# ga/bootloader.xml.gz
# nan/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Ceart go leor
(trg)="s1"> Hó

(src)="s2"> Cealaigh
(trg)="s2"> Cháu-sau

(src)="s3"> Atosaigh
(trg)="s3"> Têng-sin Khui-ki

(src)="s4"> Lean ar aghaidh
(trg)="s4"> Kè-siok

(src)="s5"> Roghanna bútála
(trg)="s5"> Khui-ki Soán-toaⁿ

(src)="s6"> Á scor ...
(trg)="s6"> Tng-teh lî-khui ...

(src)="s8"> Cabhair
(trg)="s8"> Hia ̍ p-chō ͘

(src)="s10"> Earráid I / A
(trg)="s10"> Su-ji ̍ p / Su-chhut chhò-gō ͘

(src)="s11"> Athraigh Diosca Bútála
(trg)="s11"> Oāⁿ Khui-ki Phiat-á

(src)="s12"> Cuir isteach diosca bútála % u .
(trg)="s12"> Chhah-ji ̍ p khui-ki phiat-á % u .

(src)="s13"> Seo é diosca bútála % u . Cuir isteadh diosca bútála % u .
(trg)="s13"> Che sī khui-ki phiat-á pian-hō % u . Chhiáⁿ chhah-ji ̍ p khui-ki phiat-á pian-hō % u .

(src)="s14"> Ní diosca bútála cuí é seo . Cuir isteach diosca bútála le do thoil % u .
(trg)="s14"> Che m ̄ -sī suh-sih ê khui-ki phiat-á . Chhiáⁿ chhah-ji ̍ p khui-ki phiat-á pian-hō % u .

(src)="s15"> Pasfhocal
(trg)="s15"> Bi ̍ t-bé

(src)="s16"> Cuir isteach do phasfhocal :
(trg)="s16"> Chhiáⁿ su-ji ̍ p bi ̍ t-bé :

(src)="s17"> Earráid DVD
(trg)="s17"> DVD Chhò-gō ͘

(src)="s18"> Is DVD déthaobhach é seo . Tá tú tar éis bútáil a dhéanamh ón dara taobh . Cas an DVD ar an taobh thall de chun dul ar aghaidh .
(trg)="s18"> Che sī siang-bīn ê DVD . Lí tio ̍ h ùi tē-jī bīn khui-ki . Seng kā DVD oāⁿ-bīn chiah kè-sio ̍ k .

(src)="s19"> Scoith
(trg)="s19"> Koaiⁿ Ki

(src)="s20"> Stad an córas anois ?
(trg)="s20"> Chit-má koaiⁿ-ki ?

(src)="s21"> Pasfhocal
(trg)="s21"> Bi ̍ t-bé

(src)="s23"> Teanga
(trg)="s23"> gú-giân

(src)="s24"> Léarscáil
(trg)="s24"> Khí-poâⁿ tùi-èng pió

# ga/coreutils.xml.gz
# nan/coreutils.xml.gz


(src)="s55"> níl aon fháil ar an chéad chomhadlann oibre`'like this` " and "'
(trg)="s55">`'like this` " and "'

(src)="s79"> bain úsáid as --no-preserve-root chun na cosanta seo a shárúyes
(trg)="s79"> yes

(src)="s80"> ^ [ yYiIsS ] no
(trg)="s80"> no

(src)="s131"> ( C ) ( C )
(trg)="s131"> ( C ) ( C )

(src)="s143"> Le % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , agus daoine eile nach iad . Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(trg)="s143"> Report translation bugs to < \ . \ . \ . >

(src)="s481"> Éigríoch Bss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s
(trg)="s481"> ss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s

(src)="s531"> Iomlán1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P
(trg)="s531"> 1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P

(src)="s1073">rabhadh: ag déanamh neamhshuim ar argóintí breise, ó %s amachF. Pinard" to "François Pinardç
(trg)="s1073"> F. Pinard " to " François Pinardç

(src)="s1100">%s: téigh síos isteach i gcomhadlann %s? %s: remove %s (write-protected) %s?
(trg)="s1100"> % s : remove % s ( write-protected ) % s ?

# ga/file-roller.xml.gz
# nan/file-roller.xml.gz


(src)="s168"> FillteáinFile
(trg)="s168"> File

(src)="s169"> MéidFile
(trg)="s169"> File

(src)="s170"> CineálFile
(trg)="s170"> File

(src)="s171"> AthraitheFile
(trg)="s171"> File

(src)="s173"> Ainmopen recent file
(trg)="s173"> open recent file

(src)="s201"> Cuir comhaid le cartlannDate Modified
(trg)="s201"> Date Modified

(src)="s280"> Cri _ ptigh an liosta comhad chomh maithsplit into volumes of 10.0 MB
(trg)="s280"> split into volumes of 10.0 MB

(src)="s285"> File
(trg)="s285"> File

# ga/friendly-recovery.xml.gz
# nan/friendly-recovery.xml.gz


# ga/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# nan/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Maidir le GNOME
(trg)="s1"> Hit hō GNOME

(src)="s2"> Faigh tuilleadh eolais faoi GNOME
(trg)="s2"> Ke bat koá GNOME

(src)="s3"> Nuacht
(trg)="s3"> Sin-bûn

(src)="s4"> Leabharlann GNOME
(trg)="s4"> GNOME Chi ̍ p

(src)="s5"> Cairde GNOME
(trg)="s5"> GNOME Iú-chì

(src)="s6"> Déan Teagmháil
(trg)="s6"> Chih-chiap

(src)="s7"> An GEGL Rúndiamhair
(trg)="s7"> Sîn-pì ê GEGL

(src)="s8"> An GNOME Rubair Díoscánach
(trg)="s8"> GNOME Ang-á-mi ̍ h

(src)="s9"> Wanda an t-Iasc GNOME
(trg)="s9"> GNOME Hî-á Wanda

(src)="s10"> _ Oscail URL
(trg)="s10"> _ Khui URL

(src)="s26"> Thug na céadta daoine cód do GNOME ó thosaíodh é i 1997 ; ghlac cuid mhór eile páirt ar chaíonna tábhachtacha eile , aistriúcháin , doiciméadú , agus dearbhú cáilíochta san áireamh.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> UnknownMonitor vendor

(src)="s29"> Earráid agus comhad ' % s ' á atochras : % snamename
(trg)="s29"> namename

(src)="s45"> níorbh fhéidir eolas a fháil faoi aschur % dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> ní oiriúnaíonn an mhéid fhíorúil riachtanach an mhéid atá le fáil : iarrtha = ( % d , % d ) , íosta = ( % d , % d ) , uasta = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# ga/gnome-menus-3.0.xml.gz
# nan/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s1"> Fuaim & Fís
(trg)="s1"> Iáⁿ-im

(src)="s2"> Roghchlár ilmheán
(trg)="s2"> To-mûi-thé soán-toaⁿ

(src)="s3"> Ríomhchlárú
(trg)="s3"> Thêng-sek-siat-kè

(src)="s4"> Uirlisí d 'fhorbairt bogearraí
(trg)="s4"> Nńg-thé khai-hoat ke-si

(src)="s5"> Oideachas
(trg)="s5"> Kàu-io ̍ k

(src)="s6"> Cluichí
(trg)="s6"> Chhit-thô

(src)="s7"> Cluichí agus siamsaíochtaí
(trg)="s7"> Chhit-thô kap gī-niū

(src)="s8"> Grafaic
(trg)="s8"> Tô ͘ -hêng

(src)="s9"> Feidhmchláir grafaice
(trg)="s9"> Tô ͘ -hêng èng-iōng

(src)="s10"> Idirlíon
(trg)="s10"> Bāng-chè-bāng-lō ͘

(src)="s11"> Feidhmchláir do rochtain an Idirlín mar ghréasán agus ríomhphost
(trg)="s11"> Bāng-ia ̍ h kap tiān-chú-phoe téng-téng bāng-chè-bāng-lō ͘ ê thêng-sek

(src)="s12"> Oifig
(trg)="s12"> Sū-bū

(src)="s13"> Feidhmchláir Oifige
(trg)="s13"> Sū-bū Èng-iōng

(src)="s14"> Uirlisí Córais
(trg)="s14"> Hē-thóng Ke-si

(src)="s15"> Cumraíocht agus monatóireacht an chórais
(trg)="s15"> Hē-thóng cho ͘ -thài kap kàm-koán

(src)="s16"> Rochtain Uilíoch
(trg)="s16"> Hong-piān-hoat

(src)="s17"> Socruithe Rochtana Uilíoch
(trg)="s17"> Hong-piān-hoat Siat-tēng

(src)="s18"> Oiriúintí
(trg)="s18"> Ke-si-thâu-á

(src)="s19"> Oiriúintí deisce
(trg)="s19"> Toh-téng ke-si-thâu-á

(src)="s20"> Feidhmchláir
(trg)="s20"> Èng-iōng

(src)="s21"> Eile
(trg)="s21"> Kî-tha

(src)="s22"> Feidhmchláir nár oiriúnaigh i gcatagóirí eile
(trg)="s22"> Iáu bô hun-lūi ê èng-iōng

(src)="s50"> Riarachán
(trg)="s50"> Koán-lí

(src)="s51"> Athraigh socruithe ar fud an chórais ( tionchar ar gach úsáideoir )
(trg)="s51"> Kái-piàn thong-hē-thóng ê siat-tēng ( éng-hióng choân-pō ͘ sú-ióng-chiá )

(src)="s52"> Sainroghanna
(trg)="s52"> Ì-hiòng

(src)="s53"> Sainroghanna pearsanta
(trg)="s53"> Kò-jîn ì-hiòng

(src)="s60"> Crua-Earraí
(trg)="s60"> Ngē-thé

(src)="s61"> Socruithe do roinnt ghléasanna crua-earraíPersonal settings
(trg)="s61"> Chē-chē ngē-thé siat-pī ê siat-tēngPersonal settings

(src)="s62"> Pearsanta
(trg)="s62"> Kò-jîn

(src)="s63"> Socruithe pearsanta
(trg)="s63"> Kò-jîn siat-tēng

(src)="s64"> Córas
(trg)="s64"> Hē-thóng

(src)="s65"> Socruithe an chórais
(trg)="s65"> Hē-thóng siat-tēng

# ga/gnome-session-3.0.xml.gz
# nan/gnome-session-3.0.xml.gz


(src)="s7"> Deilbhín
(trg)="s7"> âng-á-phiau

# ga/indicator-messages.xml.gz
# nan/indicator-messages.xml.gz


# ga/indicator-sound.xml.gz
# nan/indicator-sound.xml.gz


# ga/nm-applet.xml.gz
# nan/nm-applet.xml.gz


(src)="s84"> connected mode
(trg)="s84"> connected mode

(src)="s146"> Wifi / wired security
(trg)="s146"> Wifi / wired security

(src)="s149"> Speed
(trg)="s149"> Speed

(src)="s151"> WiMAX CINR
(trg)="s151"> WiMAX CINR

(src)="s167"> Address
(trg)="s167"> Address

(src)="s170"> Subnet Mask
(trg)="s170"> Subnet Mask

(src)="s272"> datagram mode
(trg)="s272"> datagram mode

(src)="s323"> concatenate the device name and the VLAN ID number together
(trg)="s323"> concatenate the device name and the VLAN ID number together

(src)="s324"> vlan " UNTRANSLATED . In context , this means " concatenate the string ' vlan ' and the VLAN ID number together
(trg)="s324"> vlan " UNTRANSLATED . In context , this means " concatenate the string ' vlan ' and the VLAN ID number together

(src)="s410"> Bridge Port
(trg)="s410"> Bridge Port

(src)="s458"> none
(trg)="s458"> none

(src)="s475"> Wi-Fi / Ethernet security
(trg)="s475"> Wi-Fi / Ethernet security

(src)="s558"> USBEthernet % 2 $ s ( % 1 $ s ) long device name
(trg)="s558"> USBEthernet % 2 $ s ( % 1 $ s ) long device name

(src)="s598"> T-Mobile
(trg)="s598"> T-Mobile

# ga/notification-daemon.xml.gz
# nan/notification-daemon.xml.gz


# ga/totem.xml.gz
# nan/totem.xml.gz