# gd/bootloader.xml.gz
# ps/bootloader.xml.gz


# gd/checkbox.xml.gz
# ps/checkbox.xml.gz


# gd/deja-dup.xml.gz
# ps/deja-dup.xml.gz


(src)="s50"> Ma tha ionad nan lethbhreacan-glèidhidh air draibh air an taobh a-muigh , seo ìomhaigheag an draibh.déjà vualready seen " , but with the " vu " replaced with " dup " . " DupduplicityDéjà Dup
(trg)="s50"> déjà vualready seen " , but with the " vu " replaced with " dup " . " DupduplicityDéjà Dup

(src)="s57"> Amalaichidh e gu math san deasg GNOME agadBackups
(trg)="s57"> Backups

(src)="s63"> Dèan lethbhreac-glèidhidhback up is verb
(trg)="s63"> back up is verb

(src)="s71"> A ' cruthachadh lethbhreac-glèidhidh ùr gus do dhìon o lethbhreacan-glèidhidh coirbte . Feumaidh seo nas fhaide na ' s àbhaist.Backing up ' % s '
(trg)="s71"> Backing up ' % s '

(src)="s107"> Càit an dèid aiseag dha ? Restoring ' % s '
(trg)="s107"> Restoring ' % s '

(src)="s125"> Le _ an air adhartverb
(trg)="s125"> verb

(src)="s170"> _ Ionad an glèidhidhwhere to store the backup
(trg)="s170"> where to store the backup

(src)="s172"> Lethbhreacan-glèidhidh fèin-obr _ achailEvery day
(trg)="s172"> Every day

(src)="s173"> _ Gachverb
(trg)="s173"> verb

# gd/desktop_kubuntu-firefox-installer.xml.gz
# ps/desktop_kubuntu-firefox-installer.xml.gz


# gd/desktop_plasma-widget-menubar.xml.gz
# ps/desktop_plasma-widget-menubar.xml.gz


(src)="s1"> Bàr clàir-taice na h-uinneigeComment
(trg)="s1"> Comment

# gd/empathy.xml.gz
# ps/empathy.xml.gz


(src)="s23"> Falaich a ' phrìomh-uinneag
(trg)="s23"> اره کړکۍ پټول

(src)="s24"> Falaich a ' phrìomh-uinneag .
(trg)="s24"> اره کړکۍ پټول .

(src)="s81"> Cuir an comas an dearbhair-litreachaidh
(trg)="s81"> ليکدود کتونکی وړول

(src)="s125"> An làthair
(trg)="s125"> شته

(src)="s126"> Trang
(trg)="s126"> بوخت

(src)="s127"> Air falbh
(trg)="s127"> لېرې

(src)="s129"> Far loidhnepresence
(trg)="s129"> ناليکهpresence

(src)="s133"> Mearachd an lìonraidh
(trg)="s133"> د ځال تېروتنه

(src)="s134"> Dh 'fhàillig an dearbhadh
(trg)="s134"> کرونه پاتې راغله

(src)="s135"> Mearachd crioptachaidh
(trg)="s135"> د کوډه کښنې تېروتنه

(src)="s174"> Cunntas
(trg)="s174"> ګڼون

(src)="s176"> Frithealaiche
(trg)="s176"> پالنګر

(src)="s177"> Port
(trg)="s177"> درشل

(src)="s179"> % s :
(trg)="s179"> : % s

(src)="s184"> Cruthaich cunntas ùr air an fhrithealaicheMyUserName on freenode
(trg)="s184"> MyUserName on freenode

(src)="s185"> % 1 $ s air % 2 $ sJabber Account
(trg)="s185"> Jabber Account

(src)="s197"> Lìonra
(trg)="s197"> ځال

(src)="s263"> _ Facal-faire :
(trg)="s263"> تېر _ نويې :

(src)="s268"> _ Port :
(trg)="s268"> درشل : _

(src)="s271"> Cha b ' urrainn dhuinn an dealbh iompachadh
(trg)="s271"> انځور نه شي اړولی

(src)="s276"> Gun dealbh
(trg)="s276"> هېڅ انځور

(src)="s277"> Dealbhan
(trg)="s277"> انځورونه

(src)="s278"> A h-uile faidhle
(trg)="s278"> ټولې دوتنې

(src)="s279"> Dèan briogadh gus a dhèanamh nas motha
(trg)="s279"> د غټولو لپاره کېکاږﺉ

(src)="s315">far loidhne
(trg)="s315"> ناليکه

(src)="s316">neach-aithne mì-dhligheach
(trg)="s316"> ناسم اړيکلوری

(src)="s318">teachdaireachd a tha ro fhada
(trg)="s318"> ډېره اوږده استوزه

(src)="s320">neo-aithnichte
(trg)="s320"> ناپېژندلی

(src)="s329">Cui_r
(trg)="s329"> لېږل _

(src)="s337">Dh'fhàg %s an seòmarfoo has left the room
(trg)="s337"> foo has left the room

(src)="s357">Cunntas:
(trg)="s357"> ګڼون :

(src)="s394">Cuir ris _buidheannverb in a column header displaying group names
(trg)="s394"> ډله ډېرول _ verb in a column header displaying group names

(src)="s396">Buidheann
(trg)="s396"> ډله

(src)="s397">Neach-aithne ùr
(trg)="s397"> نوی اړيکلوری

(src)="s401">Deasaich am fiosrachadh conaltraidh
(trg)="s401"> اړيکلور خبرتياوې سمول

(src)="s415">Thoir air falbh an neach-aithne
(trg)="s415"> اړيکلور ړنګول کيږي

(src)="s416">Thoi_r air falbh
(trg)="s416"> ړنګول _

(src)="s417">_Cabadaich
(trg)="s417"> بنډار _

(src)="s418">_SMSmenu item
(trg)="s418"> menu item

(src)="s425">_FiosrachadhEdit individual (contextual menu)
(trg)="s425"> خبر _ تياوېEdit individual ( contextual menu )

(src)="s426">D_easaich
(trg)="s426"> سمون _

(src)="s431">A' toirt air falbh a' bhuidhinn
(trg)="s431"> ډله ړنګول کيږي

(src)="s458">IonadLocation, $date
(trg)="s458"> Location , $ date

(src)="s465">Lìonra ùr
(trg)="s465"> نوی ځال

(src)="s467">Ath-shuidhich liosta _nan lìonraidheanverb displayed on a button to select an IRC network
(trg)="s467"> verb displayed on a button to select an IRC network

(src)="s469">frithealaiche ùr
(trg)="s469"> نوی پالنګر

(src)="s470">SSL
(trg)="s470"> SSL

(src)="s472">Daoine am fagas
(trg)="s472"> نږدې وګړي

(src)="s476">Lorg
(trg)="s476"> لټون

(src)="s478">Dèan cabadaich le %sA date with the time
(trg)="s478"> A date with the time

(src)="s504">Cabadaich
(trg)="s504"> بنډار

(src)="s532">Teachdaireachdan gnàthaichte…Google TalkYahoo!
(trg)="s532"> Google TalkYahoo !

(src)="s533">Cunntas %s ùr
(trg)="s533"> ګڼون % s نوی

(src)="s582">Dèan lethbhrea_c de sheòladh a' cheangail
(trg)="s582"> د تړنې پته لمېسل _

(src)="s583">F_osgail ceangal
(trg)="s583"> تړنه پرانيستل _

(src)="s586">Arabais
(trg)="s586"> عربي

(src)="s587">Airmeinis
(trg)="s587"> ارمني

(src)="s590">Meadhan-Eòrpach
(trg)="s590"> منځنۍ اروپايي

(src)="s591">Sìnis shimplichte
(trg)="s591"> ساده چيني

(src)="s592">Sìnis thradaiseanta
(trg)="s592"> دوديزه چيني

(src)="s593">Cròthaisis
(trg)="s593"> کروټي

(src)="s594">Cirilis
(trg)="s594"> سېرېلېک

(src)="s597">Cairtbheilis
(trg)="s597"> جارجي

(src)="s598">Greugais
(trg)="s598"> يوناني

(src)="s599">Gujarati
(trg)="s599"> ګجراتي

(src)="s600">Gurmukhi
(trg)="s600"> ګرموکي

(src)="s601">Eabhra
(trg)="s601"> هېبرو

(src)="s603">Hindis
(trg)="s603"> هندي

(src)="s604">Innis Tìlis
(trg)="s604"> اېسلېنډي

(src)="s605">Seapanais
(trg)="s605"> جاپاني

(src)="s606">Coirèanais
(trg)="s606"> کوريايي

(src)="s608">Peirsis
(trg)="s608"> پاړسي

(src)="s609">Romàinis
(trg)="s609"> رومانيايي

(src)="s610">Taobh a Deas na Roinn-Eòrpa
(trg)="s610"> سويلي يورپي

(src)="s611">Tàidh
(trg)="s611"> ټايي

(src)="s612">Turcais
(trg)="s612"> ترکي

(src)="s613">Unicode
(trg)="s613"> يونيکوډ

(src)="s614">Siarach
(trg)="s614"> لويديځ

(src)="s615">Bhiet-Namais
(trg)="s615"> وېټنامي

(src)="s625">Launchpad Contributions: Akerbeltz https://launchpad.net/~fios
(trg)="s625"> Launchpad Contributions : Laurent Bigonville https : / / launchpad.net / ~ bigon

(src)="s658">Na dèan ceangal nuair a thòisicheas e
(trg)="s658"> د پېلېدو پر مهال نه نښلېدل

(src)="s667">Gairm a-steach
(trg)="s667"> رالتونکی اړيکنيو

(src)="s698">_Cuir fòn
(trg)="s698"> اړيکنيو _

(src)="s703">Cob_hair
(trg)="s703"> مرسته _

(src)="s704">_Susbaint
(trg)="s704"> منځپانګې _

(src)="s727">Ainm
(trg)="s727"> نوم