# fr_CA/bootloader.xml.gz
# la/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Ok
(trg)="s1"> Bene

(src)="s2"> Annuler
(trg)="s2"> Abrogare

(src)="s3"> Redémarrer
(trg)="s3"> Iterum incipere

(src)="s4"> Continuer
(trg)="s4"> Continuare

(src)="s5"> Options d 'amorçage
(trg)="s5"> Facultates initii

(src)="s6"> Fermeture ...
(trg)="s6"> Excitatum ...

(src)="s8"> Aide
(trg)="s8"> Auxilium

(src)="s9"> Chargeur d 'amorçage
(trg)="s9"> Legator initiationis

(src)="s11"> Changer le disque de démarrage
(trg)="s11"> Discum initii mutare

(src)="s12"> Insérer le disque de démarrage % u .
(trg)="s12"> Insere discum initii %u .

(src)="s13"> Ceci est le disque de démarrage % u . Insérer le disque de démarrage % u .
(trg)="s13"> Hoc discus initii %u est . Insere discum initii %u .

(src)="s14"> Ce n 'est pas un disque de démarrage convenable . Veuillez insérer le disque de démarrage % u .
(trg)="s14"> Hoc discus initii aptus non est . Insere discum initii %u , si possibile .

(src)="s15"> Mot de passe
(trg)="s15"> Tessera

(src)="s16"> Saisir votre mot de passe :
(trg)="s16"> Scribe tuum verbum secretum :

(src)="s17"> Erreur DVD
(trg)="s17"> DVD erratum

(src)="s18"> Ceci est un DVD à deux cotés . Vous avez démarré à partir du deuxième côté . Retournez le DVD puis continuez .
(trg)="s18"> Hoc est DVD cum dua latera . De lateri secundo incipes . Circumverta illud DVD et continua .

(src)="s19"> Mise hors tension
(trg)="s19"> Systemam consistere

(src)="s20"> Arrêter le système maintenant ?
(trg)="s20"> Nunc systemam consistere ?

(src)="s21"> Mot de passe
(trg)="s21"> Tessera

(src)="s22"> Autres options
(trg)="s22"> Alterae optiones

(src)="s23"> Langue
(trg)="s23"> Lingua

(src)="s24"> Agencement du clavier
(trg)="s24"> Charta clavi

(src)="s25"> Modes
(trg)="s25"> Modi

(src)="s26"> Normale
(trg)="s26"> Naturalis

(src)="s27"> Mode expert
(trg)="s27"> Modus amplificatus

(src)="s28"> Accessibilité
(trg)="s28"> Adcessibilitas

(src)="s29"> Aucun
(trg)="s29"> Nullum

(src)="s30"> Contraste élevé
(trg)="s30"> Differentia alta

(src)="s31"> Loupe
(trg)="s31"> Amplificator

(src)="s34"> Modificateurs de clavier
(trg)="s34"> Adaptores Claviaturae

(src)="s35"> Clavier à l 'écran
(trg)="s35"> Claviatura In Scrinio

(src)="s37"> Tout
(trg)="s37"> Omnis

(src)="s73"> ^ Récupérer un système endommagé
(trg)="s73"> ^Servare systemam laesam

# fr_CA/gksu.xml.gz
# la/gksu.xml.gz


(src)="s1"> GKsu version % s
(trg)="s1"> Versio %s GKsu

(src)="s2"> Utilisation  : % s [ -u < utilisateur > ] [ options ] < commande >
(trg)="s2"> Usus : %s [ -u < usor > ] [optiones] < imperia >

(src)="s5"> --user < utilisateur > , -u < utilisateur > Appeler < commande > pour l 'utilisateur spécifié .
(trg)="s5"> --user < usor > ; -u < usor > Facit quod imperatum est ut usor eligitur

(src)="s11"> --message < message > , -m < message > Remplacer le message affiché habituellement pour demander le mot de passe par l 'argument . À n 'utiliser que si -- description ne suffit pas .
(trg)="s11"> --message < litterae > , -m < litterae > Uteris electas litteras ut litteras ad password petendam. Utendum est modo si --description non sufficit

(src)="s22"> En tant qu 'utilisateur  :
(trg)="s22"> Ut usor :

(src)="s30"> L 'utilisateur % s n 'existe pas .
(trg)="s30"> Usor %s non est .

# fr_CA/gnome-menus-3.0.xml.gz
# la/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s1"> Son & vidéo
(trg)="s1"> Sonor & Visum

(src)="s2"> Menu multimédia
(trg)="s2"> Catalogus multimediatus

(src)="s3"> Programmation
(trg)="s3"> Programmatio

(src)="s4"> Outils pour le développement de logiciels
(trg)="s4"> Instumenta programmatibus faciendis

(src)="s5"> Éducation
(trg)="s5"> Eruditio

(src)="s6"> Jeux
(trg)="s6"> Ludi

(src)="s7"> Jeux et divertissements
(trg)="s7"> Ludi et delectationes

(src)="s8"> Graphisme
(trg)="s8"> Graphica

(src)="s9"> Applications graphiques
(trg)="s9"> Programma Graphica

(src)="s10"> Internet
(trg)="s10"> Interrete

(src)="s11"> Programmes pour accéder à Internet comme le Web ou les courriel
(trg)="s11"> Programmata pro adito Interneto cum TTT aut litterabus electronicabus

(src)="s12"> Bureautique
(trg)="s12"> Officina

(src)="s13"> Applications bureautiques
(trg)="s13"> Programmata Officinae

(src)="s14"> Outils système
(trg)="s14"> Instrumenta Systemata

(src)="s15"> Configuration et surveillance du système
(trg)="s15"> Configuratio Monitioque systemata

(src)="s16"> Accès universel
(trg)="s16"> Aditus Universalis

(src)="s17"> Paramètres d 'accès universel
(trg)="s17"> Statutiones Aditus Universalis

(src)="s18"> Accessoires
(trg)="s18"> Appenditia

(src)="s19"> Accessoires du bureau
(trg)="s19"> Appenditia pro illa mensa

(src)="s20"> Applications
(trg)="s20"> Programmata

(src)="s21"> Autre
(trg)="s21"> Altera

(src)="s22"> Applications qui ne rentrent pas dans les autres catégories
(trg)="s22"> Programmata qua in categoriabus aliabus non convenerunt

(src)="s50"> Administration
(trg)="s50"> Administratio

(src)="s52"> Préférences
(trg)="s52"> Praelati

(src)="s53"> Préférences personnelles
(trg)="s53"> Praelati personales

(src)="s60"> Matériel
(trg)="s60"> Armatura

(src)="s61"> Paramètres pour plusieurs périphériques matérielsPersonal settings
(trg)="s61"> Statutiones pluribus automatismis armaturalibusPersonal settings

(src)="s64"> Système
(trg)="s64"> Systema

(src)="s65"> Paramètres système
(trg)="s65"> Statutiones systematiles

# fr_CA/gnome-screensaver.xml.gz
# la/gnome-screensaver.xml.gz


(src)="s19"> Mot de passe  :
(trg)="s19"> Tessera :

(src)="s53"> Mot de _ passe  :
(trg)="s53"> _Tessera :

# fr_CA/nautilus.xml.gz
# la/nautilus.xml.gz


(src)="s71"> Si vous voulez démonter le volume , veuillez utiliser «  Démonter le volume  » dans le menu contextuel du volume.hostname ( uri-scheme )
(trg)="s71"> hostname ( uri-scheme )

(src)="s87"> Impossible de renommer le fichier de bureau % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(trg)="s87"> %aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ-%_

(src)="s98"> Le groupe «  % s  » spécifié n 'existe pasMe
(trg)="s98"> Me

(src)="s118"> Lienfolder " , " plain textlink to folder
(trg)="s118"> folder " , " plain textlink to folder

(src)="s156"> Un autre lien vers % sst
(trg)="s156"> st

(src)="s169"> % s ( % ' de copie ) % s % s ( copy % ' d ) % s
(trg)="s169"> %s ( copy %'d)%s

(src)="s172"> % s ( % ' de copie ) % sth copy )
(trg)="s172"> th copy )

(src)="s173"> ( th copy )
(trg)="s173"> th copy )

(src)="s181"> Suppression des fichiers2 minutes
(trg)="s181"> 2 minutes

(src)="s223"> Duplication du fichier % ' d de % ' d2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB
(trg)="s223"> 2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB

(src)="s224"> % S de % S2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )
(trg)="s224"> 2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb/ sec )

(src)="s497"> Ceci ne ressemble pas à une adresse.smb : / / foo.example.com
(trg)="s497"> smb:/ /foo.example.com

(src)="s520"> CommandeDesktop
(trg)="s520"> Desktop

(src)="s669"> Propriétés de % sMIME type description ( MIME type )
(trg)="s669"> MIME type description ( MIME type )

(src)="s675"> ( certains contenus sont illisibles ) Contents :
(trg)="s675"> Contents :

(src)="s676"> Contenus  : used
(trg)="s676"> used

(src)="s677"> utiliséfree
(trg)="s677"> free

(src)="s687"> Espace libre  : no readno access
(trg)="s687"> no readno access

(src)="s742"> Restaure les éléments choisis vers leur emplacement originalEmpty
(trg)="s742"> Empty

(src)="s756"> ( % s ) ,
(trg)="s756"> ,

(src)="s815"> Rétablir la dernière action annuléeReset to DefaultsShow hidden files
(trg)="s815"> Reset to DefaultsShow hidden files

(src)="s922"> Launchpad Contributions : Ubuntu-QC-1 https : / / launchpad.net / ~ aobreyss
(trg)="s922"> Launchpad Contributions : Baldur https:/ /launchpad.net/ ~baldurpet

(src)="s990"> Vous n 'avez pas la permission d 'accéder au dossier demandé.foo /
(trg)="s990"> foo/

# fr_CA/slideshow-ubuntu.xml.gz
# la/slideshow-ubuntu.xml.gz


# fr_CA/unity-greeter.xml.gz
# la/unity-greeter.xml.gz


# fr_CA/unity.xml.gz
# la/unity.xml.gz


(src)="s7"> Dernière mise à jour % s " is used in the dash preview to display the " < hint > : < value >
(trg)="s7"> %s " is used in the dash preview to display the " < hint > : < value >

# fr_CA/yelp.xml.gz
# la/yelp.xml.gz


(src)="s23"> Marque-pages
(trg)="s23"> Signacula : Bookmark This Page ... =Hanc Paginam Signare

(src)="s100"> Aide
(trg)="s100"> Auxilium : Help Contents=Adiuvantes Res