# fr_CA/account-plugins.xml.gz
# ru/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Inclut Gmail , Google Docs , Google + , YouTube et Picasa
(trg)="s1"> Включает Gmail , Google Docs , Google + , YouTube и Picasa
# fr_CA/activity-log-manager.xml.gz
# ru/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Gestionnaire de journal d 'activités
(trg)="s1"> Диспетчер событий активности
(src)="s2"> Configurer ce qui est consigné dans votre journal d 'activités Zeitgeist
(trg)="s2"> Укажите , что будет записываться в журнал Zeitgeist
(src)="s3"> Outil de gestion des activités et de confidentialité
(trg)="s3"> Утилита управления активностью и конфиденциальностью
(src)="s4"> Sécurité et confidentialité
(trg)="s4"> Защита и приватность
(src)="s5"> Gestionnaire de confidentialité et d 'activités
(trg)="s5"> Диспетчер конфиденциальности и активности
(src)="s6"> confidentialité ; activité ; journal ; zeitgeist ; diagnostics ; rapports d 'erreurs ;
(trg)="s6"> конфиденциальность ; активность ; журнал ; zeitgeist ; диагностика ; отчёты об ошибках ;
(src)="s7"> Fichiers & applications
(trg)="s7"> Файлы и приложения
(src)="s8"> Sécurité
(trg)="s8"> Безопасность
(src)="s9"> Rechercher
(trg)="s9"> Поиск
(src)="s10"> Diagnostics
(trg)="s10"> Диагностика
(src)="s11"> Lors d 'une recherche dans le tableau de bord :
(trg)="s11"> Во время поиска в главном меню :
(src)="s12"> Inclure les résultats de recherche en ligne
(trg)="s12"> Отображать результаты поиска в Интернете
(src)="s13"> Demander mon mot de passe en :
(trg)="s13"> Требовать ввод пароля :
(src)="s14"> _ sortant de veille
(trg)="s14"> При _ выходе из ждущего режима
(src)="s15"> _ revenant d 'un écran vide
(trg)="s15"> _ При разблокировании экрана
(src)="s16"> _ si l 'écran est vide depuis
(trg)="s16"> е _ сли экран блокируется более
(src)="s17"> Paramètres de mots de passe
(trg)="s17"> Параметры пароля
(src)="s18"> Paramètres d 'alimentation
(trg)="s18"> Настройки питания
(src)="s19"> Nom
(trg)="s19"> Имя
(src)="s20"> Aucune description disponible
(trg)="s20"> Описание отсутствует
(src)="s21"> Dernière utilisation
(trg)="s21"> Последнее обращение
(src)="s22"> Activité
(trg)="s22"> Активность
(src)="s23"> Choisir l 'application
(trg)="s23"> Выберите приложение
(src)="s24"> Aujourd 'hui , % H : % M
(trg)="s24"> Сегодня , % H : % M
(src)="s25"> Hier , % H : % M
(trg)="s25"> Вчера , % H : % M
(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(src)="s27"> Jamais
(trg)="s27"> Никогда
(src)="s28"> Du :
(trg)="s28"> С :
(src)="s29"> Au :
(trg)="s29"> По :
(src)="s30"> Intervalle invalide
(trg)="s30"> Недопустимый интервал времени
(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y
(src)="s32"> Musique
(trg)="s32"> Музыка
(src)="s33"> Vidéos
(trg)="s33"> Видео
(src)="s34"> Images
(trg)="s34"> Изображения
(src)="s35"> Documents
(trg)="s35"> Документы
(src)="s36"> Présentations
(trg)="s36"> Презентации
(src)="s37"> Feuilles de calcul
(trg)="s37"> Электронные таблицы
(src)="s38"> Journaux des clavardages
(trg)="s38"> Журналы бесед
(src)="s39"> Les fichiers et les applications que vous avez utilisés récemment peuvent apparaître dans le tableau de bord ou ailleurs . Si d 'autres personnes peuvent voir ou accéder à votre compte d 'utilisateur , vous pourriez vouloir limiter quels éléments sont enregistrés .
(trg)="s39"> Недавно открытые приложения и файлы могут отображаться в главном меню и прочих местах . Если другие люди могут наблюдать или обладают доступом к вашей учётной записи , вы можете ограничить регистрируемые объекты .
(src)="s40"> Enregistrer l 'utilisation des fichiers et des applications
(trg)="s40"> Отслеживать использование файлов и приложений
(src)="s41"> Effacer les données d 'utilisation ...
(trg)="s41"> Очистить сведения об активности
(src)="s42"> Inclure :
(trg)="s42"> Включить :
(src)="s43"> Exclure :
(trg)="s43"> Исключить :
(src)="s44"> Enlever l 'élément
(trg)="s44"> Удалить элемент
(src)="s45"> Ajouter un dossier à la liste noire
(trg)="s45"> Добавить папку в чёрный список
(src)="s46"> Ajouter un fichier à la liste noire
(trg)="s46"> Добавить файл в чёрный список
(src)="s47"> Effacer les données d 'utilisation
(trg)="s47"> Очистить данные об использовании
(src)="s48"> Supprimer les journaux d 'utilisations des fichiers et des applications :
(trg)="s48"> Удалить записи об использовании файлов и приложений :
(src)="s49"> Durant la dernière heure
(trg)="s49"> За последний час
(src)="s50"> Durant le dernier jour
(trg)="s50"> За последний день
(src)="s51"> Durant la dernière semaine
(trg)="s51"> За последнюю неделю
(src)="s52"> Depuis toujours
(trg)="s52"> За всё время
(src)="s53"> Cette opération ne peut pas être annulée . Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette activité ?
(trg)="s53"> Эту операцию невозможно отменить , вы действительно хотите удалить эту активность ?
(src)="s54"> Ubuntu peut collecter des informations anonymes qui aident les développeurs à l 'améliorer . Toute information collectée est assujettie à notre politique de confidentialité .
(trg)="s54"> Ubuntu может собирать анонимную информацию , помогающую разработчикам улучшать операционную систему . Сбор таких сведений осуществляется в соответствии с нашей политикой конфиденциальности .
(src)="s55"> Politique de confidentialité
(trg)="s55"> Политика конфиденциальности
(src)="s56"> Les personnes utilisant cet ordinateur peuvent :
(trg)="s56"> Пользователи этого компьютера могут :
(src)="s57"> envoyer des rapports d 'erreur à Canonical
(trg)="s57"> Отправлять отчёты об ошибках в Canonical
(src)="s58"> Les rapports d 'erreur contiennent des informations sur ce que faisait un programme au moment de sa défaillance . Vous avez toujours le choix d 'accepter l 'envoi d 'un rapport d 'erreur , ou de l 'annuler .
(trg)="s58"> Отчёты об ошибках содержат информацию о действиях , выполняемых программой во время возникновения неполадки . У вас всегда есть выбор : отправить отчёт об ошибке или отменить его отправку .
(src)="s59"> Montrer les rapports précédents
(trg)="s59"> Показать предыдущие отчёты
(src)="s60"> Envoyer des informations système occasionnelles à Canonical
(trg)="s60"> Отправлять в Canonical дополнительные сведения о системе
(src)="s61"> Ceci comprend par exemple le nombre de programmes en cours , l 'espace disque de l 'ordinateur et quels périphériques sont connectés
(trg)="s61"> В сведения включаются такие данные , как количество выполняемых программ , объём дискового пространства компьютера , а также какие устройства подключены .
# fr_CA/apport.xml.gz
# ru/apport.xml.gz
(src)="s1"> Apport
(trg)="s1"> Apport
(src)="s2"> Rapport de plantage
(trg)="s2"> Отчёт о неполадке
(src)="s3"> Désolé , une erreur interne est survenue !
(trg)="s3"> Извините , возникла внутренняя ошибка .
(src)="s4"> Si vous continuez à remarquer des problèmes , essayez de redémarrer l 'ordinateur .
(trg)="s4"> При возникновении этой неполадки в дальнейшем попробуйте перезапустить компьютер .
(src)="s5"> Envoyer un rapport d 'erreur pour aider à corriger ce problème
(trg)="s5"> Отправить отчёт о неполадке в систему учёта ошибок
(src)="s6"> Ignorer les problèmes futurs de cette version du programme
(trg)="s6"> Игнорировать будущие сбои в этой версии программы
(src)="s7"> Montrer les détails
(trg)="s7"> Показать подробности
(src)="s8"> _ Examiner localement
(trg)="s8"> _ Локальная проверка
(src)="s9"> Laisser fermé
(trg)="s9"> Оставить закрытым
(src)="s10"> Continuer
(trg)="s10"> Продолжить
(src)="s11"> Collecte des informations sur le problème
(trg)="s11"> Сбор информации о неполадке
(src)="s12"> Des informations sont collectées qui pourraient aider les développeurs à corriger le problème que vous rapportez .
(trg)="s12"> Производится сбор информации , которая может помочь разработчикам исправить эту ошибку .
(src)="s13"> Téléversement des informations du problème
(trg)="s13"> Передача информации о неполадке
(src)="s14"> Téléversement des informations sur le problème
(trg)="s14"> Передача сведений о неполадке
(src)="s15"> Les données collectées sont transmises au gestionnaire de bogues . Ceci peut prendre quelques minutes .
(trg)="s15"> Собранные данные пересылаются в систему учёта ошибок . Это может занять несколько минут .
(src)="s16"> Désolé , % s a rencontré une erreur interne .
(trg)="s16"> Извините , возникла внутренняя ошибка % s .
(src)="s17"> Désolé , une erreur est survenue durant l 'installation d 'un logiciel .
(trg)="s17"> Извините , обнаружена неполадка во время установки программного обеспечения .
(src)="s18"> Paquet : apport 1.2.3 ~ 0ubuntu1
(trg)="s18"> Пакет : apport 1.2.3 ~ 0ubuntu1
(src)="s19"> L 'application Apport s 'est fermée de manière inattendue .
(trg)="s19"> Приложение Apport неожиданно завершило работу .
(src)="s20"> Relancer
(trg)="s20"> Перезапустить
(src)="s21"> Envoyer un rapport de problème aux développeurs ?
(trg)="s21"> Отправить отчёт об ошибке разработчикам ?
(src)="s22"> Envoyer
(trg)="s22"> Отправить
(src)="s23"> Votre système pourrait maintenant devenir instable et pourrait avoir besoin d 'être redémarré .
(trg)="s23"> Система может быть нестабильна ; возможно , потребуется перезагрузка .
(src)="s24"> Collecter des informations sur le système
(trg)="s24"> Собрать сведения о системе
(src)="s25"> Une authentification est exigée pour collecter des informations sur le système pour ce rapport de bogue
(trg)="s25"> Чтобы отправить отчёт о неполадке и собрать сведения о системе , необходимо выполнить аутентификацию
(src)="s26"> Rapports de problèmes systèmes
(trg)="s26"> Отчёты о системных ошибках
(src)="s27"> Veuillez saisir votre mot de passe pour accéder aux rapports de problèmes des programmes systèmes
(trg)="s27"> Введите свой пароль для доступа к отчётам об ошибках в системных программах
(src)="s28"> Rapporter un problème ...
(trg)="s28"> Сообщить о неполадке ...
(src)="s29"> Rapporter un dysfonctionnement aux développeurs
(trg)="s29"> Сообщить о недоработке разработчикам
(src)="s30"> Peser sur une touche pour continuer …
(trg)="s30"> Чтобы продолжить , нажмите любую клавишу ...
(src)="s31"> Que voudriez-vous faire ? Les options sont :
(trg)="s31"> Что вы хотите сделать ? Возможные варианты :
(src)="s32"> Veuiilez choisir ( % s ) :
(trg)="s32"> Пожалуйста , выберите ( % s ) :
(src)="s33"> ( % i octets )
(trg)="s33"> ( % i байт )
(src)="s34"> ( données binaires )
(trg)="s34"> ( двоичные данные )
(src)="s35"> Après l 'envoi du rapport de problème , veuillez compléter le formulaire dans le navigateur Web ouvert automatiquement .
(trg)="s35"> После того , как отчёт будет отправлен , заполните форму в автоматически открывшемся окне браузера .
(src)="s36"> & Envoyer le rapport ( % s )
(trg)="s36"> & Отправить отчёт ( % s )
(src)="s37"> & Examiner localement
(trg)="s37"> & Локальная проверка
(src)="s38"> & Voir le rapport
(trg)="s38"> & Просмотреть отчёт