# fr/acl.xml.gz
# tl/acl.xml.gz


(src)="s1"> Utilisation :
(trg)="s1"> Paggamit :

(src)="s2"> \t%s répertoire acl ...
(trg)="s2"> \ t % s acl pathname ...

(src)="s3"> \t%s -b acl dacl répertoire ...
(trg)="s3"> \ t % s -b acl dacl pathname ...

(src)="s4"> \t%s -d dacl répertoire ...
(trg)="s4"> \ t % s -d dacl pathname ...

(src)="s5"> \t%s -R répertoire ...
(trg)="s5"> \ t % s -R pathname ...

# fr/adduser.xml.gz
# tl/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Seul le superutilisateur est autorisé à ajouter un utilisateur ou un groupe au système .
(trg)="s1"> Tanging ang root lamang ang maaaring magdagdag ng user o grupo sa system .

(src)="s2"> Un ou deux noms maximum .
(trg)="s2"> Isa o dalawang pangalan lamang ang tinatanggap .

(src)="s45"> Argument invalide sur une option . locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> Essayer à nouveau ? [ o/ N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUPE | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] UTILISATEUR Ajoute un utilisateur normal adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUPE | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] UTILISATEUR Ajoute un utilisateur système adduser --group [ --gid ID ] GROUPE addgroup [ --gid ID ] GROUPE Ajoute un groupe d' utilisateurs addgroup --system [ --gid ID ] GROUPE Ajoute un groupe système adduser UTILISATEUR GROUPE Ajoute un utilisateur existant à un groupe existant options générales : --quiet | -q ne pas retourner d' informations vers la sortie standard --force-badname autorise des noms d' utilisateurs ne correspondant pas à la variable de configuration NAME_REGEX[_SYSTEM ] --help | -h affiche l' aide --version | -v numéro de version et copyright --conf | -c FICHIER utilise FICHIER comme fichier de configuration --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# fr/aptitude.xml.gz
# tl/aptitude.xml.gz


(src)="s8"> Afficher en haut de l' écran certaines des commandes disponibles
(trg)="s8"> Ipakita ang magagamit na mga utos sa itaas ng tabing

(src)="s12"> Utiliser , si possible , une invite de type « mini-tampon »
(trg)="s12"> Gamitin ang anyong minibuffer na prompt kung kaya

(src)="s14"> Afficher les résultats partiels lors de la recherche ( incrémentale )
(trg)="s14"> Ipakita ang di buong resulta ng paghahanap ( incremental )

(src)="s16"> Quitter le programme lors de la fermeture de la dernière vue
(trg)="s16"> Lalabas sa programa sa pagsara ng huling pananaw

(src)="s18"> Demander une confirmation avant de quitter le programme
(trg)="s18"> Magtanong muna bago lumabas

(src)="s20"> Se mettre en attente après un téléchargement
(trg)="s20"> Tumigil panandali matapos makuha ang mga tipunan

(src)="s22"> jamais
(trg)="s22"> Huwag

(src)="s24"> en cas d' erreur
(trg)="s24"> Kapag nagkaroon ng error

(src)="s26"> Toujours
(trg)="s26"> Palagian

(src)="s28"> Utiliser un indicateur « ligne d' état » pour tous les téléchargements
(trg)="s28"> Gumamit ng pabadya ng pagkuha sa lahat ng kinukuha sa ' status-line '

(src)="s36"> Avancer à l' entrée suivante après avoir changé l' état d' un paquet
(trg)="s36"> Sumulong sa susunod na pakete matapos palitan ang estado ng pakete

(src)="s38"> Afficher automatiquement pourquoi les paquets sont cassés
(trg)="s38"> Ipakita kaagad kung bakit sira ang mga pakete

(src)="s42"> Mode de groupement par défaut pour les vues des paquets
(trg)="s42"> Ang default na pag-grupo ng pagtanaw ng mga pakete

(src)="s44"> Limite d' affichage par défaut pour les vues des paquets
(trg)="s44"> Ang default na palugit ng ipapakita sa pagtanaw ng mga pakete

(src)="s46"> Format d' affichage pour les vues des paquets
(trg)="s46"> Ang anyo ng ipapakita para sa pagtanaw ng mga pakete

(src)="s48"> Format d' affichage pour la ligne d' état
(trg)="s48"> Ang anyo ng linyang estado

(src)="s50"> Format de la ligne d' en-tête de l' affichage
(trg)="s50"> Ang anyo ng linyang pang-ulo

(src)="s52"> Mettre à jour automatiquement les paquets installés
(trg)="s52"> Awtomatikong i-apgreyd ang mga paketeng naka-install

(src)="s54"> Supprimer automatiquement du cache les paquets périmés
(trg)="s54"> Tanggalin ang mga laos na pakete matapos makuha ang bagong talaan ng pakete

(src)="s56"> URL d' où télécharger les journaux des modifications
(trg)="s56"> URL na gamitin upang kunin ang mga changelog

(src)="s58"> Afficher une prévisualisation de ce qui sera fait avant de le faire
(trg)="s58"> Ipakita muna ang mga balak gawin bago ito gawin

(src)="s60"> Oublier quels paquets sont nouveaux lors des mises à jour des listes
(trg)="s60"> Kalimutan kung ang pakete ay " bago " kapag na-apdeyt ang talaan ng pakete

(src)="s62"> Oublier quels paquets sont nouveaux à l' installation ou la suppression
(trg)="s62"> Kalimutan kung ang pakete ay " bago " kapag nag-install o nag-tangal ng pakete

(src)="s66"> Avertir de l' utilisation d' un compte non root pour une action privilégiée
(trg)="s66"> Magbigay babala kapag sinubukang gumawa ng pribilehiyong gawa na hindi root

(src)="s68"> Fichier journal
(trg)="s68"> Tipunan na talaan ng mga ginawa

(src)="s70"> Résoudre automatiquement les dépendances des paquets sélectionnés
(trg)="s70"> Awtomatikong ayusin ang mga dependensi ng pakete kapag pinili

(src)="s72"> Corriger les paquets cassés avant installation ou suppression
(trg)="s72"> Awtomatikong ayusin ang mga sirang pakete bago mag-install o mag-tanggal

(src)="s76"> Supprimer automatiquement les paquets inutilisés
(trg)="s76"> Tanggalin ang di ginagamit na mga pakete ng awtomatiko

(src)="s84"> Divers
(trg)="s84"> Samut-samot

(src)="s98"> Note : « %s » , fournissant le paquet virtuel « %s » , est déjà installé .
(trg)="s98"> Paunawa : " % s " , nagbibigay ng bertwal na pakete " % s " , ay naka-install na .

(src)="s99"> Note : « %s » , fournissant le paquet virtuel « %s » , est déjà en attente d' installation .
(trg)="s99"> Paunawa : " % s " , nagbibigay ng bertwal na pakete " % s " , ay iinstolahin na .

(src)="s100"> « %s » existe dans la base de données des paquets mais ce n' est pas un vrai paquet et aucun paquet ne le fournit .
(trg)="s100"> " % s " ay nasa talaan ng mga pakete , ngunit hindi ito totoong pakete at walang pakete na nagbibigay nito .

(src)="s101"> « %s » est un paquet virtuel fourni par :
(trg)="s101"> " % s " ay paketeng bertwal na binibigay ng :

(src)="s102"> Vous devez en choisir un à installer .
(trg)="s102"> Kailangan niyong pumili ng isa na iinstolahin .

(src)="s103"> Note : sélection de « %s » à la place du paquet virtuel « %s »
(trg)="s103"> Paunawa : pinili ang " % s " sa halip ng bertwal na paketeng " % s "

(src)="s104"> %s est déjà installé avec la version demandée ( %s )
(trg)="s104"> % s ay naka-instoll na sa hiniling na bersyon ( % s )

(src)="s107"> %s n' est pas actuellement installé , il ne sera donc pas réinstallé .
(trg)="s107"> % s ay kasalukuyan hindi pa naka-instol , kaya hindi ito iinstolin muli .

(src)="s108"> Le paquet %s n' est pas installé , il ne sera donc pas enlevé .
(trg)="s108"> Hindi naka-instol ang paketeng % s , kaya hindi ito tatanggalin

(src)="s109"> Le paquet %s n' est pas installé , l' interdiction de mise à jour n' est pas possible .
(trg)="s109"> Hindi naka-instol ang paketeng % s , hindi mapagbawal ang apgreyd

(src)="s110"> Le paquet %s n' est pas susceptible d' être mis à jour , l' interdiction de mise à jour n' est pas possible .
(trg)="s110"> Hindi maaaring i-apgreyd ang % s , hindi mapagbawal ang apgreyd

(src)="s111"> Note : sélection de la tâche « %s : %s » pour installation
(trg)="s111"> Paunawa : pinili na instolahin ang task " % s : % s "

(src)="s113"> Vous ne pouvez préciser une archive de paquet qu' avec une commande « install » I
(trg)="s113"> Maaari lamang itukoy ang arkibo ng pakete gamit ang utos na ' install ' .

(src)="s114"> Impossible de trouver le paquet « %s » et plus de 40 paquets comportent « %s » dans leur nom .
(trg)="s114"> Hindi mahanap ang paketeng " % s " , at higit sa 40 na pakete ang may " % s " sa kanilang pangalan .

(src)="s115"> Impossible de trouver le paquet « %s » . Cependant , les paquets suivants comportent « %s » dans leur nom :
(trg)="s115"> Hindi mahanap ang paketeng " % s " . Gayunpaman , ang sumusunod na mga pakete ay may " % s " sa kanilang pangalan :

(src)="s116"> Impossible de trouver un paquet dont le nom ou la description corresponde à « %s »
(trg)="s116"> Hindi makahanap ng pakete na kapareha ang pangalan o paglalarawan sa " % s "

(src)="s117"> Impossible de trouver un paquet correspondant à « %s » et plus de 40 paquets comportent « %s » dans leur description .
(trg)="s117"> Hindi nakahanap ng pakete na kapareha ang " % s " , at labis sa 40 ang mga pakete na naglalaman ng " % s " sa kanilang paglalarawan .

(src)="s118"> Impossible de trouver un paquet correspondant à « %s » . Cependant , les paquets suivants comportent « %s » dans leur description :
(trg)="s118"> Hindi nakahanap ng pakete na kapareha ng " % s " . Subalit , ang mga susunod na mga pakete ay may " % s " sa kanilang paglalarawan :

(src)="s119"> Le caractère « %c » ne correspond à aucune action connue
(trg)="s119"> Di tanggap na utos ' % c '

(src)="s120"> Prendre :errorIgn
(trg)="s120"> Kunin : errorIgn

(src)="s123"> Journal des modifications de %s
(trg)="s123"> Changelog ng % s

(src)="s124"> Impossible d' exécuter « sensible-pager » . Ce système est -il un système Debian complet ?
(trg)="s124"> Hindi mapatakbo ng sensible-pager , ito ba 'y umaandar na sistemang Debian ?

(src)="s125"> %s n' est pas un paquet Debian officiel : il n' est pas possible d' afficher le suivi des modifications ( « changelog » ) .
(trg)="s125"> Hindi opisyal na pakete ng Debian ang % s , hindi maipakita ang changelog nito .

(src)="s126"> Impossible de trouver le journal des modifications ( « changelog » ) pour %s
(trg)="s126"> Hindi mahanap ang changelog ng % s

(src)="s129"> Effacer %s* %spartial/ *
(trg)="s129"> Burahin % s * . % spartial / *

(src)="s133"> Libérera %so d' espace disque
(trg)="s133"> Maka libre ng % sB na disk space

(src)="s134"> %so d' espace disque ont été libérés
(trg)="s134"> Maka libre ng % sB na disk space

(src)="s135"> Opération non valable %s
(trg)="s135"> Hindi tanggap na operasyon % s

(src)="s138"> Abandon .
(trg)="s138"> Hintuin .

(src)="s139"> download : vous devez indiquer au moins un paquet à télécharger
(trg)="s139"> kumuha : kailangan niyong magbigay ng di kukulang sa isang pakete na kukunin

(src)="s140"> Impossible de lire la liste des sources
(trg)="s140"> Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan ( source list )

(src)="s141"> Impossible de trouver un paquet appelé « %s »
(trg)="s141"> Hindi mahanap ang paketeng nagngangalang " % s "

(src)="s142"> Aucun fichier téléchargeable pour %s version %s : ce paquet est -il local ou obsolète ?
(trg)="s142"> Walang makuhang tipunan para sa % s na bersyon ng % s ; maaaring ito 'y lokal o laos na na pakete ?

(src)="s143"> AtteintignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr

(src)="s152"> Oublier quels paquets sont « nouveaux »
(trg)="s152"> Kakalimutan kung anong mga bagong pakete

(src)="s153"> Il n' y a pas d' œufs de Pâques dans ce programme .
(trg)="s153"> Walang mga Easter Egg sa programang ito .

(src)="s154"> Il n' y a vraiment pas d' œufs de Pâques dans ce programme .
(trg)="s154"> Talagang walang Easter Egg sa programang ito .

(src)="s155"> Ne vous ai -je pas déjà dit qu' il n' y avait pas d' œufs de Pâques dans ce programme ?
(trg)="s155"> Hindi ba 't nasabi ko nang walang Easter Egg sa programang ito ?

(src)="s156"> Arrêtez donc !
(trg)="s156"> Tama na !

(src)="s157"> D'accord , d'accord , si je vous donne un œuf de Pâques , vous en irez -vous ?
(trg)="s157"> Sige na , kung bibigyan kita ng Easter Egg , aalis na ba kayo ?

(src)="s158"> D'accord , vous avez gagné .
(trg)="s158"> Sige na nga , panalo ka na .

(src)="s159"> Qu' est -ce que c' est ? C' est un éléphant qui se fait manger par un serpent , bien sûr .
(trg)="s159"> Ano ' to ? Aba 'y elepanteng kinakain ng ahas , siyempre .

(src)="s160"> FaitDONE
(trg)="s160"> DONE

(src)="s162"> Impossible de lire la liste des sources
(trg)="s162"> Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan

(src)="s164"> Les paquets suivants sont CASSÉS :
(trg)="s164"> Ang mga sumusunod na pakete ay SIRA :

(src)="s165"> Les paquets suivants ne sont pas utilisés et vont être ENLEVÉS :
(trg)="s165"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay di ginagamit at TATANGGALIN :

(src)="s166"> Les paquets suivants ont été conservés automatiquement :
(trg)="s166"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay awtomatikong pababayaan :

(src)="s167"> Les NOUVEAUX paquets suivants vont être automatiquement installés :
(trg)="s167"> Ang mga sumusunod na BAGONG mga pakete ay awtomatikong iinstolahin :

(src)="s168"> Les paquets suivants seront automatiquement ENLEVÉS :
(trg)="s168"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay awtomatikong TATANGGALIN :

(src)="s169"> Les paquets suivants vont être RÉINSTALLÉS à une VERSION ANTÉRIEURE :
(trg)="s169"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay I-DA-DOWNGRADE :

(src)="s170"> Les paquets suivants ont été conservés :
(trg)="s170"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay pinabayaan :

(src)="s171"> Les paquets suivants seront RÉINSTALLÉS :
(trg)="s171"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay IINSTOLAHIN MULI :

(src)="s172"> Les NOUVEAUX paquets suivants vont être installés :
(trg)="s172"> Ang mga sumusunod na BAGONG mga pakete ay iinstolahin :

(src)="s173"> Les paquets suivants seront ENLEVÉS :
(trg)="s173"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay TATANGGALIN :

(src)="s174"> Les paquets suivants seront mis à jour :
(trg)="s174"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay ia-apgreyd :

(src)="s176"> Les paquets ESSENTIELS suivants vont être ENLEVÉS !
(trg)="s176"> Ang sumusunod na mga paketeng ESENSIYAL ay TATANGGALIN !

(src)="s177"> Les paquets ESSENTIELS suivants vont être CASSÉS par cette action :
(trg)="s177"> Ang sumusunod na mga paketeng ESENSIYAL ay MASISIRA nitong gagawin :

(src)="s178"> ATTENTION : la réalisation de cette action va probablement casser votre système ! Ne PAS poursuivre à moins que vous ne sachiez EXACTEMENT ce que vous faites !
(trg)="s178"> BABALA : Ang gagawing ito ay maaaring makasira sa inyong sistema ! HUWAG magpatuloy kung di niyo alam ng TIYAK ang inyong ginagawa !

(src)="s179"> Je suis conscient que c' est une très mauvaise idée
(trg)="s179"> Alam ko na ito 'y masamang ideya

(src)="s180"> Pour continuer , entrer la phrase « %s » :
(trg)="s180"> Upang magpatuloy , ibigay ang pariralang " % s " :

(src)="s181"> ATTENTION : des versions non certifiées des paquets suivants vont être installées . Des paquets non certifiés peuvent compromettre la sécurité de votre système . Vous ne devriez les installer que si vous êtes certain que c' est bien votre intention .
(trg)="s181"> BABALA : may iluluklok na bersyong di katiwala ng mga sumusunod na mga pakete ! Mga di katiwala na mga pakete ay maaaring maka-kompromiso sa seguridad ng inyong sistema . Ipagpatuloy lamang ang pagluklok kung tiyak kayo na gawin ito .