# ga/account-plugins.xml.gz
# my/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Tá Gmail , Caipéisí Goolge , Goolge + , Youtube agus Picasa san áireamh
(trg)="s1"> Gmail , Google Docs , Google + , YouTube နှင ့ ် Picasa အပါအဝင ်

# ga/accounts-service.xml.gz
# my/accounts-service.xml.gz


# ga/aisleriot.xml.gz
# my/aisleriot.xml.gz


(src)="s2"> Imir neart cluichí aonair difriúla
(trg)="s2"> အမျိုးမျိုးသော solitaire ဂိမ ် းများကိုဆော ့ မည ်

(src)="s10"> Fuaim
(trg)="s10"> အသံ

(src)="s18"> Cluichí imeartha le déanaí
(trg)="s18"> မကြာသေးချင ် ကဆော ့ ခဲ ့ သောကစားနည ် းများ

(src)="s19"> Liosta cluichí imeartha le déanaí
(trg)="s19"> မကြာသေးခင ် ကဆော ့ ခဲ ့ သောကစားနည ် းစာရင ် း

(src)="s27"> Roghnaigh Cluiche
(trg)="s27"> ဂိမ ် းကိုရွေးပါ

(src)="s28"> _ Roghnaigh
(trg)="s28"> _ S ရွေးချယ ် ပါ

(src)="s31"> _ Leid _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ Nua _ New Game
(trg)="s32"> _ New Game

(src)="s34"> _ Athdhéan BeartReset
(trg)="s34"> Reset

(src)="s35"> _ Athshocraigh _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s43"> Ba chóir go bhfuair tú cóip an GNU General Public License in éineacht leis an gclár seo . Mura bhfuair tú é , féach
(trg)="s43"> slot type

(src)="s44">slot type
(trg)="s44"> slot type

(src)="s45">slot type
(trg)="s45"> slot type

(src)="s46">slot type
(trg)="s46"> slot type

(src)="s47">slot type
(trg)="s47"> slot type

(src)="s48">foundationslot hint
(trg)="s48"> foundationslot hint

(src)="s49">reserveslot hint
(trg)="s49"> reserveslot hint

(src)="s50">stockslot hint
(trg)="s50"> stockslot hint

(src)="s51">tableauslot hint
(trg)="s51"> tableauslot hint

(src)="s52">wasteslot hint
(trg)="s52"> wasteslot hint

(src)="s60">Auld Lang Syne
(trg)="s60"> Auld Lang Syne

(src)="s73">Clock
(trg)="s73"> နာရီ

(src)="s87">Forty Thieves
(trg)="s87"> ခိုးသား ၄၀

(src)="s88">Fourteen
(trg)="s88"> တစ ် ဆယ ့ ် လေး

(src)="s147">Zebracard symbol
(trg)="s147"> card symbol

(src)="s148">FEAR NA GCRÚBcard symbol
(trg)="s148"> card symbol

(src)="s149">Acard symbol
(trg)="s149"> card symbol

(src)="s150">2card symbol
(trg)="s150"> card symbol

(src)="s151">3card symbol
(trg)="s151"> card symbol

(src)="s152">4card symbol
(trg)="s152"> card symbol

(src)="s153">5card symbol
(trg)="s153"> card symbol

(src)="s154">6card symbol
(trg)="s154"> card symbol

(src)="s155">7card symbol
(trg)="s155"> card symbol

(src)="s156">8card symbol
(trg)="s156"> card symbol

(src)="s157">9card symbol
(trg)="s157"> card symbol

(src)="s158">Jcard symbol
(trg)="s158"> card symbol

(src)="s159">Qcard symbol
(trg)="s159"> card symbol

(src)="s160">Kcard symbol
(trg)="s160"> card symbol

(src)="s236">Am%Id%d
(trg)="s236"> % Id % d

(src)="s237">%d%d" in this string this to "%Id%d%d%%%%%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%
(trg)="s237"> % d " in this string this to " % Id % d % d % % % % % " ( U + 0025 PERCENT SIGN ) you do NOT need to escape it with another " %

(src)="s238">%d%%Not Applicable
(trg)="s238"> Not Applicable

(src)="s248">Alastair McKinstry <mckinstry\@computer\.org> Paul Duffy <dubhthach\@frink\.nuigalway\.ie> Alan Horkan <horkan\@maths\.tcd\.ie> Seán de Búrca <leftmostcat\@gmail\.com> Launchpad Contributions: Seán de Búrca https://launchpad.net/~leftmostcat
(trg)="s248"> Launchpad Contributions : Pyae Sone https : / / launchpad.net / ~ gipsyhnh

# ga/apport.xml.gz
# my/apport.xml.gz


(src)="s146"> y
(trg)="s146">y

# ga/apt.xml.gz
# my/apt.xml.gz


(src)="s5"> Fíorghlan fíorúil pacáistí :
(trg)="s5"> စိတ ် ကူးယဉ ် ပက ် ကေ ့ ချ ် သီးသန ် ့

(src)="s8"> Nach bhfuil anseo :
(trg)="s8"> ပေျာက ် နေသည ်

(src)="s24"> Pacáistiú comhad :
(trg)="s24"> ပက ် ကေ ့ ချ ် ဖိုင ် များ

(src)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# ga/atk10.xml.gz
# my/atk10.xml.gz


(src)="s9"> easlán
(trg)="s9"> မမှန ် ကန ်

(src)="s11"> airdeallach
(trg)="s11"> အချက ် ပေးချက ်

(src)="s13"> saighead
(trg)="s13"> မြှား

(src)="s14"> féilire
(trg)="s14"> ပြက ္ ခဒိန ်

# ga/baobab.xml.gz
# my/baobab.xml.gz


(src)="s29"> Fillteán
(trg)="s29"> ဖိုင ် တွဲ

(src)="s30"> Úsáid
(trg)="s30"> အသုံးပြုမှု ့

(src)="s31"> Méid
(trg)="s31"> အရွယ ် အစား

(src)="s32"> Ábhair
(trg)="s32"> မာတိကာ

(src)="s35"> _ Oscail Fillteán
(trg)="s35"> _ O ဖိုလ ် ဒါကိုဖွင ့ ် မည ် ။

(src)="s37"> _ Bog go Bruscar
(trg)="s37"> _ V အမှိုက ် ပုံးထဲထည ့ ် ပါ

(src)="s38"> Cab _ hair
(trg)="s38"> _ H အကူအညီ

(src)="s45"> _ Amharc
(trg)="s45"> _ V မြင ် ကွင ် း

(src)="s47"> _ Leathnaigh Uile
(trg)="s47"> _ E အားလုံးကိုဖြန ့ ် မည ် ။

(src)="s48"> L _ aghdaigh Uile
(trg)="s48"> _ C အားလုံးကိုချုံမည ် ။

(src)="s49"> Roghnaigh Fillteán
(trg)="s49"> ဖိုင ် တွဲကို ရွေးပါ

(src)="s51"> Baobab
(trg)="s51"> Baobab

(src)="s53"> Seán Ó Ceallaigh < s _ oceallaigh \ @ yahoo \ .com > Paul Duffy < dubhthach \ @ frink \ .nuigalway \ .ie > Alastair McKinstry < mckinstry \ @ computer \ .org > Seán de Búrca < leftmostcat \ @ gmail \ .com > Launchpad Contributions : Seán de Búrca https : / / launchpad.net / ~ leftmostcat
(trg)="s53"> Launchpad Contributions : Pyae Sone https : / / launchpad.net / ~ gipsyhnh

(src)="s55"> Ní fillteán bailí é " % s "
(trg)="s55"> " % s " သည ် မှန ် ကန ် သောဖိုလ ် ဒါမဟုတ ် ပါ

# ga/bash.xml.gz
# my/bash.xml.gz


(src)="s14"> % s : ní féidir léamh : % s
(trg)="s14"> % s : မဖတ ် နိုင ် : % s

(src)="s24"> líne % d :
(trg)="s24"> လိုင ် း % d :

(src)="s25"> rabhadh :
(trg)="s25"> သတိပေးချက ် -

(src)="s26"> % s : úsáid :
(trg)="s26"> % s : အသုံးပြုမှု ့ -

(src)="s30"> % s : gan aimsiú
(trg)="s30"> % s : မတွေ ့ ပါ

(src)="s34"> uimhir ochtnártha neamhbhailí
(trg)="s34"> မမှန ် ကန ် သော octal နံပါတ ်

(src)="s35"> uimhir heicsidheachúlach neamhbhailí
(trg)="s35"> မမှန ် ကန ် သော hex နံပါတ ်

(src)="s36"> uimhir neamhbhailí
(trg)="s36"> မမှန ် ကန ် သောနံပါတ ်

(src)="s43"> % s : níl a léithéid de jab ann .
(trg)="s43"> % s : ထိုကဲ ့ သို ့ သောအလုပ ် မရှိပါ

(src)="s46"> % s : srianta
(trg)="s46"> % s : ကန ့ ် သတ ် ထား

(src)="s47"> srianta
(trg)="s47"> ကန ့ ် သတ ် ထား

(src)="s68"> % s : ní féidir scrios : % s
(trg)="s68"> % s : မဖျက ် နိုင ် ပါ : % s

(src)="s71"> % s : tá an comhad ró-mhór
(trg)="s71"> % s : ဖိုင ် သည ် အရမ ် းကြီးသည ်

(src)="s74"> logout
(trg)="s74"> ထွက ်

(src)="s77"> Tá jabanna ag rith .
(trg)="s77"> သုံးနေသောအလုပ ် များ

(src)="s78"> Níor aimsíodh ordú
(trg)="s78"> ကွန ် မန ် းမတွေ ့ ပါ

(src)="s80"> % s : ní féidir comhad sealadach a oscailt : % s
(trg)="s80"> % s : ယာယီဖိုင ် များမဖွင ့ ် နိုင ် ပါ : % s

# ga/bison-runtime.xml.gz
# my/bison-runtime.xml.gz


(src)="s1"> earráid chomhréire : ní féidir cúlú
(trg)="s1"> သင ် ္ ကေတအမှား- မိတ ္ တူပွားသိမ ် းဆည ် း ၍ မရပါ ။

(src)="s2"> comhréir dhébhríoch
(trg)="s2"> သင ် ္ ကေတမရေမရာဖြစ ် နေပါသည ် ။

(src)="s3"> earráid chomhréire
(trg)="s3"> သင ် ္ ကေတအမှား

(src)="s4"> earráid chomhréire , % s gan choinne
(trg)="s4"> သင ် ္ ကေတအမှား-မျှော ် လင ့ ် မထားသည ့ ် အမှား % s ခု

(src)="s5"> earráid chomhréire , % s gan choinne , bhíothas ag súil le % s
(trg)="s5"> သင ် ္ ကေတအမှား-မျှော ် လင ့ ် မထားသည ့ ် အမှား % s ခု ၊ မျှော ် လင ့ ် ထားသည ့ ် အမှား % s ခု

(src)="s6"> earráid chomhréire , % s gan choinne , bhíothas ag súil le % s nó % s
(trg)="s6"> သင ် ္ ကေတအမှား-မျှော ် လင ့ ် မထားသည ့ ် အမှား % s ခု ၊ မျှော ် လင ့ ် ထားသည ့ ် အမှား % s ခု ( သို ့ မဟုတ ် ) % s ခု

(src)="s7"> earráid chomhréire , % s gan choinne , bhíothas ag súil le % s nó % s nó % s
(trg)="s7"> သင ် ္ ကေတအမှား-မျှော ် လင ့ ် မထားသည ့ ် အမှား % s ခု ၊ မျှော ် လင ့ ် ထားသည ့ ် အမှား % s ခု ( သို ့ မဟုတ ် ) % s ခု ( သို ့ မဟုတ ် ) % s ခု

(src)="s8"> earráid chomhréire , % s gan choinne , bhíothas ag súil le % s nó % s nó % s nó % s
(trg)="s8"> သင ် ္ ကေတအမှား-မျှော ် လင ့ ် မထားသည ့ ် အမှား % s ခု ၊ မျှော ် လင ့ ် ထားသည ့ ် အမှား % s ခု ( သို ့ မဟုတ ် ) % s ခု ( သို ့ မဟုတ ် ) % s ခုု ( သို ့ မဟုတ ် ) % s ခု

(src)="s9"> cuimhne ídithe
(trg)="s9"> ကွန ် ပြူတာ ၏ မှတ ် ဉာဏ ် သိုလှောင ် နိုင ် မှု ကုန ် ခမ ် းနေပါသည ် ။

# ga/bison.xml.gz
# my/bison.xml.gz


(src)="s1"> earráid mharfach
(trg)="s1"> ပျက ် စီးဆုံးရှူံးစေနိုင ် သောအမှား

(src)="s3"> rabhadh
(trg)="s3"> သတိပေးချက ်

(src)="s8"> Coinbhleacht idir riail % d agus teaghrán comharthach % s : réitíodh mar iomlaoid
(trg)="s8"> စည ် းကမ ် းသတ ် မှတ ် ချက ် အတွင ် းသဘောထားကွဲလွဲသည ် % d token နှင ့ ် % s shift အနေဖြင ့ ် ဆုံးဖြတ ် ခဲ ့ သည ်

(src)="s9"> Coinbhleacht idir riail % d agus teaghrán comharthach % s : réitíodh mar laghdú
(trg)="s9"> စည ် းကမ ် းသတ ် မှတ ် ချက ် အတွင ် းသဘောထားကွဲလွဲသည ် % d token နှင ့ ် % s reduce အနေဖြင ့ ် ဆုံးဖြတ ် ခဲ ့ သည ်

(src)="s10"> Coinbhleacht idir riail % d agus teaghrán comharthach % s : réitíodh mar earráid
(trg)="s10"> စည ် းကမ ် းသတ ် မှတ ် ချက ် အတွင ် းသဘောထားကွဲလွဲသည ် % d token နှင ့ ် % s အမှားတစ ် ခု အနေဖြင ့ ် ဆုံးဖြတ ် ခဲ ့ သည ်

(src)="s11"> Staid % d
(trg)="s11"> State % d

(src)="s12"> coinbhleachtaí : % d iomlaoid / laghdú , % d laghdú / laghdú
(trg)="s12"> conflicts : % d shift / reduce , % d reduce / reduce

(src)="s13"> coinbhleachtaí : % d iomlaoid / laghdú
(trg)="s13"> conflicts : % d shift / reduce