteach anns an dèid faidhlichean a gheibhear a chur .
(trg)="s16"> Isikhwama sakhona sokonga amafayela athunyelwe .

(src)="s19"> Seall luchd-aithne a tha far loidhne
(trg)="s19"> Bonisa ongabathinta abangaphandle kolayini

(src)="s20"> Co-dhiù an dèid luchd-aithne a tha far loidhne a shealltainn ann an liosta an luchd-aithne .
(trg)="s20"> Uma ngabe kungaboniswa abangathintwa abangaphandle kolayini kuhlu lokuxhumana .

(src)="s21"> Seall am balans ann an liosta an luchd-aithne
(trg)="s21"> Bonisa ukulingana kuhlu longabathinta

(src)="s22"> Co-dhiù an dèid balansan a ' chunntais a shealltainn ann an liosta an luchd-aithne .
(trg)="s22"> Uma ngabe kungaboniswa imali esele kuhlu lwabangathintwa .

(src)="s23"> Falaich a ' phrìomh-uinneag
(trg)="s23"> Fihla ifasitela elikhulu

(src)="s24"> Falaich a ' phrìomh-uinneag .
(trg)="s24"> Fihla ifasitela elikhulu .

(src)="s25"> Am pasgan bunaiteach a thèid dealbh avatar a thogail uaithe
(trg)="s25"> Umkhombandlela wezimiso ongakhetha kuwo isithombe esiyisifaniso muntu

(src)="s26"> Am pasgan mu dheireadh a chaidh dealbh avatar a thogail uaithe .
(trg)="s26"> Umkhombandlela wokugcina lapho kukhethwe khona isithombe isingumfaniso muntu .

(src)="s27"> Fosglaidh seo còmhraidhean ùra ann an uinneagan fa leth
(trg)="s27"> Vula izingxoxo ezintsha kumafasitela ahlukile

(src)="s28"> Fosgail uinneag cabadaich ùr fa leth airson còmhradh ùr .
(trg)="s28"> Uhlale njalo uvula ifasitela elehlukile lokuxoxa uma uxoxa kabusha .

(src)="s29"> Seall tachartasan ùra ann an raon na staide
(trg)="s29"> Bonisa izehlakalo ezingenayo kwindawo yesimo

(src)="s30"> Seall tachartasan ùra ann an raon na staide . Ma chuireas tu " false " an-seo , chì an cleachdaiche iad sa bhad .
(trg)="s30"> Bonisa izehlakalo ezingenayo kwindawo yesimo . Uma lokhu kungamanga , bonisa kumsebenzi ngokushesha .

(src)="s31"> Ionad an leòsain-thaoibh airson uinneag na cabadaich
(trg)="s31"> Isimo sehlangothi le-pane lefasitela lengxoxo

(src)="s32"> Ionad glèidhte an leòsain-thaoibh ( ann am pixels ) airson uinneag na cabadaich .
(trg)="s32"> Uhlangothi olugciniwe ( kuma phikseli ) wohlangothi lwefasitela lengxoxo .

(src)="s35"> Cluich fuaim ri linn bratha
(trg)="s35"> Sebenzisa imisindo yezimemezelo

(src)="s36"> Co-dhiù an dèid fuaim a chluich mar rabhadh air tachartasan .
(trg)="s36"> Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa ngezehlakalo .

(src)="s37"> Cuir na fuaimean à comas nuair a bhios mi air falbh
(trg)="s37"> Yekisa imisindo uma ungekho

(src)="s38"> Co-dhiù an dèid fuaim a chluich mar bhrathan nuair a bhithear air falbh no trang .
(trg)="s38"> Uma ngabe kungadlalwa umsindo uma kungekho muntu noma kumatataswa .

(src)="s39"> Cluich fuaim nuair a thig teachdaireachd a-steach
(trg)="s39"> Dlalela imilayezo engenayo umsindo

(src)="s40"> Co-dhiù an dèid fuaim a chluich mar rabhadh air teachdaireachdan a thig a-steach .
(trg)="s40"> Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa ngemilayezo engenayo .

(src)="s41"> Cluich fuaim nuair a thèid teachdaireachd a-mach
(trg)="s41"> Dlalela imilayezo ephumayo umsindo

(src)="s42"> Co-dhiù an dèid fuaim a chluich mar rabhadh air teachdaireachdan a thèid a-mach .
(trg)="s42"> Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa ngemilayezo ephumayo .

(src)="s43"> Cluich fuaim nuair a thòisicheas còmhradh ùr
(trg)="s43"> Dlalela izingxoxo ezintsha umsindo

(src)="s44"> Co-dhiù an dèid fuaim a chluich mar rabhadh air còmhraidhean ùra .
(trg)="s44"> Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa ngezinxoxo ezintsha .

(src)="s45"> Cluich fuaim nuair a chlàraicheas neach-aithne a-steach
(trg)="s45"> Dlala umsindo uma kungena othintwayo

(src)="s46"> Co-dhiù an dèid fuaim a chluich nuair a chlàraicheas neach-aithne a-steach air an lìonra .
(trg)="s46"> Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa abangathintwa uma bangena kwinethiwekhi .

(src)="s47"> Cluich fuaim nuair a chlàraicheas neach-aithne a-mach
(trg)="s47"> Dlala umsindo uma kuphuma othintwayo

(src)="s48"> Co-dhiù an dèid fuaim a chluich nuair a chlàraicheas neach-aithne a-mach às an lìonra .
(trg)="s48"> Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa abangathintwa uma bephuma kwinethiwekhi .

(src)="s49"> Cluich fuaim nuair a chlàraicheas sinn a-steach
(trg)="s49"> Dlala umsindo uma singena

(src)="s50"> Co-dhiù an dèid fuaim a chluich nuair a chlàraichear a-steach air lìonra .
(trg)="s50"> Uma ngabe kungadlalwa umsindo uma kungenwa kwinethiwekhi .

(src)="s51"> Cluich fuaim nuair a chlàraicheas sinn a-mach
(trg)="s51"> Dlala umsindo uma siphuma

(src)="s52"> Co-dhiù an dèid fuaim a chluich nuair a chlàraichear a-mach à lìonra .
(trg)="s52"> Uma ngabe kungadlalwa umsindo uma kuphunywa kwinethiwekhi .

(src)="s53"> Cuir an comas priob-uinneagan bhrathan airson teachdaireachdan ùra
(trg)="s53"> Vumela ukuzivelela kwezaziso zemilayezo emisha

(src)="s54"> Co-dhiù an dèid brath a shealltainn ann am priob-uinneag nuair a gheibhear teachdaireachd ùr .
(trg)="s54"> Uma ngabe kungaboniswa isaziso esizivelelayo uma kwamukelwa umlayezo omusha .

(src)="s55"> Cuir brathan ann am priob-uinneagan à comas nuair a bhios mi air falbh
(trg)="s55"> Yekisa izaziso ezizivelelayo uma ungekho

(src)="s56"> Co-dhiù an dèid brath a shealltainn ann am priob-uinneag nuair a bhithear air falbh no trang .
(trg)="s56"> Uma ngabe kungaboniswa izaziso uma kungekho muntu noma kumatataswa .

(src)="s57"> Seall brath ann am priob-uinneag nuair nach eil fòcas air a ' chabadaich
(trg)="s57"> Zivezele izaziso uma ingxoxo ingaqondile

(src)="s58"> Co-dhiù an dèid brath a shealltainn ann am priob-uinneag nuair a gheibhear teachdaireachd ùr fiù ma tha a ' chabadaich fosgailte ach gun fhòcas air .
(trg)="s58"> Uma ngabe kungaboniswa isaziso esizivelelayo uma ngabe kwamukelwa umlayezo omusha noma ngabe ingxoxo isivuliwe , kepha ingagxilanga .

(src)="s59"> Seall brath ann am priob-uinneag nuair a chlàraicheas neach-aithne a-steach
(trg)="s59"> Zivezele izaziso uma othintwayo engena

(src)="s60"> Co-dhiù an dèid brath a shealltainn ann am priob-uinneag nuair a thig neach-aithne air loidhne .
(trg)="s60"> Uma ngabe kungaboniswa isaziso uma othintwayo eya kulayini .

(src)="s61"> Seall brath ann am priob-uinneag nuair a chlàraicheas neach-aithne a-mach
(trg)="s61"> Zivezele izaziso uma othintwayo ephuma

(src)="s62"> Co-dhiù an dèid brath a shealltainn ann am priob-uinneag nuair a thèid neach-aithne far loidhne .
(trg)="s62"> Uma ngabe kungaboniswa isaziso esizivelelayo uma ngabe othintwayo eya ngaphandle kolayini .

(src)="s63"> Cleachd dealbhan airson samhlaidhean-gnùise
(trg)="s63"> Sebenzisa izimamatheki ezibonisa umqondo

(src)="s64"> Co-dhiù an dèid samhlaidhean-gnùise iompachadh ' nan dealbhan ann an còmhraidhean .
(trg)="s64"> Uma ngabe kumele iguqule izimamatheki zibe izithombembono kwizingxoxo .

(src)="s65"> Seall liosta an luchd-aithne sna seòmraichean
(trg)="s65"> Bonisa uhlu lwabangathintwa emagunjini

(src)="s66"> Co-dhiù an dèid liosta an luchd-aithne a shealltainn ann an seòmraichean cabadaich .
(trg)="s66"> Uma ngabe kungaboniswa uhlu lwabangathintwa kumagumbi okuxoxa .

(src)="s67"> Ùrlar uinneag na cabadaich
(trg)="s67"> Umfaniso wewindi lokuxoxa

(src)="s68"> An t-ùrlar a thèid a chleachdadh gus còmhraidhean a shealltainn ann an uinneagan cabadaich .
(trg)="s68"> Indikimba esetshenziselwa ukubonisa ingxoxo kumafasitela wengxoxo .

(src)="s69"> Eug-samhail de dh 'ùrlar uinneag na cabadaich
(trg)="s69"> Ukuhluka lomfaniso wewindi lokuxoxa

(src)="s70"> An t-eug-samhail ùrlair a thèid a chleachdadh gus còmhraidhean a shealltainn ann an uinneagan cabadaich .
(trg)="s70"> Ukuhluka kwendikimba esetshenziselwa ukubonisa ingxoxo kumafasitela wengxoxo .

(src)="s71"> Slighe an ùrlair Adium a thèid a chleachdadh
(trg)="s71"> Indlela engasetshenziswa indikimba ye-Adium

(src)="s73"> Cuir an comas innealan luchd-leasachaidh WebKit
(trg)="s73"> Vumela amathuluzi wabathuthukisi be-WebKit

(src)="s74"> Co-dhiù am bu chòir dhuinn innealan luchd-leasachaidh WebKit , mar an Web Inspector , a chur an comas .
(trg)="s74"> Uma ngabe amathuluzi okuthuthukisa we WebKit , njengenhloli yeWeb kumele ivunyelwe .

(src)="s77"> Cleachd ùrlar airson seòmraichean cabadaich
(trg)="s77"> Sebenzisa indikimba kumagumbi okuxoxa

(src)="s78"> Co-dhiù an dèid an t-ùrlar a chleachdadh airson seòmraichean cabadaich .
(trg)="s78"> Uma ngabe kungasetshenziswa indikimba kumagumbi okuxoxa .

(src)="s79"> Cànain an dearbhair-litreachaidh
(trg)="s79"> Izilimi zokuhlola ukupeletwa

(src)="s80"> Liosta de chànain ( le cromagan eatarra ) airson dearbhadh-litreachaidh ( m.e. " gd , en , ga " ) .
(trg)="s80"> Uhlu lokuhlola isipelingi oluhlukaniswe ukhefana lezilimi olungasetshenziswa ( isib . " zu , en , fr " ) .

(src)="s81"> Cuir an comas an dearbhair-litreachaidh
(trg)="s81"> Vumela isihloli sokupeleta

(src)="s82"> Co-dhiù an dèid faclan a cheartachadh a-rèir nan cànan a shuidhich thu dearbhadh-litreachaidh air an son .
(trg)="s82"> Uma ngabe kumele uhlole amagama athayiphiwe uwaqhathanisa nezilimi ofuna ukuzihlola .

(src)="s83"> Caractar coileanadh fhar-ainmean
(trg)="s83"> Uhlamvu olupheleliswe isiteketiso

(src)="s84"> An caractar aig deireadh an fhar-ainm a chum coileanadh fhar-ainmean ( taba ) ann an cabadaich buidhinn .
(trg)="s84"> Uhlamvusimo ongalungeza emva kwesiteketiso uma usebenzisa isiteketiso esiphelele ( tab ) kwiqoqo lokuxoxa .

(src)="s85"> Cleachdaidh Empathy avatar an neach-aithne mar ìomhaigheag uinneag na cabadaich
(trg)="s85"> I-Empathy kumele isebenzise isithombe esingumfaniso muntu wothintwayo njengesithonjana sewindi lokuxoxa

(src)="s86"> Co-dhiù am bu chòir dha Empathy avatar an neach-aithne a chleachdadh mar ìomhaigheag uinneag na cabadaich
(trg)="s86"> Uma ngabe i-Empathy kumele isebenzise isithombe esingumfaniso muntu wothintwayo njengesithombe sefasitela lokuxoxa .

(src)="s95"> Seall brath mus dùinear a ' phrìomh-uinneag
(trg)="s95"> Bonisa okokuhlawumbisela ngokuvala ifasitela elikhulu

(src)="s96"> Co-dhiù an dèid brath a shealltainn mus dùinear a ' phrìomh-uinneag leis a ' phutan " x " air bàr na h-uinneige .
(trg)="s96"> Uma ngabe kungaboniswa idayalogi yomlayezo mayelana nokuvalwa kwewindi elikhulu ngenkinobho u ' x ' kwibha yesihloko .

(src)="s97"> Faodaidh Empathy ionad a ' chleachdaiche fhoillseachadh
(trg)="s97"> I-Empathy ingashicilela indawo yomsebenzisi

(src)="s98"> Co-dhiù am faod Empathy ionad a ' chleachdaiche a nochdadh dhan luchd-aithne aca .
(trg)="s98"> Uma ngabe i-Empathy ingashicilela indawo yomsebenzisi kwabathintana naye .

(src)="s99"> Faodaidh Empathy an lìonra a chleachdadh gus an t-ionad a thomas
(trg)="s99"> I-Empathy ingasebenzisa inethiwekhi ukuqagela indawo

(src)="s100"> Co-dhiù am faod Empathy an lìonra a chleachdadh gus an t-ionad a thomas .
(trg)="s100"> Uma ngabe i-Empathy ingasebenzisa inethiwekhi ukuqagela indawo .

(src)="s101"> Faodaidh Empathy an lìonra mobile a chleachdadh gus an t-ionad a thomas
(trg)="s101"> I-Empathy ingasebenzisa inethiwekhi yomakhalekhukhwini ukuqagela indawo

(src)="s102"> Co-dhiù am faod Empathy an lìonra mobile a chleachdadh gus an t-ionad a thomas .
(trg)="s102"> Uma ngabe i-Empathy ingasebenzisa inethiwekhi kamakhalekhukhwini ukuqagela indawo .

(src)="s103"> Faodaidh Empathy an GPS a chleachdadh gus an t-ionad a thomas
(trg)="s103"> I-Empathy ingasebenzisa i-GPS ukuqagela indawo

(src)="s104"> Co-dhiù am faod Empathy an GPS a chleachdadh gus an t-ionad a thomas .
(trg)="s104"> Uma ngabe i-Emmathy ingasebenzisa iGPS ukuqagela indawo .

(src)="s105"> Cha chleachd Empathy ionad pongail
(trg)="s105"> I-Empathy kumele yehlise ukuqondisa ngokwendawo

(src)="s106"> Co-dhiù am bu chòir dha Empathy pongalachd an ionaid a lùghdachadh air sgàth adhbharan prìobhaideachd .
(trg)="s106"> Uma ngabe i-Empathy ingehlisa ukuqonda kwendawo ngezizathu eziyimfihlo .

(src)="s107"> Cha deach adhbhar a shònrachadh
(trg)="s107"> Asikho isizathu esicacisiwe

(src)="s108"> Dh 'iarradh atharrachadh na staid
(trg)="s108"> Ushintsho kwisimo luceliwe

(src)="s109"> Sguir thu de thar-chur an fhaidhle
(trg)="s109"> Usule ukudluliswa kwamafayela

(src)="s110"> Sguir an neach eile de thar-chur an fhaidhle
(trg)="s110"> Omunye umbambi qhaza usule ukudluliswa kwefayela

(src)="s111"> Thachair mearachd fhad ' s a dh 'fheuch sinn ris am faidhle a thar-chur
(trg)="s111"> Iphutha ngenkathi kuzanywa ukudlulisa ifayela

(src)="s112"> Chan urrainn dhan neach eile am faidhle a thar-chur
(trg)="s112"> Omunye umbambi qhaza akakwazi ukudlulisa ifayela

(src)="s113"> Chan eil fhios dè an t-adhbhar
(trg)="s113"> Isizathu asaziwa