# ga/bootloader.xml.gz
# mt/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Ceart go leor
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Cealaigh
(trg)="s2"> Ikkanċella

(src)="s3"> Atosaigh
(trg)="s3"> Restartja

(src)="s4"> Lean ar aghaidh
(trg)="s4"> Kompli

(src)="s5"> Roghanna bútála
(trg)="s5"> Għażliet għal-Boot

(src)="s6"> Á scor ...
(trg)="s6"> Ħiereġ ...

(src)="s7"> Tá tú ag fágáil an roghchláir bhútála ghrafach agus ag tosnú chomhéadan an mhóid téacs .
(trg)="s7"> Qed tħalli l-menu tal-grafika u qed tibda l-mod tat-text

(src)="s8"> Cabhair
(trg)="s8"> Għajnuna

(src)="s9"> Lódálaí bútála
(trg)="s9"> Boot Loader

(src)="s10"> Earráid I / A
(trg)="s10"> Żball fl-I / O

(src)="s11"> Athraigh Diosca Bútála
(trg)="s11"> Bidel il-boot disk

(src)="s12"> Cuir isteach diosca bútála % u .
(trg)="s12"> Daħal l-boot Disk % u .

(src)="s13"> Seo é diosca bútála % u . Cuir isteadh diosca bútála % u .
(trg)="s13"> Din hija Boot Disk % u . Daħal boot Disk % u .

(src)="s14"> Ní diosca bútála cuí é seo . Cuir isteach diosca bútála le do thoil % u .
(trg)="s14"> Din il-boot disk mhux tajba . Daħal il-boot disk % u .

(src)="s15"> Pasfhocal
(trg)="s15"> Kelma sigrieta

(src)="s16"> Cuir isteach do phasfhocal :
(trg)="s16"> Daħħal il-password :

(src)="s17"> Earráid DVD
(trg)="s17"> Żball tad-DVD

(src)="s18"> Is DVD déthaobhach é seo . Tá tú tar éis bútáil a dhéanamh ón dara taobh . Cas an DVD ar an taobh thall de chun dul ar aghaidh .
(trg)="s18"> Dan huwa DVD bż-żewġ naħat Int qed tuża it-tini naħa . Dawwar id-DVD biex tkompli .

(src)="s19"> Scoith
(trg)="s19"> Itfi

(src)="s20"> Stad an córas anois ?
(trg)="s20"> Twaqqaf is-sistema issa ?

(src)="s21"> Pasfhocal
(trg)="s21"> Password

(src)="s22"> Roghanna Eile
(trg)="s22"> għażliet oħra

(src)="s23"> Teanga
(trg)="s23"> Lingwa

(src)="s25"> Móid
(trg)="s25"> Modes

(src)="s26"> Normálta
(trg)="s26"> Normali

(src)="s27"> Mód saineolaí
(trg)="s27"> Mod Espert

(src)="s28"> Inrochtaineacht
(trg)="s28"> Aċċessibilità

(src)="s29"> Faic
(trg)="s29"> Xejn .

(src)="s30"> Ardchodarsnacht
(trg)="s30"> Kuntrast Għoli

(src)="s31"> Formhéadaitheoir
(trg)="s31"> Lenti

(src)="s34"> Mionathraitheoirí Méarchláir
(trg)="s34"> Modifikaturi tal-Keyboard

(src)="s35"> Méarchlár Scáileáin
(trg)="s35"> Keyboard fuq l-iscreen

(src)="s37"> Gach rud
(trg)="s37"> Kollox

(src)="s48"> ^ Suiteáil Ubuntu i mód téacs
(trg)="s48"> ^ Installa Ubuntu bil-kitba

(src)="s49"> ^ Suiteáil Kubuntu i mód téacs
(trg)="s49"> ^ Installa Kubuntu bil-kitba

(src)="s50"> ^ Suiteáil Edubuntu i mód téacs
(trg)="s50"> ^ Installa Edubuntu bil-kitba

(src)="s51"> ^ Suiteáil Xubuntu i mód téacs
(trg)="s51"> ^ Installa Xubuntu bil-kitba

(src)="s52"> ^ Suiteáil Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Installa l-Ubuntu

(src)="s53"> ^ Súiteail Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Installa l-Kubuntu

(src)="s54"> ^ Súiteáil Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Installa l-Edubuntu

(src)="s55"> ^ Suiteáil Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Installa l-Xubuntu

(src)="s64"> Suiteáil freastalaí
(trg)="s64"> Instala server

(src)="s75"> ^ Bútáil ón gcéad diosca crua
(trg)="s75"> boot mil-ewwel hard disk

# ga/gedit.xml.gz
# mt/gedit.xml.gz


(src)="s81"> CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT

(src)="s221"> Ná Sá _ bháilmodificationreading
(trg)="s221"> modificationreading

(src)="s236"> Níorbh fhéidir an comhad “ % s ” a shábháil.modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading

(src)="s315"> Leathanach reatha ( Alt + P ) of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19

(src)="s338"> IONSLn " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427"> % d as % dWrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around

(src)="s428"> _ TimfhillMatch as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression

(src)="s429"> Match Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only

(src)="s430"> Meaitseáil an Focal ar _ Fad AmháinMatch Case
(trg)="s430"> Match Case

(src)="s660"> Gníomhachtútab
(trg)="s660"> tab

(src)="s676"> Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s683"> MoltaíCheck Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling

(src)="s685"> Críochnáiodh seiceáil litriúFrench ( France ) language
(trg)="s685"> French ( France ) language

(src)="s686"> % s ( % s ) language
(trg)="s686"> language

(src)="s687"> Anaithnid ( % s ) language
(trg)="s687"> language

# ga/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# mt/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Maidir le GNOME
(trg)="s1"> Dwar GNOME

(src)="s2"> Faigh tuilleadh eolais faoi GNOME
(trg)="s2"> Tgħallem iktar dwar GNOME

(src)="s3"> Nuacht
(trg)="s3"> Aħbarjiet

(src)="s4"> Leabharlann GNOME
(trg)="s4"> Librerija GNOME

(src)="s5"> Cairde GNOME
(trg)="s5"> Ħbieb ta ' GNOME

(src)="s6"> Déan Teagmháil
(trg)="s6"> Kuntatt

(src)="s7"> An GEGL Rúndiamhair
(trg)="s7"> Il-GEGL misterjuż

(src)="s8"> An GNOME Rubair Díoscánach
(trg)="s8"> Il-gomma zzqaqzaq GNOME

(src)="s9"> Wanda an t-Iasc GNOME
(trg)="s9"> Wanda il-Ħuta ta ' GNOME

(src)="s10"> _ Oscail URL
(trg)="s10"> _ Iftaħ URL

(src)="s11"> _ Cóipeáil URL
(trg)="s11"> _ Ikkopja il-URL

(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s14"> Fáilte go dtí an Deasc GNOME
(trg)="s14"> Merħba għad-Desktop GNOME

(src)="s15"> Curtha ar fáil duit ag :
(trg)="s15"> Miġjub lilkom minn :

(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s17"> Leagan
(trg)="s17"> Verżjoni

(src)="s18"> Dáileoir
(trg)="s18"> Distributur

(src)="s19"> Dáta Tógála
(trg)="s19"> Data tal-bini

(src)="s20"> Taispeáin eolas faoin leagan GNOME seo
(trg)="s20"> Uri informazzjoni dwar din il-verżjoni ta ' GNOME

(src)="s21"> Is timpeallacht deisce Saor inúsáidte cobhsaí inrochtana é GNOME don teaghlach chóras oibriúcháin cosúil le Unix .
(trg)="s21"> GNOME huwa ambjent tad-desktop li huwa utli , stabbli u aċċessibli għall-familja tal-UNIX kollha .

(src)="s26"> Thug na céadta daoine cód do GNOME ó thosaíodh é i 1997 ; ghlac cuid mhór eile páirt ar chaíonna tábhachtacha eile , aistriúcháin , doiciméadú , agus dearbhú cáilíochta san áireamh.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> UnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Earráid agus comhad ' % s ' á léamh : % s
(trg)="s28"> Problema fil-qari tad-dokument elettroniku ' % s ' : % s

(src)="s29"> Earráid agus comhad ' % s ' á atochras : % snamename
(trg)="s29"> namename

(src)="s30"> Gan ainm
(trg)="s30"> Bla isem

(src)="s31"> Ní gnáthchomhad nó gnáthfhillteán é ' % s ' .
(trg)="s31"> Il-fajl ' % s ' m 'huwiex fajl jew fowlder normali

(src)="s33"> Gan ainm comhaid a shábháil go
(trg)="s33"> M 'hemm l-ebda isem ta ' dokument li se jinkiteb fih

(src)="s34"> % s á Thosú
(trg)="s34"> Qed jinxtegħel % s

(src)="s35"> Gan URL a thosú
(trg)="s35"> L-ebda indirizz elettroniku ( URL ) li għandu jinfetaħ ma ġie mogħti

(src)="s36"> Ní mír inthosaithe
(trg)="s36"> Mhux element li jista ' jitħaddem

(src)="s37"> Gan órdu ( Exec ) a thosú
(trg)="s37"> L-ebda kmand ( exec ) biex jitħaddem

(src)="s38"> Drochordú ( Exec ) a thosú
(trg)="s38"> Kmand ħażin ( Exec ) biex jitħaddem

(src)="s39"> Ionchódú anaithnid de : % s
(trg)="s39"> Kodifika injota ta ' : % s

(src)="s45"> níorbh fhéidir eolas a fháil faoi aschur % dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> ní oiriúnaíonn an mhéid fhíorúil riachtanach an mhéid atá le fáil : iarrtha = ( % d , % d ) , íosta = ( % d , % d ) , uasta = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# ga/gnome-media-2.0.xml.gz
# mt/gnome-media-2.0.xml.gz


(src)="s5"> % s , % s agus % sX hours and X minutesX minutes and X seconds
(trg)="s5"> X hours and X minutesX minutes and X seconds

(src)="s113">Low-Frequency Effects
(trg)="s113"> Low-Frequency Effects

(src)="s120">Alastair McKinstry <mckinstry\@computer\.org> Paul Duffy <dubhtach\@frink\.nuigalway\.ie> Seán de Búrca <leftmostcat\@gmail\.com> Launchpad Contributions: Alastairmckinstry https://launchpad.net/~alastairmckinstry Seán de Búrca https://launchpad.net/~leftmostcat
(trg)="s120"> Launchpad Contributions : Noel Scerri https : / / launchpad.net / ~ nscerri

(src)="s176">_Cumasaigh fuaimeanna fuinneog agus cnaipíSound event
(trg)="s176"> Sound event

(src)="s177">Fuaim foláirimhSound event
(trg)="s177"> Sound event

(src)="s178">Fuinneoga agus CnaipíSound event
(trg)="s178"> Sound event

(src)="s179">Sound event
(trg)="s179"> Sound event