# ga/bootloader.xml.gz
# mi/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> Ceart go leor
(trg)="s1"> Ka pai
(src)="s2"> Cealaigh
(trg)="s2"> Whakakore
(src)="s3"> Atosaigh
(trg)="s3"> Tārua
(src)="s4"> Lean ar aghaidh
(trg)="s4"> Haere tonu
(src)="s5"> Roghanna bútála
(trg)="s5"> Kōwhiri whakaoho
(src)="s6"> Á scor ...
(trg)="s6"> E puta ana ...
(src)="s7"> Tá tú ag fágáil an roghchláir bhútála ghrafach agus ag tosnú chomhéadan an mhóid téacs .
(trg)="s7"> E haere ana atanga whakairoiro e koe , ka tīmatatia atanga kupu .
(src)="s8"> Cabhair
(trg)="s8"> Āwhina
(src)="s9"> Lódálaí bútála
(trg)="s9"> Te whakaoho
(src)="s10"> Earráid I / A
(trg)="s10"> Hapa tāuru / tāputa
(src)="s11"> Athraigh Diosca Bútála
(trg)="s11"> Whakawhitiwhiti Kōpae Kikipa
(src)="s12"> Cuir isteach diosca bútála % u .
(trg)="s12"> Purura kōpae kikipa % u .
(src)="s13"> Seo é diosca bútála % u . Cuir isteadh diosca bútála % u .
(trg)="s13"> Kōpae kikipa % u tēnei . Purura kōpae kikipa % u .
(src)="s14"> Ní diosca bútála cuí é seo . Cuir isteach diosca bútála le do thoil % u .
(trg)="s14"> Kāore te kōpae kikipa i tēnei . Purura kōpae kikipa % u .
(src)="s15"> Pasfhocal
(trg)="s15"> Kupuhipa
(src)="s16"> Cuir isteach do phasfhocal :
(trg)="s16"> Tuhia nōu kupuhipa :
(src)="s17"> Earráid DVD
(trg)="s17"> Whakahē Porotiti
(src)="s18"> Is DVD déthaobhach é seo . Tá tú tar éis bútáil a dhéanamh ón dara taobh . Cas an DVD ar an taobh thall de chun dul ar aghaidh .
(trg)="s18"> Ko rua taha e DVD . I whakaoho tērua taha e koe . Huripoki DVD ka tonu .
(src)="s19"> Scoith
(trg)="s19"> Tineia
(src)="s20"> Stad an córas anois ?
(trg)="s20"> No nāianei tonu tineia ?
(src)="s21"> Pasfhocal
(trg)="s21"> Kupuhipa
(src)="s22"> Roghanna Eile
(trg)="s22"> Kōwhiri Tētahi
(src)="s23"> Teanga
(trg)="s23"> Reo
(src)="s24"> Léarscáil
(trg)="s24"> Tahora papapātuhi
(src)="s25"> Móid
(trg)="s25"> Momo
(src)="s26"> Normálta
(trg)="s26"> Tonu
(src)="s27"> Mód saineolaí
(trg)="s27"> Matatau
(src)="s28"> Inrochtaineacht
(trg)="s28"> Āheitanga
(src)="s29"> Faic
(trg)="s29"> Kāore
(src)="s30"> Ardchodarsnacht
(trg)="s30"> Whakataerite nui
(src)="s31"> Formhéadaitheoir
(trg)="s31"> Karu Whakarahi
(src)="s32"> Léitheoir Scáileáin
(trg)="s32"> Mata Pānui
(src)="s33"> Teirminéal Braille
(trg)="s33"> Kāpeka Tuhi Kāpō
(src)="s34"> Mionathraitheoirí Méarchláir
(trg)="s34"> Pātuhi Whakakē
(src)="s35"> Méarchlár Scáileáin
(trg)="s35"> Papapātuhi Mata
(src)="s36"> Deacrachtaí Mótair
(trg)="s36"> Raruraru oreoretanga - pūrere pana
(src)="s37"> Gach rud
(trg)="s37"> Mea katoa
(src)="s38"> Bain ^ triail as Ubuntu gan í a shuiteáil .
(trg)="s38"> Whaka ^ mau Ubuntu , kaore he whakauru
(src)="s39"> Bain ^ triail as Kubuntu gan í a shuiteáil .
(trg)="s39"> Whaka ^ mau Kubuntu , kaore he whakauru
(src)="s40"> Bain ^ triail as Edubuntu gan í a shuiteáil .
(trg)="s40"> Whaka ^ mau Edubuntu , kaore he whakauru
(src)="s41"> Bain ^ triail as Xubuntu gan í a shuiteáil .
(trg)="s41"> Whaka ^ mau Xubuntu , kaore he whakauru
(src)="s42"> Bain ^ triail as Ubuntu MID gan í a shúiteáil
(trg)="s42"> Whaka ^ mau Ubuntu MID , kaore he whakauru
(src)="s43"> Bain ^ triail as Ubuntu Netbook gan í a shúiteáil
(trg)="s43"> Whaka ^ mau Rorohiko-iti Ubuntu , kaore he whakauru
(src)="s44"> Bain ^ triail as Kubuntu Netbook gan í a shúiteáil
(trg)="s44"> Whaka ^ mau Rorohiko-iti Kubuntu , kaore he whakauru
(src)="s45"> ^ Bain triall as Lubuntu gan é a shuiteáil
(trg)="s45"> Whaka ^ mau Lubuntu , kaore he whakauru
(src)="s46"> ^ Tosaigh Kubuntu
(trg)="s46"> ^ Tīmata Kubuntu
(src)="s47"> Bain úsáid as diosca nuashonraithe tiománaí
(trg)="s47"> Mau kōpae o whakahou atekōkiri
(src)="s48"> ^ Suiteáil Ubuntu i mód téacs
(trg)="s48"> ^ Whakauru Ubuntu nā momo kupu
(src)="s49"> ^ Suiteáil Kubuntu i mód téacs
(trg)="s49"> ^ Whakauru Kubuntu nā momo kupu
(src)="s50"> ^ Suiteáil Edubuntu i mód téacs
(trg)="s50"> ^ Whakauru Edubuntu nā momo kupu
(src)="s51"> ^ Suiteáil Xubuntu i mód téacs
(trg)="s51"> ^ Whakauru Xubuntu nā momo kupu
(src)="s52"> ^ Suiteáil Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Whakauru Ubuntu
(src)="s53"> ^ Súiteail Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Whakauru Kubuntu
(src)="s54"> ^ Súiteáil Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Whakauru Edubuntu
(src)="s55"> ^ Suiteáil Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Whakauru Xubuntu
(src)="s56"> ^ Súiteáil Freastálaí Ubuntu
(trg)="s56"> ^ Whakauru Pūtuku Ubuntu
(src)="s57"> ^ Suiteáil freastálaí iolrach le MAAS
(trg)="s57"> Whakauru ^ pūtuku maha mā MAAS
(src)="s58"> ^ Suiteáil Ubuntu Studio
(trg)="s58"> ^ Whakauru Whārangi Ubuntu
(src)="s59"> ^ Suiteáil Ubuntu MID
(trg)="s59"> ^ Whakauru Ubuntu MID
(src)="s60"> ^ Suiteáil Ubuntu Netbook
(trg)="s60"> ^ Whakauru Rorohiko-iti Ubuntu
(src)="s61"> ^ Suiteáil Kubuntu Netbook
(trg)="s61"> ^ Whakauru Rorohiko-iti Kubuntu
(src)="s62"> ^ Suiteáil Lubuntu
(trg)="s62"> ^ Whakauru Lubuntu
(src)="s63"> Suiteáil stáisiún oibre
(trg)="s63"> Whakauru taupunimahi
(src)="s64"> Suiteáil freastalaí
(trg)="s64"> Whakauru pūtuku
(src)="s65"> Suiteáil OEM ( do mhonaróirí )
(trg)="s65"> Whakauru e OEM ( kaiwhakanoa )
(src)="s66"> Suiteáil freastálaí LAMP
(trg)="s66"> Whakauru pūtuku LAMP
(src)="s67"> Suiteáil freastálaí LTSP
(trg)="s67"> Whakauru pūtuku LTSP
(src)="s68"> Suiteáil Freastálaí Íomhá Gan Diosca
(trg)="s68"> Whakauru tūmau kaore he kōpae
(src)="s69"> Suiteáil córas líne na n-orduithe
(trg)="s69"> Whakauru he pūnaha tono-ā-tuhi
(src)="s70"> Suiteáil íoschóras
(trg)="s70"> Whakauru pūnaha kāitirawa
(src)="s71"> Suiteáil íosmheaisín fíorúil
(trg)="s71"> Whakauru pūnaha mariko kāitirawa
(src)="s72"> ^ Seiceái diosca le haghaidh lochtanna
(trg)="s72"> Māta ^ kina i te pātaka i raruraru
(src)="s73"> ^ Tarrtháil córas briste
(trg)="s73"> Whakaora he pūnaha pakaru
(src)="s74"> ^ Tástáil cuimhne
(trg)="s74"> Whakamātau ^ maharatanga
(src)="s75"> ^ Bútáil ón gcéad diosca crua
(trg)="s75"> Whaka ^ oho ā kōpae mārō tuatahi
(src)="s76"> Saor-bhogearraí amháin
(trg)="s76"> Anake pūmanawa utu-kore
(src)="s77"> ^ Athshuiteáil Uathoibríoch Dell
(trg)="s77"> Tāuta anō aunoa a ^ Dell
(src)="s78"> ^ Suiteáil Mythbuntu
(trg)="s78"> ^ Whakauru Mythbuntu
(src)="s79"> ^ Bain úsáid as Mythbuntu gan í a shuiteáil
(trg)="s79"> Whaka ^ mau Mythbuntu , kaore he whakauru
# ga/coreutils.xml.gz
# mi/coreutils.xml.gz
(src)="s55"> níl aon fháil ar an chéad chomhadlann oibre`'like this` " and "'
(trg)="s55">`'like this` " and "'
(src)="s79"> bain úsáid as --no-preserve-root chun na cosanta seo a shárúyes
(trg)="s79"> yes
(src)="s80"> ^ [ yYiIsS ] no
(trg)="s80"> no
(src)="s131"> ( C ) ( C )
(trg)="s131"> ( C ) ( C )
(src)="s143"> Le % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , agus daoine eile nach iad . Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(trg)="s143"> Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(src)="s481"> Éigríoch Bss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s
(trg)="s481"> ss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s
(src)="s531"> Iomlán1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P
(trg)="s531"> 1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P
(src)="s1073">rabhadh: ag déanamh neamhshuim ar argóintí breise, ó %s amachF. Pinard" to "François Pinardç
(trg)="s1073"> F. Pinard " to " François Pinardç
(src)="s1100">%s: téigh síos isteach i gcomhadlann %s? %s: remove %s (write-protected) %s?
(trg)="s1100"> % s : remove % s ( write-protected ) % s ?
# ga/ecryptfs-utils.xml.gz
# mi/ecryptfs-utils.xml.gz
(src)="s3"> Déan rochtain ar Do Shonraí Príomháideach
(trg)="s3"> Whakaāhei nōu pahihi wāhi wehe
(src)="s4"> Suitéal Do Chomhadlann Phríobháideach Incriptithe
(trg)="s4"> Whakakaupapa nōu kōnae whakamuna wāhi wehe
# ga/empathy.xml.gz
# mi/empathy.xml.gz
(src)="s125"> Ar Fáil
(trg)="s125"> Wātea
(src)="s126"> Gnóthach
(trg)="s126"> Toritori
(src)="s127"> Amuigh
(trg)="s127"> Tawhiti
(src)="s128"> Dofheicthe
(trg)="s128"> Ngaro
(src)="s129"> As Línepresence
(trg)="s129"> Tuimotupresence
(src)="s170"> Casta
(trg)="s170"> Arā atu anō
(src)="s174"> Cuntas
(trg)="s174"> Taku Pūkete
(src)="s175"> Focal faire
(trg)="s175"> Kupuhipa
(src)="s179"> % s :
(trg)="s179"> % s :
(src)="s184"> MyUserName on freenode
(trg)="s184"> MyUserName on freenode