# fr_FR/apt.xml.gz
# th/apt.xml.gz


(src)="s1"> Le paquet % s de version % s contient une dépendance inconnue :
(trg)="s1"> แพกเกจ % s รุ ่ น % s ขาดแพกเกจที ่ ต ้ องใช ้ :

(src)="s20"> Aucun paquet n 'a été trouvé
(trg)="s20"> ไม ่ พบแพกเกจ

(src)="s23"> Impossible de trouver le paquet % s
(trg)="s23"> ไม ่ พบแพกเกจ % s

(src)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> ดูเหมือนการถอดถอนอัตโนมัติได ้ สร ้ างความเสียหายบางอย ่ าง ซึ ่ งไม ่ ควรเกิดขึ ้ น กรุณารายงานบั ๊ กนี ้ ของแพกเกจ aptSince you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# fr_FR/debconf.xml.gz
# th/debconf.xml.gz


(src)="s1"> Retour à l 'interface % s en remplacement
(trg)="s1"> กำลังย ้ อนกลับไปใช ้ การติดต ่ อแบบ : % s

(src)="s2"> Impossible d 'initialiser l 'interface : % s
(trg)="s2"> ไม ่ สามารถตั ้ งต ้ นการติดต ่ อแบบ : % s

(src)="s3"> Impossible de démarrer l 'interface suivante : % s
(trg)="s3"> ไม ่ สามารถเรียกการติดต ่ อผู ้ ใช ้ : % s

(src)="s4"> L 'emplacement de la base de données de paramétrage n 'est pas spécifié dans le fichier de configuration
(trg)="s4"> ไม ่ ได ้ ระบุฐานข ้ อมูลค ่ าตั ้ งไว ้ ในแฟ ้ มค ่ าตั ้ ง

(src)="s11"> Choix
(trg)="s11"> ตัวเลือก

(src)="s14"> ( Entrez zéro ou plusieurs éléments séparés par une virgule suivie d 'un espace ( ' , ' ) . )
(trg)="s14"> ( ป ้ อนรายการตั ้ งแต ่ ศูนย ์ รายการขึ ้ นไป คั ่ นด ้ วยจุลภาคตามด ้ วยเว ้ นวรรค ( ' , ' ) )

(src)="s15"> _ Aide
(trg)="s15"> _ วิธีใช ้

(src)="s16"> Aide
(trg)="s16"> วิธีใช ้

# fr_FR/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# th/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> À propos de GNOME
(trg)="s1"> เกี ่ ยวกับ GNOME

(src)="s2"> En savoir plus sur GNOME
(trg)="s2"> ข ้ อมูลเพิ ่ มเติมเกี ่ ยวกับ GNOME

(src)="s3"> Nouvelles
(trg)="s3"> ข ่ าว

(src)="s5"> Les Amis de GNOME
(trg)="s5"> เพื ่ อนของ GNOME

(src)="s6"> Contact
(trg)="s6"> ติดต ่ อ

(src)="s7"> Le mystérieux GEGL
(trg)="s7"> GEGL อันลึกลับ

(src)="s8"> Le grincement d 'élastique GNOME
(trg)="s8"> GNOME ยางเอี ๊ ยดอ ๊ าด

(src)="s9"> wanda le poisson GNOME
(trg)="s9"> Wanda ปลา GNOME

(src)="s12"> À propos du bureau GNOME
(trg)="s12"> เกี ่ ยวกับเดสก ์ ท ็ อป GNOME

(src)="s14"> Bienvenue sur le bureau GNOME
(trg)="s14"> ยินดีต ้ อนรับสู ่ เดสก ์ ท ็ อป GNOME

(src)="s15"> Vous est présenté par :
(trg)="s15"> นำเสนอสู ่ ท ่ านโดย :

(src)="s17"> Version
(trg)="s17"> รุ ่ น

(src)="s18"> Distributeur
(trg)="s18"> ผู ้ จัดแจก

(src)="s19"> Date de construction
(trg)="s19"> วันสร ้ าง

(src)="s20"> Affiche les informations relatives à cette version de GNOME
(trg)="s20"> แสดงข ้ อมูลของรุ ่ น GNOME รุ ่ นนี ้

(src)="s21"> GNOME est un environnement de bureau Libre , utilisable , stable et accessible pour les systèmes d 'exploitations de type Un * x .
(trg)="s21"> GNOME เป ็ นระบบเดสก ์ ท ็ อปที ่ ให ้ เสรีภาพ สะดวกใช ้ เสถียร และมีสิ ่ งอำนวยความสะดวกผู ้ ใช ้ ประเภทต ่ างๆ สำหรับระบบปฏิบัติการตระกูลยูนิกซ ์

(src)="s22"> GNOME inclut la plupart de ce que vous voyez sur votre ordinateur , incluant le gestionnaire de fichier , le navigateur web et une multitude d 'autres applications .
(trg)="s22"> GNOME ประกอบไปด ้ วย สิ ่ งที ่ คุณเห ็ นอยู ่ บนจอเกือบทั ้ งหมด เช ่ น ตัวจัดการแฟ ้ ม เว ็ บเบราว ์ เซอร ์ เมนู และ โปรแกรมอื ่ น ๆ อีกมากมาย

(src)="s23"> GNOME inclut aussi une plateforme complète de développement pour les développeurs d 'applications leur permettant la création d 'applications puissantes et complexes .
(trg)="s23"> นอกจากนี ้ GNOME ยังมีระบบรองรับ ที ่ ช ่ วยให ้ นักเขียนโปรแกรม สามารถสร ้ างโปรแกรมที ่ ทรงพลัง และมีความสามารถ

(src)="s24"> L 'attention de GNOME sur l 'utilisabilité et l 'accessibilité , un cycle de distribution régulier , et le suivi de grandes entreprises le rend unique entre tous les environnements de bureau Libre .
(trg)="s24"> GNOME เน ้ นความง ่ ายในการใช ้ คอยพัฒนารุ ่ นใหม ่ สม ่ ำเสมอ และได ้ รับการอุปถัมภ ์ จากองค ์ กรธุรกิจอย ่ างต ่ อเนื ่ อง ทั ้ งหมดนี ้ ทำให ้ GNOME เป ็ นระบบเดสก ์ ท ็ อปที ่ ไม ่ เหมือนใครในหมู ่ เดสก ์ ท ็ อปที ่ เป ็ นซอฟต ์ แวร ์ เสรี

(src)="s25"> La plus grande force de GNOME est sa puissante communauté . À peu près n 'importe qui , avec ou sans compétence en programmation , peut contribuer à rendre GNOME meilleur .
(trg)="s25"> จุดที ่ แข ็ งแกร ่ งที ่ สุดของ GNOME ก ็ คือชุมชนที ่ เข ้ มแข ็ ง ทุก ๆ คน ไม ่ ว ่ าจะเป ็ นใคร ถนัดเขียนโปรแกรมหรือไม ่ ก ็ สามารถร ่ วมกันพัฒนา GNOME ให ้ ดีขึ ้ นได ้

(src)="s26"> Des centaines de personnes ont dévellopé le code source de Gnome depuis son lancement en 1997 , bien plus encore ont contribué dans d 'autres domaines importants tel que les traductions , la documentation , et l 'assurance de la qualité.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> ผู ้ คนหลายร ้ อยได ้ ร ่ วมกันพัฒนาโปรแกรมสำหรับ GNOME นับแต ่ เริ ่ มโครงการเมื ่ อปี 2540 และยังมีอีกมาก ที ่ ช ่ วยส ่ งเสริมในทางอื ่ น ๆ เช ่ น การแปล เขียนเอกสารคู ่ มือ และ ตรวจสอบคุณภาพUnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Erreur lors de la lecture du fichier ' % s ' : % s
(trg)="s28"> เกิดข ้ อผิดพลาดขณะอ ่ านแฟ ้ ม ' % s ' : % s

(src)="s29"> Erreur de rembobinage du fichier ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> เกิดข ้ อผิดพลาดขณะกรอแฟ ้ ม ' % s ' : % snamename

(src)="s30"> Aucun nom
(trg)="s30"> ไม ่ มีชื ่ อ

(src)="s31"> Le fichier ' % s ' n 'est pas un fichier commun ou un répertoire .
(trg)="s31"> แฟ ้ ม ' % s ' ไม ่ ใช ่ แฟ ้ มหรือโฟลเดอร ์ ปรกติ

(src)="s33"> Aucun nom de fichier pour enregistrer
(trg)="s33"> ไม ่ มีชื ่ อแฟ ้ มสำหรับใช ้ ในการบันทึก

(src)="s34"> Démarrage de % s
(trg)="s34"> กำลังเริ ่ ม % s

(src)="s35"> Aucune URL à lancer
(trg)="s35"> ไม ่ มี URL จะเปิด

(src)="s36"> Cet élément ne peut pas être lancé
(trg)="s36"> เรียกใช ้ ไม ่ ได ้

(src)="s37"> Aucune commande ( Exec ) à lancer
(trg)="s37"> ไม ่ มีคำสั ่ ง ( Exec ) จะเรียก

(src)="s38"> Mauvaise commande ( Exec ) à lancer
(trg)="s38"> คำสั ่ งที ่ เรียก ( Exec ) นั ้ นใช ้ ไม ่ ได ้

(src)="s39"> Encodage inconnu de : % s
(trg)="s39"> ไม ่ รู ้ จักรหัสอักขระของ : % s

(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> ไม ่ สามารถอ ่ านข ้ อมูลเกี ่ ยวกับเอาต ์ พุต % dposition " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> โหมดที ่ เลือกไว ้ นั ้ น ไม ่ มีโหมดใดเข ้ ากันได ้ กับโหมดที ่ เป ็ นไปได ้ : % srequested " , " minimummaximum

(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> ขนาดเสมือนที ่ ต ้ องการไม ่ เข ้ ากับขนาดที ่ มี : ที ่ ร ้ องขอ = ( % d , % d ) , ค ่ าต ่ ำสุด = ( % d , % d ) , ค ่ าสูงสุด = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# fr_FR/gnome-menus-3.0.xml.gz
# th/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s1"> Son et Vidéo
(trg)="s1"> เสียงและวีดิทัศน ์

(src)="s2"> Multimédia
(trg)="s2"> เมนูมัลติมีเดีย

(src)="s3"> Développement
(trg)="s3"> เขียนโปรแกรม

(src)="s4"> Outils de développement de logiciels
(trg)="s4"> เครื ่ องมือพัฒนาซอฟต ์ แวร ์

(src)="s5"> Éducation
(trg)="s5"> การศึกษา

(src)="s6"> Jeux
(trg)="s6"> เกม

(src)="s7"> Jeux et amusements
(trg)="s7"> เกมและความบันเทิง

(src)="s8"> Images
(trg)="s8"> กราฟิกส ์

(src)="s9"> Applications graphiques
(trg)="s9"> โปรแกรมสำหรับรูปภาพ

(src)="s10"> Internet
(trg)="s10"> อินเทอร ์ เน ็ ต

(src)="s11"> Programmes pour accéder à Internet tel que le Web ou la messagerie
(trg)="s11"> โปรแกรมสำหรับเข ้ าอินเทอร ์ เน ็ ต เช ่ น เว ็ บและเมล

(src)="s12"> Bureautique
(trg)="s12"> สำนักงาน

(src)="s13"> Applications bureautiques
(trg)="s13"> โปรแกรมสำหรับสำนักงาน

(src)="s14"> Outils système
(trg)="s14"> เครื ่ องมือระบบ

(src)="s15"> Configuration et surveillance système
(trg)="s15"> ตั ้ งค ่ าและเฝ ้ าดูระบบ

(src)="s18"> Accessoires
(trg)="s18"> เครื ่ องใช ้ ไม ้ สอย

(src)="s19"> Accessoires du bureau
(trg)="s19"> โปรแกรมเครื ่ องใช ้ ไม ้ สอยบนเดสก ์ ท ็ อป

(src)="s20"> Applications
(trg)="s20"> โปรแกรม

(src)="s21"> Autre
(trg)="s21"> อื ่ นๆ

(src)="s22"> Applications qui ne conviennent à aucune autre catégorie
(trg)="s22"> โปรแกรมที ่ ไม ่ อยู ่ ในหมวดอื ่ นๆ

(src)="s50"> Administration
(trg)="s50"> ดูแลระบบ

(src)="s52"> Préférences
(trg)="s52"> ปรับแต ่ งพื ้ นโต ๊ ะ

(src)="s53"> Préférences personnelles
(trg)="s53"> ปรับแต ่ งพื ้ นโต ๊ ะส ่ วนตัว

(src)="s61"> Personal settings
(trg)="s61"> ตั ้ งค ่ าอุปกรณ ์ ฮาร ์ ดแวร ์ ต ่ างๆPersonal settings

(src)="s64"> Système
(trg)="s64"> ระบบ

# fr_FR/gtk20.xml.gz
# th/gtk20.xml.gz


(src)="s13"> keyboard label
(trg)="s13"> แฟล ็ กการดีบักของ GDK ที ่ จะปิดkeyboard label

(src)="s14"> keyboard label
(trg)="s14"> BackSpacekeyboard label

(src)="s15"> keyboard label
(trg)="s15"> Tabkeyboard label

(src)="s16"> keyboard label
(trg)="s16"> Returnkeyboard label

(src)="s17"> keyboard label
(trg)="s17"> Pausekeyboard label

(src)="s18"> keyboard label
(trg)="s18"> Scroll _ Lockkeyboard label

(src)="s19"> keyboard label
(trg)="s19"> Sys _ Reqkeyboard label

(src)="s20"> keyboard label
(trg)="s20"> Escapekeyboard label

(src)="s21"> keyboard label
(trg)="s21"> Multi _ keykeyboard label

(src)="s22"> keyboard label
(trg)="s22"> Homekeyboard label

(src)="s23"> keyboard label
(trg)="s23"> Leftkeyboard label

(src)="s24"> keyboard label
(trg)="s24"> Upkeyboard label

(src)="s25"> keyboard label
(trg)="s25"> Rightkeyboard label

(src)="s26"> keyboard label
(trg)="s26"> Downkeyboard label

(src)="s27"> keyboard label
(trg)="s27"> Page _ Upkeyboard label

(src)="s28"> keyboard label
(trg)="s28"> Page _ Downkeyboard label

(src)="s29"> keyboard label
(trg)="s29"> Endkeyboard label

(src)="s30"> keyboard label
(trg)="s30"> Beginkeyboard label

(src)="s32"> keyboard label
(trg)="s32"> Insertkeyboard label

(src)="s33"> keyboard label
(trg)="s33"> Num _ Lockkeyboard label

(src)="s34"> keyboard label
(trg)="s34"> KP _ Spacekeyboard label

(src)="s35"> keyboard label
(trg)="s35"> KP _ Tabkeyboard label

(src)="s36"> keyboard label
(trg)="s36"> KP _ Enterkeyboard label

(src)="s37"> keyboard label
(trg)="s37"> KP _ Homekeyboard label

(src)="s38"> keyboard label
(trg)="s38"> KP _ Leftkeyboard label

(src)="s39"> keyboard label
(trg)="s39"> KP _ Upkeyboard label

(src)="s40"> keyboard label
(trg)="s40"> KP _ Rightkeyboard label

(src)="s41"> keyboard label
(trg)="s41"> KP _ Downkeyboard label