# gd/gnome-terminal.xml.gz
# ksh/gnome-terminal.xml.gz
# gd/nautilus.xml.gz
# ksh/nautilus.xml.gz
(src)="s71"> Ma tha thu airson an draibh a dhì-mhunntachadh , cleachd " Dì-mhunntaich an draibh " ann an clàr-taice an draibh.hostname ( uri-scheme )
(trg)="s71"> hostname ( uri-scheme )
(src)="s87"> Cha ghabh ainm ùr a thoirt air faidhle an deasg % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(trg)="s87"> % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(src)="s98"> Chan eil am buidheann " % s " a shònraich thu annMe
(trg)="s98"> Me
(src)="s118"> Ceangalfolder " , " plain textlink to folder
(trg)="s118"> folder " , " plain textlink to folder
(src)="s156"> Ceangal eile ri % sst
(trg)="s156"> st
(src)="s169"> % s ( % ' dmh lethbhreac ) % s % s ( copy % ' d ) % s
(trg)="s169"> % s ( copy % ' d ) % s
(src)="s172"> % s ( % ' ds lethbhreac ) % sth copy )
(trg)="s172"> th copy )
(src)="s173"> ( th copy )
(trg)="s173"> th copy )
(src)="s181"> A ' sguabadh às nam faidhlichean2 minutes
(trg)="s181"> 2 minutes
(src)="s223"> A ' dùblachadh faidhle % ' d à % ' d2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB
(trg)="s223"> 2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB
(src)="s224"> % S de % S2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )
(trg)="s224"> 2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )
(src)="s497"> Chan eil seo coltach ri seòladh.smb : / / foo.example.com
(trg)="s497"> smb : / / foo.example.com
(src)="s520"> ÀithneDesktop
(trg)="s520"> Desktop
(src)="s669"> Roghainnean % sMIME type description ( MIME type )
(trg)="s669"> MIME type description ( MIME type )
(src)="s675"> ( tha cuid a shusbaint ann nach gabh a leughadh ) Contents :
(trg)="s675"> Contents :
(src)="s676"> Susbaint : used
(trg)="s676"> used
(src)="s677"> ' ga chleachadhfree
(trg)="s677"> free
(src)="s687"> Rum saor : no readno access
(trg)="s687"> no readno access
(src)="s742"> Aisig na nithean a thagh thu gun ionad tùsailEmpty
(trg)="s742"> Empty
(src)="s756"> ( % s ) ,
(trg)="s756"> ,
(src)="s815"> Ath-dhèan an gnìomh mu dheireadh a chaidh a neo-dhèanamhReset to DefaultsShow hidden files
(trg)="s815"> Reset to DefaultsShow hidden files
(src)="s990"> Chan eil cead againn inntrigeadh a dhèanamh dhan ionad a dh 'iarr thu.foo /
(trg)="s990"> foo /
# gd/totem.xml.gz
# ksh/totem.xml.gz
(src)="s13"> Fàg am modh làn-sgrìn
(trg)="s13"> Vollbild verlassen
(src)="s14"> Àm :
(trg)="s14"> Uhrzeit :
(src)="s49"> _ Thoir air falbh
(trg)="s49"> _ Entfernen
(src)="s50"> Thoir am faidhle air falbh on liosta-chluiche
(trg)="s50"> Datei aus der Wiedergabeliste entfernen
(src)="s51"> Dèan lethbhrea _ c dhen ionad
(trg)="s51"> _ Ort kopieren
(src)="s52"> Cuir lethbhrea _ c dhen ionad dhan stòr-bhòrd
(trg)="s52"> Ort in die Zwischenablage kopieren
(src)="s53"> Tagh fo-thiotalan teac _ sa
(trg)="s53"> _ Untertitel auswählen …
(src)="s54"> Tagh faidhle a chleachdas tu airson fo-thiotalan
(trg)="s54"> Wählen Sie eine Datei für Untertitel aus
(src)="s55"> Cuir ris ...
(trg)="s55"> Hinzufügen ...
(src)="s56"> Thoir air falbh
(trg)="s56"> Entfernen
(src)="s57"> Sàbhail liosta-chluich ...
(trg)="s57"> Wiedergabeliste speichern …
(src)="s58"> Gluais suas
(trg)="s58"> Herauf schieben
(src)="s59"> Gluais sìos
(trg)="s59"> Hinunter schieben
(src)="s82"> Cuir an sàbhalaiche-sgrìn à comas nuair a thèid rudeigin a chluichScreensaver disable
(trg)="s82"> Screensaver disable
(src)="s185"> Seall no falaich am bàr-taoibhAspect ratio
(trg)="s185"> Aspect ratio
(src)="s244"> Seall roghainnean stiùireadh nan seisean9 : 05 : 02 : % Id % dlong time format
(trg)="s244"> 9 : 05 : 02 : % Id % dlong time format
(src)="s245"> % d : % 02d : % 02d5 : 02 : % Id % dshort time format
(trg)="s245"> 5 : 02 : % Id % dshort time format
(src)="s247"> Chan eil fhiosDimensions
(trg)="s247"> Dimensions
(src)="s254"> 0 Hz
(trg)="s254"> 0 Hz
(src)="s256"> % s % s % stime
(trg)="s256"> time
(src)="s271"> Tha eisgeachd am broinn Totem ach an gabh plugain GStreamer a tha aig seilbheadair a chleachdadh.Languages
(trg)="s271"> Languages
(src)="s272"> Chan eil ginLanguagesLanguage
(trg)="s272"> LanguagesLanguage
(src)="s275"> Launchpad Contributions : GunChleoc https : / / launchpad.net / ~ gunchleoc alasdair caimbeul https : / / launchpad.net / ~ alexd-deactivatedaccount
(trg)="s275"> Launchpad Contributions : Fabio Bregulla https : / / launchpad.net / ~ fabiopost
(src)="s309"> Liosta-chluiche XML a ghabhas co-roinneadhTitle 3
(trg)="s309"> Title 3
(src)="s323"> % d HzSample rate
(trg)="s323"> Sample rate
(src)="s372"> Cuir pasgan risFilenameResolutionDuration
(trg)="s372"> FilenameResolutionDuration
(src)="s506"> Sàbhail gailearaidhGallery " , and not the " .jpgGalerie- % s- % d.jpg
(trg)="s506"> Gallery " , and not the " .jpgGalerie- % s- % d.jpg
(src)="s518"> Gearr _ leum gu : secondsSkip to
(trg)="s518"> secondsSkip to