# fr_FR/apt.xml.gz
# sl/apt.xml.gz


(src)="s1"> Le paquet % s de version % s contient une dépendance inconnue :
(trg)="s1"> Paket % s različice % s ima nerazrešene odvisnosti :

(src)="s20"> Aucun paquet n 'a été trouvé
(trg)="s20"> Ni mogoče najti paketov

(src)="s23"> Impossible de trouver le paquet % s
(trg)="s23"> Ni mogoče najti paketa % s

(src)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Videti je , da je samodejni odstranjevalnik nekaj uničil , kar se ne bi smelo zgoditi Pošljite poročilo o hrošču v apt.Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# fr_FR/debconf.xml.gz
# sl/debconf.xml.gz


(src)="s1"> Retour à l 'interface % s en remplacement
(trg)="s1"> vračanje v začelje : % s

(src)="s2"> Impossible d 'initialiser l 'interface : % s
(trg)="s2"> začelja ni bilo mogoče nastaviti : % s

(src)="s3"> Impossible de démarrer l 'interface suivante : % s
(trg)="s3"> Začelja ni bilo mogoče zagnati : % s

(src)="s4"> L 'emplacement de la base de données de paramétrage n 'est pas spécifié dans le fichier de configuration
(trg)="s4"> V datoteki nastavitev ni določena baza podatkov z nastavitvami .

(src)="s11"> Choix
(trg)="s11"> Izbire

(src)="s14"> ( Entrez zéro ou plusieurs éléments séparés par une virgule suivie d 'un espace ( ' , ' ) . )
(trg)="s14"> ( Vnesite nič ali več vnosov ločenih z vejico kateri sledi presledek ( ' , ' ) . )

(src)="s15"> _ Aide
(trg)="s15"> Pomo _ č

(src)="s16"> Aide
(trg)="s16"> Pomoč

# fr_FR/eject.xml.gz
# sl/eject.xml.gz


(src)="s3"> Paramètre < nom > ce peut-être un fichier de périphérique ou un point de montage . Si omettre , nom defaut de `%s '. Par défaut utiliser -r, -s, -f, et -q en ordre jusqu'au succes.
(trg)="s3"> Parameter < name > je lahko datoteka naprave ali priklopna točka . Če je izpuščen , se uporabi `%s '. Privzeto poskuša -r, -s, -f, in -q, v tem vrstnem redu, do uspeha.

(src)="s4"> % s : argument invalide pour l 'option --auto / -a
(trg)="s4"> % s : neveljaven argument za možnost --auto / -a

(src)="s5"> % s : argument invalide pour l 'option --changerslot / -c
(trg)="s5"> % s : neveljaven argument za možnost --changerslot / -c

(src)="s6"> % s : argument invalide pour l 'option --cdspeed / -x
(trg)="s6"> % s : neveljaven argument za možnost --cdspeed / -x

(src)="s8"> eject version % s par Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )
(trg)="s8"> različica eject % s , Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )

(src)="s9"> % s : trop d 'options
(trg)="s9"> % s : preveč argumentov

(src)="s10"> % s : impossible d 'allouer la mémoire
(trg)="s10"> % s : ni bilo mogoče dodeliti pomnilnika

(src)="s12"> % s : l 'auto-ejection du CD-ROM ne peut pas s 'accomplir : % s
(trg)="s12"> % s : ukaz samodejnega izmeta CD-ROM-a je spodletel : % s

(src)="s13"> % s : la sélection du lecteur de CD-ROM ne peut pas s 'accomplir : % s
(trg)="s13"> % s : ukaz izbora medija CD-ROM je spodletel : % s

(src)="s14"> % s : le chargement du CD-ROM ne peut pas s 'accomplir : % s
(trg)="s14"> % s : ukaz naloži iz reže CD-ROM je spodletel : % s

(src)="s15"> % s : le changeur IDE / ATAPI CD-ROM n 'est pas supporté par ce noyau
(trg)="s15"> % s : IDE / ATAPI menjalec CD-ROM-ov ni podprt v temu jedru

(src)="s16"> % s : le plateau du CD-ROM ne peut pas se fermer : % s
(trg)="s16"> % s : ukaz zapri pladenj CD-ROM je spodletel : % s

(src)="s17"> % s : la commande de fermeture du plateau du CD-ROM n 'est pas supportée par ce noyau
(trg)="s17"> % s : ukaz zapri pladenj CD-ROM ni podprt v temu jedru

(src)="s19"> % s : la sélection de la vitesse du CD-ROM ne peut pas s 'accomplir : % s
(trg)="s19"> % s : ukaz izberi hitrost CD-ROM je spodletel : % s

(src)="s20"> % s : la commande de sélection du CD-ROM n 'est pas supportée par ce noyau
(trg)="s20"> % s : ukaz izberi hitrost CD-ROM ni podprt v temu jedru

(src)="s23"> % s : `%s ' est un lien de ` % s '
(trg)="s23"> % s : `%s ' je povezava do ` % s '

(src)="s30"> % s : incapable to faire fork : % s
(trg)="s30"> % s : ni bilo mogoče razvejiti : % s

(src)="s31"> % s : le démontage de `%s ' n'a pas pu sortir normalement
(trg)="s31"> % s : odklop `%s ' se ni končal običajno

(src)="s32"> % s : le démontage de `%s ' a échoué
(trg)="s32"> % s : odklop `%s ' je spodletel

(src)="s33"> % s : impossible d 'ouvrir le fichier `%s '
(trg)="s33"> % s : `%s ' ni bilo mogoče odpreti

(src)="s34"> impossible d 'ouvrir le fichier % s : % s
(trg)="s34"> % s ni bilo mogoče odpreti : % s

(src)="s35"> % s : impossible d 'ouvrir le fichier / etc / fstab : % s
(trg)="s35"> % s : ni bilo mogoče odpreti / etc / fstab : % s

(src)="s38"> % s : démontage de `%s '
(trg)="s38"> % s : odklapljanje `%s '

(src)="s39"> % s : `%s ' est un périphérique à plusieurs partitions
(trg)="s39"> % s : naprava `%s ' ima več razdelkov

(src)="s40"> % s : `%s ' n'est pas un périphérique partitionné
(trg)="s40"> % s : `%s ' ima le en razdelek

(src)="s41"> % s : mettre la vitesse du CD-ROM en position automatique
(trg)="s41"> % s : nastavljanje hitrosti CD-ROM na samodejno

(src)="s42"> % s : mettre la vitesse du CD-ROM à % dX
(trg)="s42"> % s : nastavljanje hitrosti CD-ROM na % dX

(src)="s43"> % s : périphérique par défaut : `%s '
(trg)="s43"> % s : privzeta naprava : `%s

(src)="s44"> % s : utiliser le périphérique par défaut `%s '
(trg)="s44"> % s : uporaba privzete naprave `%s '

(src)="s45"> % s : le nom du périphérique est `%s '
(trg)="s45"> % s : ime naprave je `%s

(src)="s46"> % s : impossible de trouver ou d 'ouvrir le périphérique pour : `%s '
(trg)="s46"> % s : ni bilo mogoče najti ali odpreti naprave za : `%s '

(src)="s47"> % s : le nom étendu est `%s '
(trg)="s47"> % s : razširjeno ime je `%s '

(src)="s48"> % s : hauteur de lien symbolique maximum dépassé : `%s '
(trg)="s48"> % s : najvišja globina simbolnih povezav je bila presežena : `%s '

(src)="s49"> % s : `%s ' est monté à ` % s '
(trg)="s49"> % s : `%s ' je priklopljen na ` % s '

(src)="s50"> % s : `%s ' n'est pas monté
(trg)="s50"> % s : `%s ' ni priklopljen

(src)="s51"> % s : `%s ' ne peut pas être montré à ` % s '
(trg)="s51"> % s : `%s ' se lahko priklopi na ` % s '

(src)="s52"> % s : `%s ' n'est pas un point de montage
(trg)="s52"> % s : `%s ' ni priklopna točka

(src)="s54"> % s : le périphérique est `%s '
(trg)="s54"> % s : naprava je`%s

(src)="s55"> % s : sorti à cause de l 'option -n / --noop
(trg)="s55"> % s : izhod zaradi možnosti -n / --noop

(src)="s56"> % s : activation du mode d 'auto-éjection pour `%s '
(trg)="s56"> % s : omogočanje samodejnega izmeta za `%s '

(src)="s57"> % s : désactivation du mode d 'auto-éjection pour `%s '
(trg)="s57"> % s : onemogočanje načina samodejnega izmeta za `%s '

(src)="s58"> % s : ferme le plateau
(trg)="s58"> % s : zapiranje pladnja

(src)="s63"> % s : selection du disque CD-ROM # % d
(trg)="s63"> % s : izbiranje medija CD-ROM št . % d

(src)="s64"> % s : tentative d 'éjection `%s ' avec la commande d'éjection du CD-ROM
(trg)="s64"> % s : poskušanje izmeta `%s ' z uporabo ukaza izvrzi CD-ROM

(src)="s65"> % s : la commande d 'éjection du CD-ROM a réussi
(trg)="s65"> % s : ukaz izvrzi CD-ROM je uspel

(src)="s66"> % s : la commande d 'éjection du CD-ROM n 'a pas réussi
(trg)="s66"> % s : ukaz izvrzi CD-ROM je spodletel

(src)="s67"> % s : tentative d 'éjection `%s ' avec la commande SCSI
(trg)="s67"> % s : poskus izmeta `%s ' z uporabo ukazov SCSI

(src)="s68"> % s : la commande d 'éjection SCSI a réussi
(trg)="s68"> % s : SCSI izmet je uspel

(src)="s69"> % s : la commande SCSI d 'éjection n 'a pas réussi
(trg)="s69"> % s : izmet SCSI je spodletel

(src)="s70"> % s : tentative d 'éjection `%s ' avec la commande de la disquette
(trg)="s70"> % s : poskus izmeta `%s ' z uporabo ukaza izvrzi disketo

(src)="s71"> % s : la commande de la disquette à réussi
(trg)="s71"> % s : ukaz izvrzi disketo je uspel

(src)="s72"> % s : la commande de la disquette n 'a pas réussi
(trg)="s72"> % s : ukaz izvrzi disketo je spodletel

(src)="s73"> % s : la tentative d 'éjection `%s ' avec la commande de la cassette (tape) hors ligne
(trg)="s73"> % s : poskus izmeta `%s ' z uporabo ukaza nepovezana kaseta

(src)="s74"> % s : la commande de la cassette ( tape ) hors ligne a réussi
(trg)="s74"> % s : ukaz nepovezana kaseta je uspel

(src)="s75"> % s : la command de la cassette ( tape ) hors lignen 'a pas réussi
(trg)="s75"> % s : ukaz nepovezana kaseta je spodletel

(src)="s76"> % s : incapable d 'éjecter , dernière erreur : % s
(trg)="s76"> % s : ni bilo mogoče izvreči , zadnja napaka : % s

(src)="s77"> usage : volname [
(trg)="s77"> uporaba : volname [

(src)="s78">volname
(trg)="s78">volname

# fr_FR/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# sl/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> À propos de GNOME
(trg)="s1"> O GNOME

(src)="s2"> En savoir plus sur GNOME
(trg)="s2"> Več podrobnosti o namizju GNOME

(src)="s3"> Nouvelles
(trg)="s3"> Novice

(src)="s5"> Les Amis de GNOME
(trg)="s5"> Prijatelji GNOME

(src)="s6"> Contact
(trg)="s6"> Stik

(src)="s7"> Le mystérieux GEGL
(trg)="s7"> Skrivnostni GEGL

(src)="s8"> Le grincement d 'élastique GNOME
(trg)="s8"> Poskakujoča guma GNOME

(src)="s9"> wanda le poisson GNOME
(trg)="s9"> GNOME riba Wanda

(src)="s12"> À propos du bureau GNOME
(trg)="s12"> O namizju GNOME

(src)="s14"> Bienvenue sur le bureau GNOME
(trg)="s14"> Dobrodošli v namizju GNOME

(src)="s15"> Vous est présenté par :
(trg)="s15"> Zaslužni za ta izid :

(src)="s17"> Version
(trg)="s17"> Različica

(src)="s18"> Distributeur
(trg)="s18"> Distributer

(src)="s19"> Date de construction
(trg)="s19"> Datum izgradnje

(src)="s20"> Affiche les informations relatives à cette version de GNOME
(trg)="s20"> Pokaži podrobnosti o različici GNOME

(src)="s21"> GNOME est un environnement de bureau Libre , utilisable , stable et accessible pour les systèmes d 'exploitations de type Un * x .
(trg)="s21"> GNOME je prosto , uporabno , stabilno in dostopno namizje za Unixu podobne operacijske sisteme .

(src)="s22"> GNOME inclut la plupart de ce que vous voyez sur votre ordinateur , incluant le gestionnaire de fichier , le navigateur web et une multitude d 'autres applications .
(trg)="s22"> GNOME vključuje večino stvari , ki jih vidite na zaslonu , vključno z upravljalnikom datotek , spletnim brskalnikom , meniji in mnogimi programi .

(src)="s23"> GNOME inclut aussi une plateforme complète de développement pour les développeurs d 'applications leur permettant la création d 'applications puissantes et complexes .
(trg)="s23"> GNOME vključuje tudi celotno razvojno okolje za programerje , kar omogoča ustvarjanje zmogljivih in zahtevnih programov .

(src)="s24"> L 'attention de GNOME sur l 'utilisabilité et l 'accessibilité , un cycle de distribution régulier , et le suivi de grandes entreprises le rend unique entre tous les environnements de bureau Libre .
(trg)="s24"> GNOME-ovo osredotočanje na uporabnost in dostopnost , redne izdaje in močna podporo podjetij , ga postavljata na edinstveno mesto med prostimi namizji .

(src)="s25"> La plus grande force de GNOME est sa puissante communauté . À peu près n 'importe qui , avec ou sans compétence en programmation , peut contribuer à rendre GNOME meilleur .
(trg)="s25"> Največja prednost namizja GNOME je povezana skupnost uporabnikov . Vsakdo z ali brez programerskih izkušenj lahko pomaga pri izboljševanju namizja GNOME .

(src)="s26"> Des centaines de personnes ont dévellopé le code source de Gnome depuis son lancement en 1997 , bien plus encore ont contribué dans d 'autres domaines importants tel que les traductions , la documentation , et l 'assurance de la qualité.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> GNOME že od svojega začetka leta 1997 združuje na stotine programerjev ; veliko več jih je pomagalo na drugačne pomembne načine ; prevajanje , dokumentiranje in zagotavljanje kakovosti.UnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Erreur lors de la lecture du fichier ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Napaka med branjem datoteke ' % s ' : % s

(src)="s29"> Erreur de rembobinage du fichier ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Napaka med povrnitvijo datoteke ' % s ' : % snamename

(src)="s30"> Aucun nom
(trg)="s30"> Brez imena

(src)="s31"> Le fichier ' % s ' n 'est pas un fichier commun ou un répertoire .
(trg)="s31"> Datoteka ' % s ' ni običajna datoteka ali mapa .

(src)="s33"> Aucun nom de fichier pour enregistrer
(trg)="s33"> Ni imena datoteke za shranjevanje

(src)="s34"> Démarrage de % s
(trg)="s34"> Zaganjanje % s

(src)="s35"> Aucune URL à lancer
(trg)="s35"> Ni naslova URL za zagon

(src)="s36"> Cet élément ne peut pas être lancé
(trg)="s36"> Predmet ni izvedljiv

(src)="s37"> Aucune commande ( Exec ) à lancer
(trg)="s37"> Ni ukaza za zagon