# fur/baobab.xml.gz
# pt/baobab.xml.gz


(src)="s1"> Analizatôr di utilizazion dal disc
(trg)="s1"> Analisador de Utilização do Disco

(src)="s2"> Controle la dimension dis cartelis e il spazi libar sul disc
(trg)="s2"> Verificar o tamanho das pastas e o espaço disponível em disco

(src)="s4"> URI di partizions esclududis
(trg)="s4"> URIs da partições excluídas

(src)="s5"> Une liste di URI di partizions di escludi dae leture .
(trg)="s5"> A lista de URIs de partições a serem excluída da análise .

(src)="s6"> Grafic Atîf
(trg)="s6"> Gráfico Ativo

(src)="s7"> Cuâl tipo di grafic al a di sedi visualizât
(trg)="s7"> Que tipo de gráfico deverá ser apresentado .

(src)="s8"> Dimension barcon
(trg)="s8"> Tamanho da janela

(src)="s9"> La dimension iniziâl dal barcon
(trg)="s9"> O tamanho inicial da janela

(src)="s12"> Stampe la version e jes
(trg)="s12"> Imprimir informação de versão e sair

(src)="s13"> - Analizatôr di utilizazion dal disc
(trg)="s13"> - Analisador de Utilização do Disco

(src)="s14"> Profonditât massime
(trg)="s14"> Profundidade máxima

(src)="s15"> La profonditât massime disegnade in tal grafic dae lidrîs
(trg)="s15"> A profundidade máxima desenhada no gráfico a partir da raiz

(src)="s16"> Model di grafic
(trg)="s16"> Modelo de gráfico

(src)="s17"> Imposte il model dal grafic
(trg)="s17"> Definir o modelo do gráfico

(src)="s18"> Grop lidrîs dal grafic
(trg)="s18"> Nó raiz do gráfico

(src)="s19"> Imposte il grop lidrîs di un model
(trg)="s19"> Definir o nó raiz do modelo

(src)="s20"> _ Môviti te cartele superiôr
(trg)="s20"> _ Mover para a pasta pai

(src)="s21"> Aumente Ingrand _ iment
(trg)="s21"> _ Aumentar o zoom

(src)="s22"> Ridûs Ingrandim _ ent
(trg)="s22"> _ Reduzir o zoom

(src)="s23"> Cartele Home
(trg)="s23"> Pasta pessoal

(src)="s24"> Volum principâl
(trg)="s24"> Unidade principal

(src)="s27"> Dispositîfs e lûcs
(trg)="s27"> Dispositivos e localizações

(src)="s28"> Siere
(trg)="s28"> Fechar

(src)="s29"> Cartele
(trg)="s29"> Pasta

(src)="s30"> Utilizazion
(trg)="s30"> Utilização

(src)="s31"> Dimension
(trg)="s31"> Tamanho

(src)="s32"> Contignût
(trg)="s32"> Conteúdo

(src)="s33"> Grafic ad anei
(trg)="s33"> Gráfico de Aneis

(src)="s34"> Grafic a morâr
(trg)="s34"> Gráfico de Mapa de Grafos

(src)="s35"> _ Vierç Cartele
(trg)="s35"> Abrir _ Pasta

(src)="s36"> _ Copìe percors in ta lis notis
(trg)="s36"> _ Copiar Caminho para a Área de Transferência

(src)="s37"> Sposte te Sco _ vacere
(trg)="s37"> Mo _ ver para o Lixo

(src)="s38"> _ Jutori
(trg)="s38"> _ Ajuda

(src)="s39"> _ Informazions su ...
(trg)="s39"> So _ bre

(src)="s40"> _ Siere
(trg)="s40"> _ Sair

(src)="s41"> _ Analizatôr
(trg)="s41"> _ Analisador

(src)="s42"> Anali _ ze Home
(trg)="s42"> Analisar a _ Pasta Pessoal

(src)="s43"> Analize Ca _ rtele ...
(trg)="s43"> Analisar a P _ asta …

(src)="s44"> Analize Cate _ le Rimote
(trg)="s44"> Analisar a Pasta _ Remota …

(src)="s45"> _ Viôt
(trg)="s45"> _ Ver

(src)="s46"> _ Ricjame
(trg)="s46"> _ Reler

(src)="s47"> _ Slavre Dut
(trg)="s47"> _ Expandir Todas

(src)="s48"> _ Contrai Dut
(trg)="s48"> Re _ colher Todas

(src)="s49"> Selezione cartele
(trg)="s49"> Selecione uma Pasta

(src)="s50"> Impussibil analizâ il volum .
(trg)="s50"> Incapaz de analisar a unidade .

(src)="s51"> Baobab
(trg)="s51"> Baobab

(src)="s52"> Un imprest grafic par analizâ l 'utilizazion dal disc .
(trg)="s52"> Uma ferramenta gráfica para analisar a utilização do disco .

(src)="s53"> Launchpad Contributions : TmTFx https : / / launchpad.net / ~ f-t-public
(trg)="s53"> Duarte Loreto < happyguy _ pt \ @ hotmail \ .com > Launchpad Contributions : Duarte Loreto https : / / launchpad.net / ~ happyguy-pt-hotmail

(src)="s54"> Impussibil analizâ le cartele " % s " o cualchi altre cartele sotane .
(trg)="s54"> Incapaz de analisar a pasta " % s " ou algumas das pastas contidas .

(src)="s55"> " % s " no je une cartele valide
(trg)="s55"> " % s " não é uma pasta válida

(src)="s56"> No puès analizâ l 'utilizazion dal disc .
(trg)="s56"> Incapaz de analisar a utilização do disco .

# fur/bootloader.xml.gz
# pt/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Va ben
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Scancele
(trg)="s2"> Cancelar

(src)="s3"> Torne inviâ
(trg)="s3"> Reiniciar

(src)="s4"> Va indevant
(trg)="s4"> Continuar

(src)="s5"> Opzions di boot
(trg)="s5"> Opções de Arranque

(src)="s6"> Jessint ...
(trg)="s6"> A sair ...

(src)="s7"> Jessude dal menù di boot grafic e inviament de interface di test .
(trg)="s7"> Está a sair do menu gráfico de arranque e a iniciar a interface em modo texto .

(src)="s8"> Jutori
(trg)="s8"> Ajuda

(src)="s9"> Boot loader
(trg)="s9"> Carregador de arranque

(src)="s10"> Erôr di I / O
(trg)="s10"> Erro de E / S

(src)="s11"> Cambie disc di boot
(trg)="s11"> Mude o Disco de Arranque

(src)="s12"> Inserìs il disc di boot % u .
(trg)="s12"> Insira o disco de arranque % u.

(src)="s13"> Chest al è il disc di boot % u . Inserìs il disc di boot % u .
(trg)="s13"> Este é o disco de arranque % u. Insira o disco de arranque % u.

(src)="s14"> Chest nol è il disc di boot just . Inserìs il disc di boot % u .
(trg)="s14"> Este não é um disco de arranque adequado . Por favor insira o disco de arranque % u.

(src)="s15"> Password
(trg)="s15"> Senha

(src)="s16"> Scrîf la password :
(trg)="s16"> Digite a sua senha :

(src)="s17"> Erôr DVD
(trg)="s17"> Erro de DVD

(src)="s18"> Chest al è un DVD a dople muse . Tu âs fat il boot de seconde muse . Zire il DVD e continue .
(trg)="s18"> Este é um DVD de dupla face . Iniciou a partir da segunda face . Vire o DVD para a primeira face e depois continue .

(src)="s19"> Stude
(trg)="s19"> Desligar

(src)="s20"> Fermâ il sisteme cumò ?
(trg)="s20"> Desligar o sistema agora ?

(src)="s21"> Password
(trg)="s21"> Senha

(src)="s22"> Altris opzions
(trg)="s22"> Outras Opções

(src)="s23"> Lenghe
(trg)="s23"> Idioma

(src)="s24"> Tastiere
(trg)="s24"> Mapa de teclas

(src)="s25"> Modalitâts
(trg)="s25"> Modos

(src)="s26"> Normâl
(trg)="s26"> Normal

(src)="s27"> Modalitât par esperts
(trg)="s27"> Modo experiente

(src)="s28"> Acessibilitât
(trg)="s28"> Acessibilidade

(src)="s29"> Nissune
(trg)="s29"> Nenhum

(src)="s30"> Contrast elevât
(trg)="s30"> Contraste Elevado

(src)="s31"> Ingrandiment
(trg)="s31"> Ampliador

(src)="s32"> Letôr dal schermi
(trg)="s32"> Leitor de Ecrã

(src)="s33"> Terminâl Braille
(trg)="s33"> Terminal de Braile

(src)="s34"> Modificadôrs de tastiere
(trg)="s34"> Modificadores de Teclado

(src)="s35"> Tastiere sul schermi
(trg)="s35"> Teclado No Ecrã

(src)="s36"> Dificoltâts motoriis - dispositîfs interutôr
(trg)="s36"> Dificuldades Motoras - dispositivos comutadores

(src)="s37"> Dut
(trg)="s37"> Tudo

(src)="s38"> ^ Prove Ubuntu cence instalâlu
(trg)="s38"> ^ Experimente o Ubuntu sem instalar

(src)="s39"> ^ Prove Kubuntu cence instalâlu
(trg)="s39"> ^ Experimente o Kubuntu sem instalar

(src)="s40"> ^ Prove Edubuntu cence instalâlu
(trg)="s40"> ^ Experimente o Edubuntu sem instalar

(src)="s41"> ^ Prove Xubuntu cence instalâlu
(trg)="s41"> ^ Experimente o Xubuntu sem instalar

(src)="s42"> ^ Prove Ubuntu MID cence instalâlu
(trg)="s42"> ^ Experimente o Ubuntu MID sem instalar

(src)="s43"> ^ Prove Ubuntu Netbook cence instalâlu
(trg)="s43"> ^ Experimente o Ubuntu Netbook sem instalar

(src)="s44"> ^ Prove Kubuntu Netbook cence instalâlu
(trg)="s44"> ^ Experimentar Kubuntu Netbook sem instalar

(src)="s47"> Dopre un disc di inzornament dai driver
(trg)="s47"> Usar o disco de actualização de controladores

(src)="s48"> ^ Instale Ubuntu in modalitât test
(trg)="s48"> ^ Instalar Ubuntu em modo de texto

(src)="s49"> ^ Instale Kubuntu in modalitât test
(trg)="s49"> ^ Instalar Kubuntu em modo de texto

(src)="s50"> ^ Instale edubuntu in modalitât test
(trg)="s50"> ^ Instalar Edubuntu em modo de texto

(src)="s51"> ^ Instale Xubuntu in modalitât test
(trg)="s51"> ^ Instalar Xubuntu em modo de texto