# fur/baobab.xml.gz
# it/baobab.xml.gz
(src)="s1"> Analizatôr di utilizazion dal disc
(trg)="s1"> Analizzatore di utilizzo del disco
(src)="s2"> Controle la dimension dis cartelis e il spazi libar sul disc
(trg)="s2"> Controlla la dimensione delle cartelle e lo spazio disco disponibile
(src)="s4"> URI di partizions esclududis
(trg)="s4"> URI di partizioni escluse
(src)="s5"> Une liste di URI di partizions di escludi dae leture .
(trg)="s5"> Un elenco di URI di partizioni da escludere dall' analisi .
(src)="s6"> Grafic Atîf
(trg)="s6"> Grafico attivo
(src)="s7"> Cuâl tipo di grafic al a di sedi visualizât
(trg)="s7"> Quale tipo di grafico deve essere visualizzato .
(src)="s8"> Dimension barcon
(trg)="s8"> Dimensione finestra
(src)="s9"> La dimension iniziâl dal barcon
(trg)="s9"> La dimensione iniziale della finestra
(src)="s12"> Stampe la version e jes
(trg)="s12"> Stampa la versione ed esce
(src)="s13"> - Analizatôr di utilizazion dal disc
(trg)="s13"> - Analizzatore di utilizzo del disco
(src)="s14"> Profonditât massime
(trg)="s14"> Profondità massima
(src)="s15"> La profonditât massime disegnade in tal grafic dae lidrîs
(trg)="s15"> La profondità massima disegnata nel grafico dalla radice
(src)="s16"> Model di grafic
(trg)="s16"> Modello del grafico
(src)="s17"> Imposte il model dal grafic
(trg)="s17"> Imposta il modello del grafico
(src)="s18"> Grop lidrîs dal grafic
(trg)="s18"> Nodo radice del grafico
(src)="s19"> Imposte il grop lidrîs di un model
(trg)="s19"> Imposta il nodo radice dal modello
(src)="s20"> _ Môviti te cartele superiôr
(trg)="s20"> _Spostati alla cartella superiore
(src)="s21"> Aumente Ingrand _ iment
(trg)="s21"> Aum_enta ingrandimento
(src)="s22"> Ridûs Ingrandim _ ent
(trg)="s22"> Rid_uci ingrandimento
(src)="s23"> Cartele Home
(trg)="s23"> Cartella home
(src)="s24"> Volum principâl
(trg)="s24"> Volume principale
(src)="s27"> Dispositîfs e lûcs
(trg)="s27"> Dispositivi e posizioni
(src)="s28"> Siere
(trg)="s28"> Chiudi
(src)="s29"> Cartele
(trg)="s29"> Cartella
(src)="s30"> Utilizazion
(trg)="s30"> Utilizzo
(src)="s31"> Dimension
(trg)="s31"> Dimensione
(src)="s32"> Contignût
(trg)="s32"> Contenuti
(src)="s33"> Grafic ad anei
(trg)="s33"> Grafico ad anelli
(src)="s34"> Grafic a morâr
(trg)="s34"> Grafico ad albero
(src)="s35"> _ Vierç Cartele
(trg)="s35"> _Apri cartella
(src)="s36"> _ Copìe percors in ta lis notis
(trg)="s36"> Co_pia percorso negli appunti
(src)="s37"> Sposte te Sco _ vacere
(trg)="s37"> S_posta nel cestino
(src)="s38"> _ Jutori
(trg)="s38"> A_iuto
(src)="s39"> _ Informazions su ...
(trg)="s39"> I_nformazioni
(src)="s40"> _ Siere
(trg)="s40"> _Esci
(src)="s41"> _ Analizatôr
(trg)="s41"> _Analizzatore
(src)="s42"> Anali _ ze Home
(trg)="s42"> Anali_zza home
(src)="s43"> Analize Ca _ rtele ...
(trg)="s43"> Analizza c_artella ...
(src)="s44"> Analize Cate _ le Rimote
(trg)="s44"> Analizza cartella _remota ...
(src)="s45"> _ Viôt
(trg)="s45"> _Visualizza
(src)="s46"> _ Ricjame
(trg)="s46"> _Ricarica
(src)="s47"> _ Slavre Dut
(trg)="s47"> _Espandi tutto
(src)="s48"> _ Contrai Dut
(trg)="s48"> _Contrai tutto
(src)="s49"> Selezione cartele
(trg)="s49"> Seleziona cartella
(src)="s50"> Impussibil analizâ il volum .
(trg)="s50"> Impossibile analizzare il volume .
(src)="s51"> Baobab
(trg)="s51"> Baobab
(src)="s52"> Un imprest grafic par analizâ l 'utilizazion dal disc .
(trg)="s52"> Uno strumento grafico per analizzare l' utilizzo del disco .
(src)="s53"> Launchpad Contributions : TmTFx https : / / launchpad.net / ~ f-t-public
(trg)="s53"> Milo Casagrande < milo\@ubuntu\.com > Andrea Zagli < azagli\@libero\.it > Alessio Frusciante < algol\@firenze\.linux\.it > Lapo Calamandrei < lapo\@it\.gnome\.org > Luca Ferretti < elle\.uca\@infinito\.it > ...e tutti i revisori del Translation Project. Launchpad Contributions: Andrea Zagli https://launchpad.net/~azagli-libero Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo
(src)="s54"> Impussibil analizâ le cartele " % s " o cualchi altre cartele sotane .
(trg)="s54"> Impossibile analizzare la cartella « %s » o alcune delle cartelle in essa contenute .
(src)="s55"> " % s " no je une cartele valide
(trg)="s55"> « %s » non è una cartella valida
(src)="s56"> No puès analizâ l 'utilizazion dal disc .
(trg)="s56"> Impossibile analizzare l' utilizzo del disco .
# fur/bootloader.xml.gz
# it/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> Va ben
(trg)="s1"> OK
(src)="s2"> Scancele
(trg)="s2"> Annulla
(src)="s3"> Torne inviâ
(trg)="s3"> Riavvia
(src)="s4"> Va indevant
(trg)="s4"> Continua
(src)="s5"> Opzions di boot
(trg)="s5"> Opzioni di boot
(src)="s6"> Jessint ...
(trg)="s6"> Uscita ...
(src)="s7"> Jessude dal menù di boot grafic e inviament de interface di test .
(trg)="s7"> Uscita dal menù di boot grafico e avvio dell' interfaccia testuale .
(src)="s8"> Jutori
(trg)="s8"> Aiuto
(src)="s9"> Boot loader
(trg)="s9"> Boot loader
(src)="s10"> Erôr di I / O
(trg)="s10"> Errore di I/ O
(src)="s11"> Cambie disc di boot
(trg)="s11"> Cambio disco di boot
(src)="s12"> Inserìs il disc di boot % u .
(trg)="s12"> Inserire il disco di boot %u .
(src)="s13"> Chest al è il disc di boot % u . Inserìs il disc di boot % u .
(trg)="s13"> Questo è il disco di boot %u . Inserire il disco di boot %u .
(src)="s14"> Chest nol è il disc di boot just . Inserìs il disc di boot % u .
(trg)="s14"> Questo non è il disco di boot adatto . Inserire il disco di boot %u .
(src)="s15"> Password
(trg)="s15"> Password
(src)="s16"> Scrîf la password :
(trg)="s16"> Inserire la propria password :
(src)="s17"> Erôr DVD
(trg)="s17"> Errore del DVD
(src)="s18"> Chest al è un DVD a dople muse . Tu âs fat il boot de seconde muse . Zire il DVD e continue .
(trg)="s18"> Questo è un DVD a doppia faccia . È stato fatto il boot dalla seconda faccia . Capovolgere il DVD e continuare .
(src)="s19"> Stude
(trg)="s19"> Spegnimento
(src)="s20"> Fermâ il sisteme cumò ?
(trg)="s20"> Arrestare il sistema adesso ?
(src)="s21"> Password
(trg)="s21"> Password
(src)="s22"> Altris opzions
(trg)="s22"> Altre opzioni
(src)="s23"> Lenghe
(trg)="s23"> Lingua
(src)="s24"> Tastiere
(trg)="s24"> Tastiera
(src)="s25"> Modalitâts
(trg)="s25"> Modalità
(src)="s26"> Normâl
(trg)="s26"> Normale
(src)="s27"> Modalitât par esperts
(trg)="s27"> Modalità esperto
(src)="s28"> Acessibilitât
(trg)="s28"> Accessibilità
(src)="s29"> Nissune
(trg)="s29"> Niente
(src)="s30"> Contrast elevât
(trg)="s30"> Contrasto elevato
(src)="s31"> Ingrandiment
(trg)="s31"> Ingranditore
(src)="s32"> Letôr dal schermi
(trg)="s32"> Lettore di schermo
(src)="s33"> Terminâl Braille
(trg)="s33"> Terminale Braille
(src)="s34"> Modificadôrs de tastiere
(trg)="s34"> Modificatori di tastiera
(src)="s35"> Tastiere sul schermi
(trg)="s35"> Tastiera a schermo
(src)="s36"> Dificoltâts motoriis - dispositîfs interutôr
(trg)="s36"> Difficoltà motorie - dispositivi interruttore
(src)="s37"> Dut
(trg)="s37"> Tutto
(src)="s38"> ^ Prove Ubuntu cence instalâlu
(trg)="s38"> ^Prova Ubuntu senza installarlo
(src)="s39"> ^ Prove Kubuntu cence instalâlu
(trg)="s39"> ^Prova Kubuntu senza installarlo
(src)="s40"> ^ Prove Edubuntu cence instalâlu
(trg)="s40"> ^Prova Edubuntu senza installarlo
(src)="s41"> ^ Prove Xubuntu cence instalâlu
(trg)="s41"> ^Prova Xubuntu senza installarlo
(src)="s42"> ^ Prove Ubuntu MID cence instalâlu
(trg)="s42"> ^Prova Ubuntu MID senza installarlo
(src)="s43"> ^ Prove Ubuntu Netbook cence instalâlu
(trg)="s43"> ^Prova Ubuntu Netbook senza installarlo
(src)="s44"> ^ Prove Kubuntu Netbook cence instalâlu
(trg)="s44"> ^Prova Kubuntu Netbook senza installarlo
(src)="s47"> Dopre un disc di inzornament dai driver
(trg)="s47"> Usa disco di aggiornamento driver
(src)="s48"> ^ Instale Ubuntu in modalitât test
(trg)="s48"> ^Installa Ubuntu in modalità testo
(src)="s49"> ^ Instale Kubuntu in modalitât test
(trg)="s49"> ^Installa Kubuntu in modalità testo
(src)="s50"> ^ Instale edubuntu in modalitât test
(trg)="s50"> ^Installa Edubuntu in modalità testo
(src)="s51"> ^ Instale Xubuntu in modalitât test
(trg)="s51"> ^Installa Xubuntu in modalità testo