# fr_FR/apt.xml.gz
# zh_CN/apt.xml.gz
(src)="s1"> Le paquet % s de version % s contient une dépendance inconnue :
(trg)="s1"> 版本为 % 2 $ s 的软件包 % 1 $ s 有未满足的依赖关系 :
(src)="s20"> Aucun paquet n 'a été trouvé
(trg)="s20"> 没有发现匹配的软件包
(src)="s23"> Impossible de trouver le paquet % s
(trg)="s23"> 未发现软件包 % s
(src)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> 似乎自动卸载工具损坏了一些软件 , 这不应该发生 。 请向 apt 提交错误报告 。 Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
# fr_FR/debconf.xml.gz
# zh_CN/debconf.xml.gz
(src)="s1"> Retour à l 'interface % s en remplacement
(trg)="s1"> 返回前端界面 : % s
(src)="s2"> Impossible d 'initialiser l 'interface : % s
(trg)="s2"> 无法初始化前端界面 : % s
(src)="s3"> Impossible de démarrer l 'interface suivante : % s
(trg)="s3"> 无法开启前端界面 : % s
(src)="s4"> L 'emplacement de la base de données de paramétrage n 'est pas spécifié dans le fichier de configuration
(trg)="s4"> 配置文件中没有指定配置数据库 。
(src)="s11"> Choix
(trg)="s11"> 选择
(src)="s14"> ( Entrez zéro ou plusieurs éléments séparés par une virgule suivie d 'un espace ( ' , ' ) . )
(trg)="s14"> ( 输入零个或以逗号加空格 ( “ , ” ) 分隔的多个项目 ) 。
(src)="s15"> _ Aide
(trg)="s15"> 帮助 ( _ H )
(src)="s16"> Aide
(trg)="s16"> 帮助
# fr_FR/eject.xml.gz
# zh_CN/eject.xml.gz
(src)="s3"> Paramètre < nom > ce peut-être un fichier de périphérique ou un point de montage . Si omettre , nom defaut de `%s '. Par défaut utiliser -r, -s, -f, et -q en ordre jusqu'au succes.
(trg)="s3"> 参数 < name > 可以是一个设备的文件夹或者是一个指定的装载 。 如果忽略 < name > 参数 , 名字默认为 ' % s ' 。 系统默认会依次尝试-r , -s , -r和-q命令直到成功 。
(src)="s4"> % s : argument invalide pour l 'option --auto / -a
(trg)="s4"> % s : --auto / -a 选项的参数无效
(src)="s5"> % s : argument invalide pour l 'option --changerslot / -c
(trg)="s5"> % s : --changerslot / -c 选项的参数无效
(src)="s6"> % s : argument invalide pour l 'option --cdspeed / -x
(trg)="s6"> % s : --cdspeed / -x 选项的参数无效
(src)="s8"> eject version % s par Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )
(trg)="s8"> eject 版本 : % s 作者 : Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )
(src)="s9"> % s : trop d 'options
(trg)="s9"> % s : 参数太多
(src)="s10"> % s : impossible d 'allouer la mémoire
(trg)="s10"> % s : 无法分配内存
(src)="s12"> % s : l 'auto-ejection du CD-ROM ne peut pas s 'accomplir : % s
(trg)="s12"> % s : 光驱自动弹出命令失败 : % s
(src)="s13"> % s : la sélection du lecteur de CD-ROM ne peut pas s 'accomplir : % s
(trg)="s13"> % s : 光驱选择光盘命令失败 : % s
(src)="s14"> % s : le chargement du CD-ROM ne peut pas s 'accomplir : % s
(trg)="s14"> % s : 从插槽载入光驱命令失败 : % s
(src)="s15"> % s : le changeur IDE / ATAPI CD-ROM n 'est pas supporté par ce noyau
(trg)="s15"> % s : IDE / ATAPI光驱不被本版本内核支持
(src)="s16"> % s : le plateau du CD-ROM ne peut pas se fermer : % s
(trg)="s16"> % s : 光驱托盘关闭命令失败 : % s
(src)="s17"> % s : la commande de fermeture du plateau du CD-ROM n 'est pas supportée par ce noyau
(trg)="s17"> % s : 光驱托盘关闭命令不被本版本内核支持
(src)="s19"> % s : la sélection de la vitesse du CD-ROM ne peut pas s 'accomplir : % s
(trg)="s19"> % s : 光驱速度选择命令失败 : % s
(src)="s20"> % s : la commande de sélection du CD-ROM n 'est pas supportée par ce noyau
(trg)="s20"> % s : 光驱速度选择命令不被本版本内核支持
(src)="s23"> % s : `%s ' est un lien de ` % s '
(trg)="s23"> % s : ' % s '与 ' % s '有连接
(src)="s30"> % s : incapable to faire fork : % s
(trg)="s30"> % s : 不能够执行派生指令 : % s
(src)="s31"> % s : le démontage de `%s ' n'a pas pu sortir normalement
(trg)="s31"> % s : 卸载 " % s " 非正常退出
(src)="s32"> % s : le démontage de `%s ' a échoué
(trg)="s32"> % s : 卸载 `%s '失败
(src)="s33"> % s : impossible d 'ouvrir le fichier `%s '
(trg)="s33"> % s : 不能够打开`%s '
(src)="s34"> impossible d 'ouvrir le fichier % s : % s
(trg)="s34"> 不能够打开 % s : % s
(src)="s35"> % s : impossible d 'ouvrir le fichier / etc / fstab : % s
(trg)="s35"> % s : 不能够打开 / etc / fstab : % s
(src)="s38"> % s : démontage de `%s '
(trg)="s38"> % s : 卸载中 : % s
(src)="s39"> % s : `%s ' est un périphérique à plusieurs partitions
(trg)="s39"> % s : ' % s '是一个多分区设备
(src)="s40"> % s : `%s ' n'est pas un périphérique partitionné
(trg)="s40"> % s : ' % s '不是一个多分区设备
(src)="s41"> % s : mettre la vitesse du CD-ROM en position automatique
(trg)="s41"> % s : 设置光驱速度为自动选择
(src)="s42"> % s : mettre la vitesse du CD-ROM à % dX
(trg)="s42"> % s : 设置光驱速度为 % dX
(src)="s43"> % s : périphérique par défaut : `%s '
(trg)="s43"> % s : 默认设备 : `%s '
(src)="s44"> % s : utiliser le périphérique par défaut `%s '
(trg)="s44"> % s : 使用默认设备 : `%s '
(src)="s45"> % s : le nom du périphérique est `%s '
(trg)="s45"> % s : 设备名字为 : `%s '
(src)="s46"> % s : impossible de trouver ou d 'ouvrir le périphérique pour : `%s '
(trg)="s46"> % s : 不能够找到或者打开设备原因为 : `%s '
(src)="s47"> % s : le nom étendu est `%s '
(trg)="s47"> % s : 扩展名为 : `%s '
(src)="s48"> % s : hauteur de lien symbolique maximum dépassé : `%s '
(trg)="s48"> % s : 超出最大符号链接深度 :`%s
(src)="s49"> % s : `%s ' est monté à ` % s '
(trg)="s49"> % s : ' % s '被装载到 `%s '
(src)="s50"> % s : `%s ' n'est pas monté
(trg)="s50"> % s : ' % s '未被装载
(src)="s51"> % s : `%s ' ne peut pas être montré à ` % s '
(trg)="s51"> % s : `%s '可以被装载到' % s'
(src)="s52"> % s : `%s ' n'est pas un point de montage
(trg)="s52"> % s :`%s ' 不是挂载点
(src)="s54"> % s : le périphérique est `%s '
(trg)="s54"> % s : 设备为`%s '
(src)="s55"> % s : sorti à cause de l 'option -n / --noop
(trg)="s55"> % s : 因为-n / --noop选项而退出
(src)="s56"> % s : activation du mode d 'auto-éjection pour `%s '
(trg)="s56"> % s : 正在启用 ' % s '的自动弹出模式
(src)="s57"> % s : désactivation du mode d 'auto-éjection pour `%s '
(trg)="s57"> % s : 不能启用 ' % s '的自动弹出模式
(src)="s58"> % s : ferme le plateau
(trg)="s58"> % s : 关闭托盘
(src)="s63"> % s : selection du disque CD-ROM # % d
(trg)="s63"> % s : 选择光盘 # % d
(src)="s64"> % s : tentative d 'éjection `%s ' avec la commande d'éjection du CD-ROM
(trg)="s64"> % s : 正在通过光驱弹出命令尝试弹出 ' % s '
(src)="s65"> % s : la commande d 'éjection du CD-ROM a réussi
(trg)="s65"> % s : 光驱弹出命令成功执行
(src)="s66"> % s : la commande d 'éjection du CD-ROM n 'a pas réussi
(trg)="s66"> % s : 光驱弹出命令失败
(src)="s67"> % s : tentative d 'éjection `%s ' avec la commande SCSI
(trg)="s67"> % s : 正在尝试通过SCSI命令弹出 ' % s '
(src)="s68"> % s : la commande d 'éjection SCSI a réussi
(trg)="s68"> % s : SCSI弹出成功
(src)="s69"> % s : la commande SCSI d 'éjection n 'a pas réussi
(trg)="s69"> % s : SCSI弹出失败
(src)="s70"> % s : tentative d 'éjection `%s ' avec la commande de la disquette
(trg)="s70"> % s : 正在通过软驱弹出命令尝试弹出 ' % s '
(src)="s71"> % s : la commande de la disquette à réussi
(trg)="s71"> % s : 软驱弹出成功
(src)="s72"> % s : la commande de la disquette n 'a pas réussi
(trg)="s72"> % s : 软驱弹出失败
(src)="s73"> % s : la tentative d 'éjection `%s ' avec la commande de la cassette (tape) hors ligne
(trg)="s73"> % s : 正在通过离线磁带命令尝试弹出 ' % s '
(src)="s74"> % s : la commande de la cassette ( tape ) hors ligne a réussi
(trg)="s74"> % s : 离线磁带命令成功
(src)="s75"> % s : la command de la cassette ( tape ) hors lignen 'a pas réussi
(trg)="s75"> % s : 离线磁带命令失败
(src)="s76"> % s : incapable d 'éjecter , dernière erreur : % s
(trg)="s76"> % s : 不能够弹出 , 最后的错误为 : % s
(src)="s77"> usage : volname [
(trg)="s77"> 使用 : 卷名 [ < device \ -file > ]
(src)="s78">volname
(trg)="s78"> 卷名
# fr_FR/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# zh_CN/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> À propos de GNOME
(trg)="s1"> 关于 GNOME
(src)="s2"> En savoir plus sur GNOME
(trg)="s2"> 进一步了解 GNOME
(src)="s3"> Nouvelles
(trg)="s3"> 新闻
(src)="s5"> Les Amis de GNOME
(trg)="s5"> GNOME 之友
(src)="s6"> Contact
(trg)="s6"> 联系人
(src)="s7"> Le mystérieux GEGL
(trg)="s7"> GEGL 的小窍门
(src)="s8"> Le grincement d 'élastique GNOME
(trg)="s8"> 吱吱响的橡皮 GNOME
(src)="s9"> wanda le poisson GNOME
(trg)="s9"> GNOME 小鱼 Wanda
(src)="s12"> À propos du bureau GNOME
(trg)="s12"> 关于 GNOME 桌面
(src)="s14"> Bienvenue sur le bureau GNOME
(trg)="s14"> 欢迎使用 GNOME 桌面
(src)="s15"> Vous est présenté par :
(trg)="s15"> 贡献者 :
(src)="s17"> Version
(trg)="s17"> 版本
(src)="s18"> Distributeur
(trg)="s18"> 发行版
(src)="s19"> Date de construction
(trg)="s19"> 创建日期
(src)="s20"> Affiche les informations relatives à cette version de GNOME
(trg)="s20"> 显示关于此 GNOME 版本的信息
(src)="s21"> GNOME est un environnement de bureau Libre , utilisable , stable et accessible pour les systèmes d 'exploitations de type Un * x .
(trg)="s21"> 对于类 Unix 家族操作系统来说 , GNOME 桌面环境自由 、 稳定 、 功能强大 , 且易于使用 。
(src)="s22"> GNOME inclut la plupart de ce que vous voyez sur votre ordinateur , incluant le gestionnaire de fichier , le navigateur web et une multitude d 'autres applications .
(trg)="s22"> GNOME 包含了计算机上最常用的应用程序 , 诸如文件管理器 、 网页浏览器 、 管理菜单等 。
(src)="s23"> GNOME inclut aussi une plateforme complète de développement pour les développeurs d 'applications leur permettant la création d 'applications puissantes et complexes .
(trg)="s23"> GNOME 还是一个程序开发平台 , 可以创建强大而复杂的应用程序 。
(src)="s24"> L 'attention de GNOME sur l 'utilisabilité et l 'accessibilité , un cycle de distribution régulier , et le suivi de grandes entreprises le rend unique entre tous les environnements de bureau Libre .
(trg)="s24"> GNOME 专注于可用性和辅助功能 , 规范的版本发布周期 , 以及强劲的合作机制 , 使之在自由软件桌面领域独树一帜 。
(src)="s25"> La plus grande force de GNOME est sa puissante communauté . À peu près n 'importe qui , avec ou sans compétence en programmation , peut contribuer à rendre GNOME meilleur .
(trg)="s25"> 强大的社区是 GNOME 最引以为豪的 。 任何人 , 无论是否懂得编程 , 都能够为其贡献力量 。
(src)="s26"> Des centaines de personnes ont dévellopé le code source de Gnome depuis son lancement en 1997 , bien plus encore ont contribué dans d 'autres domaines importants tel que les traductions , la documentation , et l 'assurance de la qualité.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> 自 GNOME 项目 1997 年启动以来 , 数以百计的人不断地贡献他们编写的代码 。 此外 , 还有更多人在其它方面做出了重要努力 , 包括翻译 、 文档和质量控制 。 UnknownMonitor vendor
(src)="s28"> Erreur lors de la lecture du fichier ' % s ' : % s
(trg)="s28"> 读取文件 “ % s ” 时发生错误 : % s
(src)="s29"> Erreur de rembobinage du fichier ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> 重绕文件 “ % 1 $ s ” 时发生错误 : % 2 $ snamename
(src)="s30"> Aucun nom
(trg)="s30"> 无名称
(src)="s31"> Le fichier ' % s ' n 'est pas un fichier commun ou un répertoire .
(trg)="s31"> 文件 “ % s ” 不是常规的文件或目录 。
(src)="s33"> Aucun nom de fichier pour enregistrer
(trg)="s33"> 没有文件名来保存
(src)="s34"> Démarrage de % s
(trg)="s34"> 正在启动 % s
(src)="s35"> Aucune URL à lancer
(trg)="s35"> 没有 URL 来启动
(src)="s36"> Cet élément ne peut pas être lancé
(trg)="s36"> 不是一个可调用项
(src)="s37"> Aucune commande ( Exec ) à lancer
(trg)="s37"> 没有要执行的命令