# fur/baobab.xml.gz
# he/baobab.xml.gz


(src)="s1"> Analizatôr di utilizazion dal disc
(trg)="s1"> מנתח השימוש בכונן

(src)="s2"> Controle la dimension dis cartelis e il spazi libar sul disc
(trg)="s2"> בדיקת גדלי התיקיות והמקום פנוי בכונן

(src)="s4"> URI di partizions esclududis
(trg)="s4"> Exluded partitions uris

(src)="s5"> Une liste di URI di partizions di escludi dae leture .
(trg)="s5"> A list of uri for partitions to be excluded from scanning .

(src)="s6"> Grafic Atîf
(trg)="s6"> Active Chart

(src)="s7"> Cuâl tipo di grafic al a di sedi visualizât
(trg)="s7"> Which type of chart should be displayed .

(src)="s8"> Dimension barcon
(trg)="s8"> Window size

(src)="s9"> La dimension iniziâl dal barcon
(trg)="s9"> The initial size of the window

(src)="s12"> Stampe la version e jes
(trg)="s12"> הצגת פרטי הגרסה ויציאה

(src)="s13"> - Analizatôr di utilizazion dal disc
(trg)="s13"> - מנתח השימוש בכונן

(src)="s14"> Profonditât massime
(trg)="s14"> עומק מרבי

(src)="s15"> La profonditât massime disegnade in tal grafic dae lidrîs
(trg)="s15"> העומק במרבי שיוצג בתרשים החל מתיקיית הבסיס

(src)="s16"> Model di grafic
(trg)="s16"> דגם טבלה

(src)="s17"> Imposte il model dal grafic
(trg)="s17"> הגדרת דגם הטבלה

(src)="s18"> Grop lidrîs dal grafic
(trg)="s18"> המיקום הראשי לתרשים

(src)="s19"> Imposte il grop lidrîs di un model
(trg)="s19"> בחירת המיקום הראשי מהדגם

(src)="s20"> _ Môviti te cartele superiôr
(trg)="s20"> ה _ עברה לתיקיית ההורה

(src)="s21"> Aumente Ingrand _ iment
(trg)="s21"> הת _ קרבות

(src)="s22"> Ridûs Ingrandim _ ent
(trg)="s22"> הת _ רחקות

(src)="s23"> Cartele Home
(trg)="s23"> תיקיית הבית

(src)="s24"> Volum principâl
(trg)="s24"> הכרך הראשי

(src)="s27"> Dispositîfs e lûcs
(trg)="s27"> התקנים ומיקומים

(src)="s28"> Siere
(trg)="s28"> סגירה

(src)="s29"> Cartele
(trg)="s29"> תיקייה

(src)="s30"> Utilizazion
(trg)="s30"> ניצולת

(src)="s31"> Dimension
(trg)="s31"> גודל

(src)="s32"> Contignût
(trg)="s32"> תכנים

(src)="s33"> Grafic ad anei
(trg)="s33"> הצגה כתרשים טבעות

(src)="s34"> Grafic a morâr
(trg)="s34"> הצגה כתרשים מפת עץ

(src)="s35"> _ Vierç Cartele
(trg)="s35"> _ פתיחת תיקייה

(src)="s36"> _ Copìe percors in ta lis notis
(trg)="s36"> העתקת ה _ נתיב ללוח הגזירים

(src)="s37"> Sposte te Sco _ vacere
(trg)="s37"> ה _ עברה לאשפה

(src)="s38"> _ Jutori
(trg)="s38"> ע _ זרה

(src)="s39"> _ Informazions su ...
(trg)="s39"> על _ אודות

(src)="s40"> _ Siere
(trg)="s40"> י _ ציאה

(src)="s41"> _ Analizatôr
(trg)="s41"> מ _ נתח

(src)="s42"> Anali _ ze Home
(trg)="s42"> סריקת תיקיית ה _ בית

(src)="s43"> Analize Ca _ rtele ...
(trg)="s43"> סריקת תי _ קייה …

(src)="s44"> Analize Cate _ le Rimote
(trg)="s44"> סריקת תיקייה מ _ רוחקת …

(src)="s45"> _ Viôt
(trg)="s45"> ת _ צוגה

(src)="s46"> _ Ricjame
(trg)="s46"> _ רענון

(src)="s47"> _ Slavre Dut
(trg)="s47"> הר _ חבת הכול

(src)="s48"> _ Contrai Dut
(trg)="s48"> _ צמצום הכול

(src)="s49"> Selezione cartele
(trg)="s49"> בחירת תיקייה

(src)="s50"> Impussibil analizâ il volum .
(trg)="s50"> לא ניתן לנתח את הכרך .

(src)="s51"> Baobab
(trg)="s51"> ‏ Baobab

(src)="s52"> Un imprest grafic par analizâ l 'utilizazion dal disc .
(trg)="s52"> כלי גרפי לניתוח השימוש בכונן .

(src)="s53"> Launchpad Contributions : TmTFx https : / / launchpad.net / ~ f-t-public
(trg)="s53"> גיל אשר < dolfin \ @ rpg \ .org \ .il > יובל טנאי מארק קרפיבנר < mark125 \ @ gmail \ .com > יאיר הרשקוביץ < yairhr \ @ gmail \ .com > ירון שהרבני < sh \ .yaron \ @ gmail \ .com > פרויקט תרגום GNOME לעברית : ‏ http : / / gnome-il.berlios.de Launchpad Contributions : Yaron https : / / launchpad.net / ~ sh-yaron

(src)="s54"> Impussibil analizâ le cartele " % s " o cualchi altre cartele sotane .
(trg)="s54"> לא ניתן לסרוק את התיקייה „ % s “ או חלק מהתיקיות שהיא מכילה .

(src)="s55"> " % s " no je une cartele valide
(trg)="s55"> " % s " אינה תיקייה תקינה

(src)="s56"> No puès analizâ l 'utilizazion dal disc .
(trg)="s56"> לא ניתן לנתח את השימוש בכונן .

# fur/bootloader.xml.gz
# he/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Va ben
(trg)="s1"> אישור

(src)="s2"> Scancele
(trg)="s2"> ביטול

(src)="s3"> Torne inviâ
(trg)="s3"> הפעלה מחדש

(src)="s4"> Va indevant
(trg)="s4"> המשך

(src)="s5"> Opzions di boot
(trg)="s5"> אפשרויות אתחול

(src)="s6"> Jessint ...
(trg)="s6"> ביציאה ...

(src)="s7"> Jessude dal menù di boot grafic e inviament de interface di test .
(trg)="s7"> הנכם עוזבים את תפריט האתחול הגרפי ומפעילים את המנשק הטקסטואלי .

(src)="s8"> Jutori
(trg)="s8"> עזרה

(src)="s9"> Boot loader
(trg)="s9"> מנהל אתחול

(src)="s10"> Erôr di I / O
(trg)="s10"> שגיאת קלט / פלט

(src)="s11"> Cambie disc di boot
(trg)="s11"> החלפת תקליטור אתחול

(src)="s12"> Inserìs il disc di boot % u .
(trg)="s12"> יש להכניס את תקליטור האתחול % u .

(src)="s13"> Chest al è il disc di boot % u . Inserìs il disc di boot % u .
(trg)="s13"> זהו תקליטור האתחול % u . יש להכניס את תקליטור האתחול % u .

(src)="s14"> Chest nol è il disc di boot just . Inserìs il disc di boot % u .
(trg)="s14"> תקליטור אתחול זה אינו מתאים . יש להכניס את תקליטור האתחול % u .

(src)="s15"> Password
(trg)="s15"> ססמה

(src)="s16"> Scrîf la password :
(trg)="s16"> נא להזין את ססמתך :

(src)="s17"> Erôr DVD
(trg)="s17"> שגיאת DVD

(src)="s18"> Chest al è un DVD a dople muse . Tu âs fat il boot de seconde muse . Zire il DVD e continue .
(trg)="s18"> זהו DVD דו ־ צדדי . ביצעת את האתחול מהצד השני . יש להפוך את ה ־ DVD ואז להמשיך .

(src)="s19"> Stude
(trg)="s19"> כיבוי

(src)="s20"> Fermâ il sisteme cumò ?
(trg)="s20"> האם לכבות את המערכת כעת ?

(src)="s21"> Password
(trg)="s21"> ססמה

(src)="s22"> Altris opzions
(trg)="s22"> אפשרויות נוספות

(src)="s23"> Lenghe
(trg)="s23"> שפה

(src)="s24"> Tastiere
(trg)="s24"> פריסת מקשים

(src)="s25"> Modalitâts
(trg)="s25"> מצבי התקנה

(src)="s26"> Normâl
(trg)="s26"> התקנה רגילה

(src)="s27"> Modalitât par esperts
(trg)="s27"> מצב מומחה

(src)="s28"> Acessibilitât
(trg)="s28"> נגישות

(src)="s29"> Nissune
(trg)="s29"> ללא

(src)="s30"> Contrast elevât
(trg)="s30"> ניגודיות גבוהה

(src)="s31"> Ingrandiment
(trg)="s31"> זכוכית מגדלת

(src)="s32"> Letôr dal schermi
(trg)="s32"> מקריא מסך

(src)="s33"> Terminâl Braille
(trg)="s33"> מסוף ברייל

(src)="s34"> Modificadôrs de tastiere
(trg)="s34"> מקשי החלפה

(src)="s35"> Tastiere sul schermi
(trg)="s35"> מקלדת על המסך

(src)="s36"> Dificoltâts motoriis - dispositîfs interutôr
(trg)="s36"> קשיים מוטוריים - התקני לחיצה

(src)="s37"> Dut
(trg)="s37"> הכול

(src)="s38"> ^ Prove Ubuntu cence instalâlu
(trg)="s38"> ה ^ תנסות באובונטו ללא התקנה

(src)="s39"> ^ Prove Kubuntu cence instalâlu
(trg)="s39"> ה ^ תנסות בקובונטו ללא התקנה

(src)="s40"> ^ Prove Edubuntu cence instalâlu
(trg)="s40"> ה ^ תנסות באדובונטו ללא התקנה

(src)="s41"> ^ Prove Xubuntu cence instalâlu
(trg)="s41"> ה ^ תנסות בזובונטו ללא התקנה

(src)="s42"> ^ Prove Ubuntu MID cence instalâlu
(trg)="s42"> ה ^ תנסות באובונטו MID ללא התקנה

(src)="s43"> ^ Prove Ubuntu Netbook cence instalâlu
(trg)="s43"> ה ^ תנסות באובונטו לניידים ללא התקנה

(src)="s44"> ^ Prove Kubuntu Netbook cence instalâlu
(trg)="s44"> ה ^ תנסות בקובונטו בגרסאת הנטבוק ללא התקנה

(src)="s47"> Dopre un disc di inzornament dai driver
(trg)="s47"> שימוש בעדכון למנהל התקן מתוך תקליטור

(src)="s48"> ^ Instale Ubuntu in modalitât test
(trg)="s48"> ה ^ תקנת אובונטו במצב טקסטואלי

(src)="s49"> ^ Instale Kubuntu in modalitât test
(trg)="s49"> ה ^ תקנת קובונטו במצב טקסטואלי

(src)="s50"> ^ Instale edubuntu in modalitât test
(trg)="s50"> ה ^ תקנת אדובונטו במצב טקסטואלי

(src)="s51"> ^ Instale Xubuntu in modalitât test
(trg)="s51"> ה ^ תקנת זובונטו במצב טקסטואלי