# fur/bootloader.xml.gz
# la/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Va ben
(trg)="s1"> Bene

(src)="s2"> Scancele
(trg)="s2"> Abrogare

(src)="s3"> Torne inviâ
(trg)="s3"> Iterum incipere

(src)="s4"> Va indevant
(trg)="s4"> Continuare

(src)="s5"> Opzions di boot
(trg)="s5"> Facultates initii

(src)="s6"> Jessint ...
(trg)="s6"> Excitatum ...

(src)="s8"> Jutori
(trg)="s8"> Auxilium

(src)="s9"> Boot loader
(trg)="s9"> Legator initiationis

(src)="s11"> Cambie disc di boot
(trg)="s11"> Discum initii mutare

(src)="s12"> Inserìs il disc di boot % u .
(trg)="s12"> Insere discum initii %u .

(src)="s13"> Chest al è il disc di boot % u . Inserìs il disc di boot % u .
(trg)="s13"> Hoc discus initii %u est . Insere discum initii %u .

(src)="s14"> Chest nol è il disc di boot just . Inserìs il disc di boot % u .
(trg)="s14"> Hoc discus initii aptus non est . Insere discum initii %u , si possibile .

(src)="s15"> Password
(trg)="s15"> Tessera

(src)="s16"> Scrîf la password :
(trg)="s16"> Scribe tuum verbum secretum :

(src)="s17"> Erôr DVD
(trg)="s17"> DVD erratum

(src)="s18"> Chest al è un DVD a dople muse . Tu âs fat il boot de seconde muse . Zire il DVD e continue .
(trg)="s18"> Hoc est DVD cum dua latera . De lateri secundo incipes . Circumverta illud DVD et continua .

(src)="s19"> Stude
(trg)="s19"> Systemam consistere

(src)="s20"> Fermâ il sisteme cumò ?
(trg)="s20"> Nunc systemam consistere ?

(src)="s21"> Password
(trg)="s21"> Tessera

(src)="s22"> Altris opzions
(trg)="s22"> Alterae optiones

(src)="s23"> Lenghe
(trg)="s23"> Lingua

(src)="s24"> Tastiere
(trg)="s24"> Charta clavi

(src)="s25"> Modalitâts
(trg)="s25"> Modi

(src)="s26"> Normâl
(trg)="s26"> Naturalis

(src)="s27"> Modalitât par esperts
(trg)="s27"> Modus amplificatus

(src)="s28"> Acessibilitât
(trg)="s28"> Adcessibilitas

(src)="s29"> Nissune
(trg)="s29"> Nullum

(src)="s30"> Contrast elevât
(trg)="s30"> Differentia alta

(src)="s31"> Ingrandiment
(trg)="s31"> Amplificator

(src)="s34"> Modificadôrs de tastiere
(trg)="s34"> Adaptores Claviaturae

(src)="s35"> Tastiere sul schermi
(trg)="s35"> Claviatura In Scrinio

(src)="s37"> Dut
(trg)="s37"> Omnis

(src)="s73"> ^ Comede un sisteme ruvinât
(trg)="s73"> ^Servare systemam laesam

# fur/gedit.xml.gz
# la/gedit.xml.gz


(src)="s81"> CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT

(src)="s221"> modificationreading
(trg)="s221"> modificationreading

(src)="s236"> modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading

(src)="s315"> of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19

(src)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427"> Wrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around

(src)="s428"> Match as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression

(src)="s429"> Match Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only

(src)="s430"> Match Case
(trg)="s430"> Match Case

(src)="s660"> tab
(trg)="s660"> tab

(src)="s676"> Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s683"> Check Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling

(src)="s685"> French ( France ) language
(trg)="s685"> French ( France)language

(src)="s686"> language
(trg)="s686"> language

(src)="s687"> language
(trg)="s687"> language

# fur/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# la/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Informazions su GNOME
(trg)="s1"> De GNOME

(src)="s2"> Par savent di plui su GNOME
(trg)="s2"> Magis discere de GNOME

(src)="s3"> Notizîs :
(trg)="s3"> Nuntii

(src)="s4"> Libreriis di GNOME
(trg)="s4"> Bibliotheca GNOME

(src)="s5"> Amîs di GNOME
(trg)="s5"> Amici GNOME

(src)="s6"> Contats
(trg)="s6"> Conferre

(src)="s7"> Il Mistereôs GEGL
(trg)="s7"> GEGL Reconditum

(src)="s8"> Il GNOMO Gomûl
(trg)="s8"> GNOME Stridorilis

(src)="s9"> Il pes GNOME di nom Wanda
(trg)="s9"> Wanda Piscis GNOME

(src)="s10"> _ Vierç URL
(trg)="s10"> _Aperi URL

(src)="s11"> _ Cupie URL
(trg)="s11"> _Copia URL

(src)="s12"> Informazions su GNOME Desktop
(trg)="s12"> De scriptorio GNOME dicto

(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> %(nomen)mina : %(valor)es

(src)="s15"> Svilupât di bande di :
(trg)="s15"> Latum tibi a :

(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> %(nominem)es : %(valor)es

(src)="s17"> Version
(trg)="s17"> Versio

(src)="s18"> Distribuît di bande di :
(trg)="s18"> Distributor

(src)="s19"> Compilât di bande di :
(trg)="s19"> Dies Quam Constructum

(src)="s20"> Mostre informazions su cheste version di GNOME
(trg)="s20"> Singula rei Gnomem monstare

(src)="s21"> GNOME al è un ambient desktop libar , doprabil , stabil e acessibil di bande di dute la famèe dai sistemis operatîfs tipo UNIX .
(trg)="s21"> GNOME est scaena computatris libera , utilis , firma , intrabilis ad familam rationum operandi UNIX .

(src)="s22"> GNOME al inclût scuasite dut di ce ch 'a si viôt sul computer , comprendût il file manager , un sgarfad pal web , i menu e cetantis aplicazions .
(trg)="s22"> GNOME plurima quae in computatro tuo vides continet , qualis minister datorum , petitor telae , alba , et multa instrumenta .

(src)="s23"> Cun GNOME a ven furnide une plataforme complete di svilup par i programadôrs , rindint pussibil la creazion di aplicazions potentis e complessis .
(trg)="s23"> GNOME continet quoque basem completam creationis creatoribus instrumentorum , ut instrumenta magna ac robusta .

(src)="s24"> GNOME al è unic jenfri i desktops libars a jessi facil di doprâ , a vê acess universâl , a vê versions regolârs , e un grues supuart pes aziendis .
(trg)="s24"> Inclinatio a GNOME ad utilitatem et intrabilitatem , circus versionum status , et auctoritas robusta a corporatis unicum facit inter mensas

(src)="s25"> Il pont di fuarce di GNOME a je la sô comunitât . Ognidun , plui o mancul scuelât in programazion , al pos contribuî a rindi GNOME ancjemò miôr di ce ch 'al è .
(trg)="s25"> Virtus maximus GNOME est communitas valida . Quisquam paene , cum vel sine arte condocefactionis , potest adiuvare GNOME melius facere .

(src)="s26"> Cetancj di lôr e an scrit codifichis par GNOME di cuant che il progjiet al è partît tal 1997 ; cetancj di plui e an contribuît in altris mûts impuartants , come traduzions , documentazion e control da cualitât.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Multi homines condocefactionem contribuit GNOME ab eo inito 1997 ; magis plures aliis modis contribuit , qualia translationes , documentationes , et qualitatem certareUnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Erôr leint il file ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Lapsus dati legendi " %s " : %s

(src)="s29"> Erôr tal tornâ a fâ sù il file ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Lapsus dati agglomerandi " %s " : %snamename

(src)="s30"> Cence nom
(trg)="s30"> Sine nomine

(src)="s31"> Il file ' % s ' nol è un file regolâr o une directory .
(trg)="s31"> Datum " %s " non est datum vel capsa ordinaria .

(src)="s33"> Nissun nom di file su cui salvâ
(trg)="s33"> Non est nomen cui datum potest servari .

(src)="s34"> Inviament di % s
(trg)="s34"> Init %s

(src)="s35"> Nissul URL di inviâ
(trg)="s35"> Non est URL initurum .

(src)="s36"> Nol è un ogjiet inviabil
(trg)="s36"> Res non est initibilis .

(src)="s37"> Nissun comant ( Exec ) di inviâ
(trg)="s37"> Non est imperium initurum .

(src)="s38"> Comant di inviâ ( Exec ) no valid
(trg)="s38"> Malum imperium initurum .

(src)="s39"> Codifiche scognossude par : % s
(trg)="s39"> Incerta tabulatio dati " %s "

(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , *not* " Espejar Pantallas

# fur/gnome-menus-3.0.xml.gz
# la/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s1"> Suns & Video
(trg)="s1"> Sonor & Visum

(src)="s2"> Menù multimediâl
(trg)="s2"> Catalogus multimediatus

(src)="s3"> Programazion
(trg)="s3"> Programmatio

(src)="s4"> Imprescj par il svilup dal software
(trg)="s4"> Instumenta programmatibus faciendis

(src)="s5"> Istruzion
(trg)="s5"> Eruditio

(src)="s6"> Zûcs
(trg)="s6"> Ludi

(src)="s7"> Zûcs e golosets
(trg)="s7"> Ludi et delectationes

(src)="s8"> Grafiche
(trg)="s8"> Graphica

(src)="s9"> Aplicazions di grafiche
(trg)="s9"> Programma Graphica

(src)="s10"> Internet
(trg)="s10"> Interrete

(src)="s11"> Programs par internet come web e mail
(trg)="s11"> Programmata pro adito Interneto cum TTT aut litterabus electronicabus

(src)="s12"> Ufici
(trg)="s12"> Officina

(src)="s13"> Aplicazions di ufici
(trg)="s13"> Programmata Officinae