# gd/bootloader.xml.gz
# li/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Ceart ma-thà
(trg)="s1"> Okee

(src)="s2"> Sguir dheth
(trg)="s2"> Annulere

(src)="s3"> Bùtaich a-rithist
(trg)="s3"> Opnieuw opstarte

(src)="s4"> Lean air adhart
(trg)="s4"> Wiejergaon

(src)="s5"> Roghainnean a ' bhùtaidh
(trg)="s5"> Opstart opties

(src)="s6"> ' Ga fhàgail ...
(trg)="s6"> Aafsloete

(src)="s7"> Tha thu a ' fàgail clàr-taice grafaigeach airson bùtadh an t-siostaim is a ' tòiseachadh air an eadar-aghaidh teacsa .
(trg)="s7"> Du bis bezig ut graphicale opsjtart menu en du text mode interface te sjtarten

(src)="s8"> Cobhair
(trg)="s8"> Hulp

(src)="s9"> Luchdaiche bùtaidh
(trg)="s9"> Opstart laajer

(src)="s10"> Mearachd I / O
(trg)="s10"> I / O fout

(src)="s11"> Atharraich an diosga bùtaidh
(trg)="s11"> Veranger Opstart Schief

(src)="s12"> Cuir a-steach an diosga bhùtaidh % u .
(trg)="s12"> Veur un Opstart Schief % u. in

(src)="s13"> Seo an diosga bùtaidh % u . Cuir a-steach an diosga bùtaidh % u .
(trg)="s13"> Dit is opsjtart schief % u . Veur in : opsjtart schief % u .

(src)="s14"> Chan e diosga bùtaidh freagarrach a tha seo . Cuir a-steach an diosga bùtaidh % u .
(trg)="s14"> This is not a suitable boot disk . Veur in opsjtart schief % u .

(src)="s15"> Facal-faire
(trg)="s15"> Wachwaord

(src)="s16"> Cuir a-steach am facal-faire agad :
(trg)="s16"> Veur dien wachwoard in

(src)="s17"> Mearachd DVD
(trg)="s17"> DVD fout

(src)="s18"> ' S e DVD dà-thaobhach a tha seo . Rinn thu bùtadh on dàrna taobh . Tionndaidh an DVD is lean air adhart .
(trg)="s18"> Dit is un twie kanken DVD . De mos um opstarte van de twiede kank . Dreij de DVD um en gank verder

(src)="s19"> Cuir a ' chumhachd dheth
(trg)="s19"> Oetzetten

(src)="s20"> A bheil thu airson stad a chur air an t-siostam an-dràsta ?
(trg)="s20"> Systeem now stoppe ?

(src)="s21"> Facal-faire
(trg)="s21"> Wachwaord

(src)="s22"> Roghainnean eile
(trg)="s22"> Angere opties

(src)="s23"> Cànan
(trg)="s23"> Angere taal

(src)="s24"> Mapa iuchraichean
(trg)="s24"> Sjleutelmap

(src)="s25"> Modhan
(trg)="s25"> Modes

(src)="s26"> Àbhaisteach
(trg)="s26"> Normaal

(src)="s27"> Dòigh eòlaiche
(trg)="s27"> Expert mode

(src)="s28"> So-ruigsinneachd
(trg)="s28"> Toegankelikheid

(src)="s29"> Chan eil gin
(trg)="s29"> Gên

(src)="s30"> Iomsgaradh àrd
(trg)="s30"> Hoeg kontras

(src)="s31"> Meudaichear
(trg)="s31"> Moejer

(src)="s32"> Leughadair sgrìn
(trg)="s32"> Scherm lezer

(src)="s33"> Tèirmineal Braille
(trg)="s33"> Braille Terminal

(src)="s34"> Atharraichean meòir-chlàir
(trg)="s34"> Toetsjenbord verangeraars

(src)="s35"> Meurchlàr air an sgrìn
(trg)="s35"> Scherm toetsjenbord

(src)="s36"> Duilgheadasan gluasaid - atharraich na h-innealan
(trg)="s36"> Motor Difficulties - switch devices

(src)="s37"> Gach nì
(trg)="s37"> Alles

(src)="s47"> Cleach an diosg airson ùrachadh nan draibhear
(trg)="s47"> Gebroek driver updeet cd

(src)="s48"> ^ Stàlaich Ubuntu sa mhodh teacsa
(trg)="s48"> ^ Installeer Ubuntu in Text mode

(src)="s49"> ^ Stàlaich Kubuntu sa mhodh teacsa
(trg)="s49"> ^ Installeer Kubuntu in Text mode

(src)="s50"> ^ Stàlaich Edbuntu sa mhodh teacsa
(trg)="s50"> ^ Installeer Edubuntu in Text mode

(src)="s51"> ^ Stàlaich Xubuntu sa mhodh teacsa
(trg)="s51"> ^ Installeer Xubuntu in Text mode

(src)="s52"> ^ Stàlaich Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Installier Ubuntu

(src)="s53"> ^ Stàlaich Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Installier Kubuntu

(src)="s54"> ^ Stàlaich Edbuntu
(trg)="s54"> ^ Installier Edubuntu

(src)="s55"> ^ Stàlaich Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Installier Xubuntu

(src)="s56"> ^ Stàlaich frithealaiche Ubuntu
(trg)="s56"> ^ Installier Ubuntu Server

(src)="s58"> ^ Stàlaich stiùidio Ubuntu
(trg)="s58"> Ubuntu Studio ^ installere

(src)="s59"> ^ Stàlaich Ubuntu MID
(trg)="s59"> Ubuntu MID ^ installere

(src)="s63"> ^ Stàlaich stèisean-obrach
(trg)="s63"> Installier un werkstation

(src)="s64"> ^ Stàlaich frithealaiche
(trg)="s64"> Installier un Server

(src)="s65"> ^ Stàlaich OEM ( airson saothraichean )
(trg)="s65"> OEM installatie ( voor bedrijven )

(src)="s66"> ^ Stàlaich frithealaiche LAMP
(trg)="s66"> Installier un LAMP server

(src)="s67"> ^ Stàlaich frithealaiche LTSP
(trg)="s67"> Installier un LTSP server

(src)="s68"> ^ Stàlaich frithealaiche ìomhaigh gun diosga
(trg)="s68"> Installier un Schiefloze Aafbeeldinge Server

(src)="s69"> ^ Stàlaich siostam loidhne-àithne
(trg)="s69"> Installier un command-lien systeem

(src)="s70"> Stàlaich siostam tana
(trg)="s70"> Installier un minimoal systeem

(src)="s71"> Stàlaich inneal biortail tana
(trg)="s71"> Installier un minimoale virtuele machine

(src)="s72"> ^ Thoir sùil a bheil an diosg slàn
(trg)="s72"> ^ Kiek veur foute op de cd

(src)="s73"> ^ Sàbhail siostam briste
(trg)="s73"> ^ Red un kapot systeem

(src)="s74"> Sgrùd a ' chui ^ mhne
(trg)="s74"> Test ^ geheuge

(src)="s75"> Bùtaich on chlàr-chruaidh an toiseach
(trg)="s75"> ^ Sjtart op van de ierste haarde schief

(src)="s76"> Bathar-bog saor a-mhàin
(trg)="s76"> Gratis software allein

(src)="s77"> ^ Ath-stàladh fèin-obrachail Dell
(trg)="s77"> ^ Dell automatische herinstallatie

(src)="s78"> ^ Stàlaich Mythbuntu
(trg)="s78"> ^ Installier Mythbuntu

# gd/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# li/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Mu GNOME
(trg)="s1"> Euver GNOME

(src)="s2"> Barrachd fiosrachaidh mu GNOME
(trg)="s2"> Lier mie euver GNOME

(src)="s3"> Naidheachdan
(trg)="s3"> Niejs

(src)="s4"> Leabhar-lann GNOME
(trg)="s4"> GNOME Bieb

(src)="s5"> Caraidean GNOME
(trg)="s5"> Vrienden van GNOME

(src)="s6"> Fios thugainn
(trg)="s6"> Kontak

(src)="s7"> An GEGL dìomhair
(trg)="s7"> ' t Mysterieuze GEGL

(src)="s8"> An rubair sgreuchail GNOME
(trg)="s8"> The Squeaky Rubber GNOME

(src)="s9"> An t-Iasg GNOME Wanda
(trg)="s9"> Wanda de GNOME-vèsj

(src)="s10"> F _ osgail URL
(trg)="s10"> _ Open URL

(src)="s11"> Dèan lethbhrea _ c dhen URL
(trg)="s11"> _ Kopiër URL

(src)="s12"> Mun deasg GNOME
(trg)="s12"> Euver de GNOME wirkómgaeving

(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s14"> Fàilte dhan deasg GNOME
(trg)="s14"> Wilkóm bie de Gnome-wirkómgaeving

(src)="s15"> Air a thoirt dhut le :
(trg)="s15"> Gemaak en gebrach door :

(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s17"> Tionndadh
(trg)="s17"> Verzie

(src)="s18"> Sgaoileadair
(trg)="s18"> Distributor

(src)="s19"> Ceann-là a thogail
(trg)="s19"> Bauwdatum

(src)="s20"> Seall fiosrachadh mun tionndadh seo de GNOME
(trg)="s20"> Infermasie euver dees GNOME verzie tuine .

(src)="s21"> ' S e àrainneachd deasg saor , seasmhach is furasta cleachdadh le so-inntrigeachd a tha sa GNOME airson an teaghlaich de shiostaman-obrachaidh coltach ri Unix .
(trg)="s21"> GNOME is ' n vreeje ( Libre ) , gebroeksvriendelijke , krachtige en toegankelijke werkomgeving veur de besturingssystemen die tot de Unix-femìlie behuuren .

(src)="s22"> Tha GNOME a ' gabhail a-steach a ' mhòrchuid dhe na chì thu air a ' choimpiutair agad , a ' gabhail a-steach manaidsear nam faidhle , am brabhsair-lìn , clàran-taice is iomadh prògram eile .
(trg)="s22"> GNOME is ' tgene woarmei dich werks en wat op dien computer zichbaar , woaronger ' t bestanksbeheer , de menu 's , en diverse toepssingen zoal en webbrowser .

(src)="s23"> Tha GNOME a ' gabhail a-steach cuideachd ùrlar leasachaidh slàn airson prògramairean aplacaidean a leigeas leotha gun cruthaich iad prògraman iom-fhillte is cumhachdach .
(trg)="s23"> GNOME bevat tevens ' n compleet platform veur sofwareontwikkelaars woarmei krachtige en complexe toepassinge mei kenne wìre gebouwd .

(src)="s24"> Tha GNOME àraidh am measg nan deasgan bathair-bhuig shaoir air sàilleibh an fhòcais air cleachdadh furasta is so-ruigsinneachd , an foillseachaidh thric is taice corporra .
(trg)="s24"> GNOME rich zich op gebroeksvriendelijkheid en toegankelijkheid , het regelmoatig oetbrengen van verbeterde versies , en ' n krachtige ondersteuning vanoet ' t bedriefsleven . Dit alles zorgt det GNOME uniek is binne de werkomgeving van de vreeje sofware .

(src)="s25"> Is a ' choimhearsnachd làidir an neart aig GNOME . Faodaidh cha mhòr duine sam bith a chur ri GNOME gus piseach a thoirt air , sgilean còdachaidh ann no às .
(trg)="s25"> De groetste krach van GNOME is ôzze hechte gemeinschap . Bijna ìderein ken beedragen aan ' t verbeteren van GNOME , ôk degene die neet kenne programmere .

(src)="s26"> Tha ceudan de dhaoine air còd a thoirt do GNOME on a chaidh a thòiseachadh ann an 1997 ; tha mòran a bharrachd air taic a thoirt dha air iomadh dòigh cudthromach eile , a ' gabhail a-steach- eadar-theangachadh , docamaideadh is barantachd càileachd ' nam measg.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Sinds de start van GNOME in 1997 hebbe al hongerde minsen de programmacode veur GNOME geschreve . Nog mier minse hebbe beegedragen op ' n angere menier door beeveurbeeld te vertalen , te dokkemèntere , en te zurgen veur kwaliteit.UnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Mearachd le leughadh an fhaidhle " % s " : % s
(trg)="s28"> Faeler bie ' t laeze van ' % s ' : % s

(src)="s29"> Mearachd le neo-dhèanamh nan atharraichean air an fhaidhle " % s " : % snamename
(trg)="s29"> Faeler bie tröksjpeule van ' % s ' : % snamename

(src)="s30"> Gun ainm
(trg)="s30"> Geine naam

(src)="s31"> Chan e faidhle àbhaisteach no pasgan a tha san fhaidhle " % s " .
(trg)="s31"> Besjtandj ' % s ' is gei gewoen besjtandj of map

(src)="s33"> Chan eil ainm faidhle ann gus a shàbhaladh thuige
(trg)="s33"> Gein besjtandjsnaam opgegaeve

(src)="s34"> Toiseachadh % s
(trg)="s34"> % s weurt gesjtart

(src)="s35"> Chan eil URL ri thòiseachadh ann
(trg)="s35"> Gei URL veur te stjarte

(src)="s36"> Chan e nì a ghabhas tòiseachadh a th ' ann
(trg)="s36"> Gei sjtartbaar item

(src)="s37"> Chan eil àithne ( Exec ) ri thòiseachadh ann
(trg)="s37"> Gein opdrach ( Exec ) veur te stjarte