# fr_CA/apport.xml.gz
# sc/apport.xml.gz


(src)="s61"> Vous avez certaines versions de paquets obsolètes d 'installées . Veuillez mettre à niveau les paquets suivants et vérifier si le problème se présente toujours  : % s
(trg)="s61"> Tenes calchi pachete installados cun versiones obsoletas . Atualiza sos pachetes chi sighint e verìfica si su problema sighit : % s

(src)="s62"> programme inconnu
(trg)="s62"> Programa disconnotu

(src)="s63"> Désolé , le programme «  % s  » s 'est fermé de façon inattendue
(trg)="s63"> Nos dispiaghet ; su programa " % s " s 'est serradu de botu .

(src)="s64"> Problème dans % s
(trg)="s64"> Problema in % s

(src)="s65"> Votre ordinateur n 'a pas assez de mémoire libre pour analyser automatiquement le problème et envoyer un rapport aux développeurs .
(trg)="s65"> Sa computadora tua no tenet bastante memòria lìbera pro analizare su problema automaticamente e pro imbiare un avisu a sos tècnicos .

(src)="s66"> Rapport de problème invalide
(trg)="s66"> Avisu de problema no vàlidu

(src)="s67"> Vous n 'êtes pas autorisé à accéder à ce rapport de problème .
(trg)="s67"> No as permissu pro atzèdere a custu avisu de problema .

(src)="s68"> Erreur
(trg)="s68"> Errore

(src)="s69"> Il n 'y a pas assez d 'espace disque disponible pour traiter ce rapport .
(trg)="s69"> No b 'at bastante ispàtziu in su discu pro protzessare cust 'avisu .

(src)="s70"> Aucun paquet spécifié
(trg)="s70"> Perunu pachete seletzionadu

(src)="s71"> Vous devez préciser un paquet ou un PID . Voir --help pour plus d 'informations .
(trg)="s71"> Deves ispecificare unu pachete o unu PID . Consulta --help pro àere pius informatziones .

(src)="s72"> Permission refusée
(trg)="s72"> Permissu negadu .

(src)="s73"> Le processus spécifié ne vous appartient pas . Veuillez exécuter ce programme en tant que propriétaire du processus ou en tant que root .
(trg)="s73"> Su protzessu ispecificadu no t 'apartenit . Eseguire custu programa comente proprietàriu de su protzessu o comente superutente .

(src)="s74"> PID invalide
(trg)="s74"> PID no vàlidu .

(src)="s75"> L 'ID de processus spécifié n 'appartient à aucun programme .
(trg)="s75"> Su ID de protzessu ispecificadu no apartenit a perunu programa .

(src)="s108">Ce rapport de problème est endommagé et ne peut pas être traité.
(trg)="s108"> S 'avisu de su problema s 'est guastadu e no podet èssere protzessadu .

(src)="s109">Le rapport appartient à un paquet qui n'est pas installé.
(trg)="s109"> S 'avisu benit dae unu pachete no installadu

(src)="s119">Le problème ne peut pas être signalé : %s
(trg)="s119"> No est possìbile a imbiare s 'avisu de su problema : % s

(src)="s146">vous devez soit faire une opération locale (-s, -g, -o), soit fournir un fichier d'authentification (--auth) ; voir --help pour une aide brèvey
(trg)="s146"> y

# fr_CA/bootloader.xml.gz
# sc/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Ok
(trg)="s1"> Andat bene

(src)="s2"> Annuler
(trg)="s2"> Cantzella

(src)="s3"> Redémarrer
(trg)="s3"> Torra a cumentzare

(src)="s4"> Continuer
(trg)="s4"> Sighi

(src)="s5"> Options d 'amorçage
(trg)="s5"> Optziones de boot

(src)="s6"> Fermeture ...
(trg)="s6"> Essende

(src)="s7"> Vous quittez le menu de démarrage graphique et démarrez l 'interface en mode texte .
(trg)="s7"> Ses bessende dae su menù gràficu de Boot e cumintzende s 'interfàtzia in modu testu .

(src)="s8"> Aide
(trg)="s8"> Agiutòriu

(src)="s9"> Chargeur d 'amorçage
(trg)="s9"> Carrigadore de boot

(src)="s10"> Erreur E / S
(trg)="s10"> Faddina de I / O

(src)="s11"> Changer le disque de démarrage
(trg)="s11"> Càmbia Discu de Boot

(src)="s12"> Insérer le disque de démarrage % u .
(trg)="s12"> Pone su Discu de Boot % u

(src)="s13"> Ceci est le disque de démarrage % u . Insérer le disque de démarrage % u .
(trg)="s13"> Custu est su discu de Boot % u . Pone su discu de Boot % u .

(src)="s14"> Ce n 'est pas un disque de démarrage convenable . Veuillez insérer le disque de démarrage % u .
(trg)="s14"> Custu no est su discu de Boot giustu . Pone su discu de aviamentu % u .

(src)="s15"> Mot de passe
(trg)="s15"> Crae

(src)="s16"> Saisir votre mot de passe :
(trg)="s16"> Pone sa crae :

(src)="s17"> Erreur DVD
(trg)="s17"> Faddina in su DVD

(src)="s18"> Ceci est un DVD à deux cotés . Vous avez démarré à partir du deuxième côté . Retournez le DVD puis continuez .
(trg)="s18"> Custu est unu DVD a cara dòpia . As fatu su boot dae sa secunda cara . Gira su DVD pro sighire .

(src)="s19"> Mise hors tension
(trg)="s19"> Istuda

(src)="s20"> Arrêter le système maintenant ?
(trg)="s20"> Istudare su sistema immoe ?

(src)="s21"> Mot de passe
(trg)="s21"> Password

(src)="s22"> Autres options
(trg)="s22"> Àteras Optziones

(src)="s23"> Langue
(trg)="s23"> Limba

(src)="s24"> Agencement du clavier
(trg)="s24"> Tastiera

(src)="s25"> Modes
(trg)="s25"> Modalidades

(src)="s26"> Normale
(trg)="s26"> Normale

(src)="s27"> Mode expert
(trg)="s27"> Modalidade avantzada

(src)="s28"> Accessibilité
(trg)="s28"> Atzèssibilidade

(src)="s29"> Aucun
(trg)="s29"> Niune

(src)="s30"> Contraste élevé
(trg)="s30"> Contrastu elevadu

(src)="s31"> Loupe
(trg)="s31"> Lente de ismanniamentu

(src)="s32"> Lecteur d 'écran
(trg)="s32"> Letore de ischermu

(src)="s33"> Terminal braille
(trg)="s33"> Terminale Braille

(src)="s34"> Modificateurs de clavier
(trg)="s34"> Modificadores de tecladu

(src)="s35"> Clavier à l 'écran
(trg)="s35"> Tecladu a vìdeu

(src)="s36"> Difficultés motrices - changer les dispositifs
(trg)="s36"> Dificultades motorias - dispositivos de commudadura

(src)="s37"> Tout
(trg)="s37"> Totu

(src)="s38"> ^ Essayer Ubuntu sans l 'installer
(trg)="s38"> ^ Proa Ubuntu sena installare

(src)="s39"> ^ Essayer Kubuntu sans l 'installer
(trg)="s39"> ^ Proa Kubuntu sena installare

(src)="s40"> ^ Essayer Edubuntu sans l 'installer
(trg)="s40"> ^ Proa Edubuntu sena installare

(src)="s41"> ^ Essayer Xubuntu sans l 'installer
(trg)="s41"> ^ Proa Xubuntu sena installare

(src)="s42"> ^ Essayer Ubuntu MID sans l 'installer
(trg)="s42"> ^ Proa Ubuntu MID sena installare

(src)="s43"> ^ Essayer Ubuntu Netbook sans l 'installer
(trg)="s43"> ^ Proa Ubuntu Netbook sena installare

(src)="s44"> ^ Essayer Kubuntu Netbook sans l 'installer
(trg)="s44"> ^ Proa Kubuntu Netbook sena installare

(src)="s45"> ^ Essayer Lubuntu sans l 'installer
(trg)="s45"> ^ Proa Lubuntu sena installare

(src)="s46"> ^ Démarrer Kubuntu
(trg)="s46"> ^ Avia Kubuntu

(src)="s47"> Utiliser le disque de mise à jour de pilotes
(trg)="s47"> Imprea discu de annoamentu driver

(src)="s48"> ^ Installer Ubuntu en mode texte
(trg)="s48"> ^ Installa Ubuntu in modalidade testuale

(src)="s49"> ^ Installer Kubuntu en mode texte
(trg)="s49"> ^ Installa Kubuntu in modalidade testuale

(src)="s50"> ^ Installer Edubuntu en mode texte
(trg)="s50"> ^ Installa Edubuntu in modalidade testuale

(src)="s51"> ^ Installer Xubuntu en mode texte
(trg)="s51"> ^ Installa Xubuntu in modalidade testuale

(src)="s52"> ^ Installer Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Installa Ubuntu

(src)="s53"> ^ Installer Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Installa Kubuntu

(src)="s54"> ^ Installer Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Installa Edubuntu

(src)="s55"> ^ Installer Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Installa Xubuntu

(src)="s56"> ^ Installer Ubuntu Serveur
(trg)="s56"> ^ Installa Ubuntu Server

(src)="s57"> ^ Installation d 'un serveur multiple avec MAAS
(trg)="s57"> Installa in prus de unu server cun MAAS

(src)="s58"> ^ Installer Ubuntu Studio
(trg)="s58"> ^ Installa Ubuntu Studio

(src)="s59"> ^ Installer Ubuntu MID
(trg)="s59"> ^ Installa Ubuntu MID

(src)="s60"> ^ Installer Ubuntu Netbook
(trg)="s60"> ^ Installa Ubuntu Netbook

(src)="s61"> q
(trg)="s61"> ^ Installa Kubuntu Netbook

(src)="s62"> ^ Installer Lubuntu
(trg)="s62"> ^ Installa Lubuntu

(src)="s63"> Installer une station de travail
(trg)="s63"> Installa una workstation

(src)="s64"> Installer un serveur
(trg)="s64"> Installa unu server

(src)="s65"> Installation OEM ( pour les fabricants )
(trg)="s65"> Installatzione OEM ( pro assembladores )

(src)="s66"> Installer un serveur LAMP
(trg)="s66"> Installa unu server LAMP

(src)="s67"> Installer un serveur LTSP
(trg)="s67"> Installa unu server LTSP

(src)="s68"> Installer une image de serveur sans disque
(trg)="s68"> Installa un 'immàgine de server Diskless

(src)="s69"> Installer un système en ligne de commande
(trg)="s69"> Installa unu sistema a riga de cumandu

(src)="s70"> Installer un système minimal
(trg)="s70"> Installa unu sistema minimale

(src)="s71"> Installer une machine virtuelle minimale
(trg)="s71"> Installa una màchina virtuale minimale

(src)="s72"> ^ Vérifier si le disque a des défauts
(trg)="s72"> ^ Controlla difetos in su discu

(src)="s73"> ^ Récupérer un système endommagé
(trg)="s73"> ^ Acontza unu sistema segadu

(src)="s74"> Tester la ^ mémoire
(trg)="s74"> Test de sa ^ memòria

(src)="s75"> Démarrer depuis le premier dissque dur
(trg)="s75"> ^ Aviamentu dae su primu hard disk

(src)="s76"> Logiciels gratuits seulement
(trg)="s76"> Isceti software lìberu

(src)="s77"> ^ Réinstallation automatique Dell
(trg)="s77"> Reinstallatzione automàtica ^ Dell

(src)="s78"> ^ Installer Mythbuntu
(trg)="s78"> ^ Installa Mythbuntu

(src)="s79"> ^ Essayer Mythbuntu sans l 'installer
(trg)="s79"> ^ Proa Mythbuntu sena installare

# fr_CA/ecryptfs-utils.xml.gz
# sc/ecryptfs-utils.xml.gz


(src)="s3"> Accéder à vos données privées
(trg)="s3"> Atzedi a sos datos privados tuos

(src)="s4"> Configurer votre répertoire privé chiffré
(trg)="s4"> Cunfigura sa Directory tzifrada privada

# fr_CA/evolution-indicator.xml.gz
# sc/evolution-indicator.xml.gz