# gd/bootloader.xml.gz
# nan/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> Ceart ma-thà
(trg)="s1"> Hó
(src)="s2"> Sguir dheth
(trg)="s2"> Cháu-sau
(src)="s3"> Bùtaich a-rithist
(trg)="s3"> Têng-sin Khui-ki
(src)="s4"> Lean air adhart
(trg)="s4"> Kè-siok
(src)="s5"> Roghainnean a ' bhùtaidh
(trg)="s5"> Khui-ki Soán-toaⁿ
(src)="s6"> ' Ga fhàgail ...
(trg)="s6"> Tng-teh lî-khui ...
(src)="s8"> Cobhair
(trg)="s8"> Hia ̍ p-chō ͘
(src)="s10"> Mearachd I / O
(trg)="s10"> Su-ji ̍ p / Su-chhut chhò-gō ͘
(src)="s11"> Atharraich an diosga bùtaidh
(trg)="s11"> Oāⁿ Khui-ki Phiat-á
(src)="s12"> Cuir a-steach an diosga bhùtaidh % u .
(trg)="s12"> Chhah-ji ̍ p khui-ki phiat-á % u .
(src)="s13"> Seo an diosga bùtaidh % u . Cuir a-steach an diosga bùtaidh % u .
(trg)="s13"> Che sī khui-ki phiat-á pian-hō % u . Chhiáⁿ chhah-ji ̍ p khui-ki phiat-á pian-hō % u .
(src)="s14"> Chan e diosga bùtaidh freagarrach a tha seo . Cuir a-steach an diosga bùtaidh % u .
(trg)="s14"> Che m ̄ -sī suh-sih ê khui-ki phiat-á . Chhiáⁿ chhah-ji ̍ p khui-ki phiat-á pian-hō % u .
(src)="s15"> Facal-faire
(trg)="s15"> Bi ̍ t-bé
(src)="s16"> Cuir a-steach am facal-faire agad :
(trg)="s16"> Chhiáⁿ su-ji ̍ p bi ̍ t-bé :
(src)="s17"> Mearachd DVD
(trg)="s17"> DVD Chhò-gō ͘
(src)="s18"> ' S e DVD dà-thaobhach a tha seo . Rinn thu bùtadh on dàrna taobh . Tionndaidh an DVD is lean air adhart .
(trg)="s18"> Che sī siang-bīn ê DVD . Lí tio ̍ h ùi tē-jī bīn khui-ki . Seng kā DVD oāⁿ-bīn chiah kè-sio ̍ k .
(src)="s19"> Cuir a ' chumhachd dheth
(trg)="s19"> Koaiⁿ Ki
(src)="s20"> A bheil thu airson stad a chur air an t-siostam an-dràsta ?
(trg)="s20"> Chit-má koaiⁿ-ki ?
(src)="s21"> Facal-faire
(trg)="s21"> Bi ̍ t-bé
(src)="s23"> Cànan
(trg)="s23"> gú-giân
(src)="s24"> Mapa iuchraichean
(trg)="s24"> Khí-poâⁿ tùi-èng pió
# gd/file-roller.xml.gz
# nan/file-roller.xml.gz
(src)="s168"> PasgananFile
(trg)="s168"> File
(src)="s169"> MeudFile
(trg)="s169"> File
(src)="s170"> SeòrsaFile
(trg)="s170"> File
(src)="s171"> Air atharrachadhFile
(trg)="s171"> File
(src)="s173"> Ainmopen recent file
(trg)="s173"> open recent file
(src)="s201"> Cuir faidhlichean ri tasg-lannDate Modified
(trg)="s201"> Date Modified
(src)="s280"> Crioptaich liosta nam faidhlichean cuid _ eachdsplit into volumes of 10.0 MB
(trg)="s280"> split into volumes of 10.0 MB
(src)="s285"> Crioptaich liosta nam faidhlich _ eanFile
(trg)="s285"> File
# gd/friendly-recovery.xml.gz
# nan/friendly-recovery.xml.gz
(src)="s5"> Deiseil , brùth ENTER
(trg)="s5"> Liáu ah , chhiáⁿ ji ̍ h ENTER
(src)="s6"> Càirich pacaidean briste
(trg)="s6"> Siu-lí pháiⁿ--khì ê pau-kó
(src)="s43"> Till gu bùtadh àbhaisteach
(trg)="s43"> Khoe-ho ̍ k chèng-siông khui-ki
# gd/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# nan/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> Mu GNOME
(trg)="s1"> Hit hō GNOME
(src)="s2"> Barrachd fiosrachaidh mu GNOME
(trg)="s2"> Ke bat koá GNOME
(src)="s3"> Naidheachdan
(trg)="s3"> Sin-bûn
(src)="s4"> Leabhar-lann GNOME
(trg)="s4"> GNOME Chi ̍ p
(src)="s5"> Caraidean GNOME
(trg)="s5"> GNOME Iú-chì
(src)="s6"> Fios thugainn
(trg)="s6"> Chih-chiap
(src)="s7"> An GEGL dìomhair
(trg)="s7"> Sîn-pì ê GEGL
(src)="s8"> An rubair sgreuchail GNOME
(trg)="s8"> GNOME Ang-á-mi ̍ h
(src)="s9"> An t-Iasg GNOME Wanda
(trg)="s9"> GNOME Hî-á Wanda
(src)="s10"> F _ osgail URL
(trg)="s10"> _ Khui URL
(src)="s26"> Tha ceudan de dhaoine air còd a thoirt do GNOME on a chaidh a thòiseachadh ann an 1997 ; tha mòran a bharrachd air taic a thoirt dha air iomadh dòigh cudthromach eile , a ' gabhail a-steach- eadar-theangachadh , docamaideadh is barantachd càileachd ' nam measg.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> UnknownMonitor vendor
(src)="s29"> Mearachd le neo-dhèanamh nan atharraichean air an fhaidhle " % s " : % snamename
(trg)="s29"> namename
(src)="s45"> cha b ' urrainn dhuinn fiosrachadh fhaighinn mun às-chur % dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(src)="s59"> cha robh gin dhe na modhan a chaidh a thaghadh co-chòrdail air na modhan a ghabhas cleachdadh : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum
(src)="s60"> tha am meud biortail a chaidh iarraidh ro mhòr airson a ' mheud a tha ri làimh : air iarraidh = ( % d , % d ) , am fear as lugha = ( % d , % d ) , am fear as motha = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
# gd/gnome-menus-3.0.xml.gz
# nan/gnome-menus-3.0.xml.gz
(src)="s1"> Fuaim ⁊ video
(trg)="s1"> Iáⁿ-im
(src)="s2"> Clàr-taice nan ioma-mheadhanan
(trg)="s2"> To-mûi-thé soán-toaⁿ
(src)="s3"> Prògramachadh
(trg)="s3"> Thêng-sek-siat-kè
(src)="s4"> Innealan airson leasachadh bathair-bhog
(trg)="s4"> Nńg-thé khai-hoat ke-si
(src)="s5"> Foghlam
(trg)="s5"> Kàu-io ̍ k
(src)="s6"> Geamannan
(trg)="s6"> Chhit-thô
(src)="s7"> Geamannan ⁊ fealla-dhà
(trg)="s7"> Chhit-thô kap gī-niū
(src)="s8"> Grafaigeachd
(trg)="s8"> Tô ͘ -hêng
(src)="s9"> Prògraman grafaigeachd
(trg)="s9"> Tô ͘ -hêng èng-iōng
(src)="s10"> An t-eadar-lìon
(trg)="s10"> Bāng-chè-bāng-lō ͘
(src)="s11"> Prògraman leis am faighear cothrom air an eadar-lìon , can brabhsairean is prògraman puist-d
(trg)="s11"> Bāng-ia ̍ h kap tiān-chú-phoe téng-téng bāng-chè-bāng-lō ͘ ê thêng-sek
(src)="s12"> Oifis
(trg)="s12"> Sū-bū
(src)="s13"> Prògaman oifise
(trg)="s13"> Sū-bū Èng-iōng
(src)="s14"> Innealan siostaim
(trg)="s14"> Hē-thóng Ke-si
(src)="s15"> Rèiteachadh an t-siostaim agus marasgladh
(trg)="s15"> Hē-thóng cho ͘ -thài kap kàm-koán
(src)="s16"> Inntrigeadh uile-choitcheann
(trg)="s16"> Hong-piān-hoat
(src)="s17"> Roghainnean an inntrigidh uile-choitchinn
(trg)="s17"> Hong-piān-hoat Siat-tēng
(src)="s18"> Trealaich
(trg)="s18"> Ke-si-thâu-á
(src)="s19"> Trealaich an deasga
(trg)="s19"> Toh-téng ke-si-thâu-á
(src)="s20"> Aplacaidean
(trg)="s20"> Èng-iōng
(src)="s21"> Feadhainn eile
(trg)="s21"> Kî-tha
(src)="s22"> Aplacaidean aig nach eil roinn-seòrsa iomchaidh eile
(trg)="s22"> Iáu bô hun-lūi ê èng-iōng
(src)="s50"> Rianachd
(trg)="s50"> Koán-lí
(src)="s51"> Atharraich roghainnean aig am bi buaidh air feadh an t-siostaim ( air gach cleachdaiche )
(trg)="s51"> Kái-piàn thong-hē-thóng ê siat-tēng ( éng-hióng choân-pō ͘ sú-ióng-chiá )
(src)="s52"> Roghainnean
(trg)="s52"> Ì-hiòng
(src)="s53"> Roghainnean pearsanta
(trg)="s53"> Kò-jîn ì-hiòng
(src)="s60"> Bathar Cruaidh
(trg)="s60"> Ngē-thé
(src)="s61"> Suidheachaidhean iomadaidh innleachd bathar cruaidhPersonal settings
(trg)="s61"> Chē-chē ngē-thé siat-pī ê siat-tēngPersonal settings
(src)="s62"> Pearsanta
(trg)="s62"> Kò-jîn
(src)="s63"> Suidheachaidhean pearsanta
(trg)="s63"> Kò-jîn siat-tēng
(src)="s64"> Siostam
(trg)="s64"> Hē-thóng
(src)="s65"> Suidheachaidhean siostam
(trg)="s65"> Hē-thóng siat-tēng
# gd/gnome-session-3.0.xml.gz
# nan/gnome-session-3.0.xml.gz
(src)="s7"> Ìomhaigheag
(trg)="s7"> âng-á-phiau
# gd/indicator-messages.xml.gz
# nan/indicator-messages.xml.gz
# gd/indicator-sound.xml.gz
# nan/indicator-sound.xml.gz
# gd/nm-applet.xml.gz
# nan/nm-applet.xml.gz
(src)="s84"> Ri làimhconnected mode
(trg)="s84"> connected mode
(src)="s146"> WEPWifi / wired security
(trg)="s146"> Wifi / wired security
(src)="s149"> % u Mb / sSpeed
(trg)="s149"> Speed
(src)="s151"> % d dBWiMAX CINR
(trg)="s151"> WiMAX CINR
(src)="s167"> IPv4Address
(trg)="s167"> Address
(src)="s170"> Seòladh craolaidh : Subnet Mask
(trg)="s170"> Subnet Mask
(src)="s272"> Modh _ còmhdhalach : datagram mode
(trg)="s272"> datagram mode
(src)="s323"> ID _ VLAN : concatenate the device name and the VLAN ID number together
(trg)="s323"> concatenate the device name and the VLAN ID number together
(src)="s324"> Ainm ⁊ àireamh an uidheimvlan " UNTRANSLATED . In context , this means " concatenate the string ' vlan ' and the VLAN ID number together
(trg)="s324"> vlan " UNTRANSLATED . In context , this means " concatenate the string ' vlan ' and the VLAN ID number together
(src)="s410"> Ceangal drochaide % dBridge Port
(trg)="s410"> Bridge Port
(src)="s458"> MSCHAPnone
(trg)="s458"> none
(src)="s475"> Ceangal WiFi % dWi-Fi / Ethernet security
(trg)="s475"> Wi-Fi / Ethernet security
(src)="s558"> USBUSBEthernet % 2 $ s ( % 1 $ s ) long device name
(trg)="s558"> USBEthernet % 2 $ s ( % 1 $ s ) long device name
(src)="s598"> Feumaidh an t-uidheam bann-leathann mobile còd PINT-Mobile
(trg)="s598"> T-Mobile
# gd/totem.xml.gz
# nan/totem.xml.gz
(src)="s82"> Cuir an sàbhalaiche-sgrìn à comas nuair a thèid rudeigin a chluichScreensaver disable
(trg)="s82"> Screensaver disable
(src)="s185"> Seall no falaich am bàr-taoibhAspect ratio
(trg)="s185"> Aspect ratio
(src)="s244"> Seall roghainnean stiùireadh nan seisean9 : 05 : 02 : % Id % dlong time format
(trg)="s244"> 9 : 05 : 02 : % Id % dlong time format
(src)="s245"> % d : % 02d : % 02d5 : 02 : % Id % dshort time format
(trg)="s245"> 5 : 02 : % Id % dshort time format
(src)="s247"> Chan eil fhiosDimensions
(trg)="s247"> Dimensions
(src)="s256"> % s % s % stime
(trg)="s256"> time