# fr/evince.xml.gz
# st/evince.xml.gz


(src)="s34"> Non intégréType 1 ( One of the Standard 14 Fonts )
(trg)="s34"> Type 1 ( One of the Standard 14 Fonts )

(src)="s35"> ( une des 14 polices standards)TrueType ( Not one of the Standard 14 Fonts )
(trg)="s35"> TrueType ( Not one of the Standard 14 Fonts )

(src)="s153"> Format de papier :predefinito:mm
(trg)="s153"> predefinito : mm

(src)="s259"> Exécution en mode présentation%d hit(s ) on this page
(trg)="s259"> % d hit ( s ) on this page

# fr/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# st/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> À propos de GNOME
(trg)="s1"> Kaha GNOME

(src)="s2"> En savoir plus sur GNOME
(trg)="s2"> Ithute haholwanyane ka GNOME

(src)="s3"> Nouvelles
(trg)="s3"> Ditaba

(src)="s5"> Amis de GNOME
(trg)="s5"> Metswalle ya GNOME

(src)="s9"> Wanda le poisson GNOME
(trg)="s9"> Wanda Tlhapi ya GNOME

(src)="s12"> À propos du bureau GNOME
(trg)="s12"> Kaha GNOME Desktop

(src)="s14"> Bienvenue sur le bureau GNOME
(trg)="s14"> O amohelehile ho GNOME Desktop

(src)="s15"> Vous est présenté par :
(trg)="s15"> O e tlisetswa ke :

(src)="s17"> Version
(trg)="s17"> Moetso

(src)="s18"> Distributeur
(trg)="s18"> Mofepedi

(src)="s19"> Date de construction
(trg)="s19"> Letsatsi la kaho

(src)="s20"> Affiche des informations relatives à la présente version de GNOME
(trg)="s20"> Bontsha tlhahisoleseding ka moetso ona wa GNOME

(src)="s21"> GNOME est un environnement de bureau libre , fonctionnel , stable et accessible pour les systèmes d' exploitations de type Unix .
(trg)="s21"> GNOME ke tikoloho ya desktop e leng mahala , e sebedisehang , e tsetsitseng bakeng sa di Operating System tse ipapisang le Unix .

(src)="s22"> GNOME inclut la plupart de ce que vous voyez sur votre ordinateur , y compris le gestionnaire de fichiers , le navigateur Web , les menus et beaucoup d' applications .
(trg)="s22"> GNOME e kenyeletsa bongata ba seo o se bonang khomputareng ya hao , hammoho le tsamaiso ya difaele , sebadi sa web , di-menu , le tse ding tse ngata .

(src)="s23"> GNOME incorpore également une plateforme complète de développement pour programmeurs . Elle leur permet de créer des applications puissantes et complexes .
(trg)="s23"> GNOME e kenyeletsa le plateforomo e feletseng ya ntshetsopele bakeng sa di-programmers , ho dumella ho etswa ha di-application tse matla .

(src)="s24"> L' attention de GNOME sur l' ergonomie et l' accessibilité , un cycle de distribution régulier et le suivi de grandes entreprises le rend unique entre tous les environnements de bureau Libre .
(trg)="s24"> Ho sebediseha le phumaneho e bonolo , ho ntsha hwa kamehla , le maqhama a tiileng a dikoporasi , ho etsa hore GNOME e itshehle thajana hara di Free Software desktops .

(src)="s25"> La plus grande force de GNOME est sa puissante communauté . À peu près n' importe qui , avec ou sans compétence en programmation , peut contribuer à améliorer GNOME .
(trg)="s25"> Matla boholo a GNOME a ho setjhaba se matla . Mang kapa mang , le ya sa tsebeng ho etsa khoutu , o kgona ho nka karolo ho etsa hore GNOME e be betere .

(src)="s26"> Des centaines de personnes ont apporté du code au projet GNOME depuis sa naissance en 1997 ; encore plus ont contribué dans d' autres domaines importants tels que les traductions , la documentation et l' assurance qualité . UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Makgolokgolo a batho a kentse letsoho khoutung ya GNOME ho tloha ha e ne e thehwa ka 1997 ; bang ba bona ba kentse letsoho ka mekgwa e mengata , ho kenyeletsa le diphetolelo , dingolwa le netefatso ya bommakgonthe.UnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Erreur lors de la lecture du fichier « %s » : %s
(trg)="s28"> Phoso palong ya faele ' % s ' : % s

(src)="s29"> Erreur en rembobinant le fichier « %s » : %snamename
(trg)="s29"> Phoso kgutlisetso moraong ya faele ' % s ' : % snamename

(src)="s30"> Sans nom
(trg)="s30"> Ha hona lebitso

(src)="s31"> Le fichier « %s » n' est pas un fichier normal ou un répertoire .
(trg)="s31"> Faele ' % s ' hase daerektri kapa faele e tlwaelehileng .

(src)="s33"> Aucun nom de fichier pour enregistrer
(trg)="s33"> Ha hona lebitso la faele moo o ka bolokelang teng

(src)="s34"> Démarrage de %s
(trg)="s34"> E qala % s

(src)="s35"> Aucun URL à lancer
(trg)="s35"> Ha hona URL e ka bulwang

(src)="s36"> Cet élément ne peut pas être lancé
(trg)="s36"> Sena hase se bulehang

(src)="s37"> Aucune commande ( exec ) à lancer
(trg)="s37"> Ha hona command ( Exec ) e ka bulwang

(src)="s38"> Mauvaise commande ( exec ) à lancer
(trg)="s38"> Ena hase command ( Exec ) e ka bulwang

(src)="s39"> Codage inconnu de : %s
(trg)="s39"> Encoding e sa tsebahaleng ya : % s

(src)="s45"> impossible d' obtenir des informations sur la sortie %dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> aucun des modes choisis n' est compatible avec les modes possibles : %srequested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> la taille virtuelle demandée n' est pas adaptée à la taille disponible : demande=(%d , %d ) , minimum=(%d , %d ) , maximum=(%d , %d)MirrorPantallas en Espejo " , *not* " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# fr/gnome-media-2.0.xml.gz
# st/gnome-media-2.0.xml.gz


(src)="s5"> %s , %s et %sX hours and X minutesX minutes and X seconds
(trg)="s5"> X hours and X minutesX minutes and X seconds

(src)="s113"> avant centralLow-Frequency Effects
(trg)="s113"> Low-Frequency Effects

(src)="s120"> Stéphane Raimbault< stephane\.raimbault\@gmail\.com > Christophe Merlet < redfox\@redfoxcenter\.org > Baptiste Mille-Mathias < bmm80\@free\.fr > Robert-André Mauchin < zebob\.m\@pengzone\.org > Jonathan Ernst < jonathan\@ernstfamily\.ch > Claude Paroz < claude\@2xlibre\.net > Laurent Coudeur < laurentc\@iol\.ie > Launchpad Contributions: BobMauchin https://launchpad.net/~zebob.m Christophe Merlet (RedFox) https://launchpad.net/~redfox Claude Paroz https://launchpad.net/~paroz EeeWii https://launchpad.net/~eeewii Jean-Philippe https://launchpad.net/~skateinmars Jonathan Ernst https://launchpad.net/~jonathan.ernst Matthieu Kowalski https://launchpad.net/~matthieu-kowalski NSV https://launchpad.net/~nsv Stéphane Raimbault https://launchpad.net/~sra Stéphane V https://launchpad.net/~svergeylen Vincent Esposito https://launchpad.net/~vincent-ygloo benje https://launchpad.net/~benhaim-jerome bruno https://launchpad.net/~annoa.b
(trg)="s120"> Launchpad Contributions : Prince https : / / launchpad.net / ~ prince

(src)="s176"> Acti_ver les sons des fenêtres et boutonsSound event
(trg)="s176"> Sound event

(src)="s177"> Son d' alerteSound event
(trg)="s177"> Sound event

(src)="s178"> Fenêtres et boutonsSound event
(trg)="s178"> Sound event

(src)="s179"> Clic sur un boutonSound event
(trg)="s179"> Sound event

(src)="s180"> Clic sur un bouton basculeSound event
(trg)="s180"> Sound event

(src)="s181"> Fenêtre maximiséeSound event
(trg)="s181"> Sound event

(src)="s182"> Fenêtre restauréeSound event
(trg)="s182"> Sound event

(src)="s183"> Fenêtre réduiteSound event
(trg)="s183"> Sound event

(src)="s184"> BureauSound event
(trg)="s184"> Sound event

(src)="s185"> ConnexionSound event
(trg)="s185"> Sound event

(src)="s186"> DéconnexionSound event
(trg)="s186"> Sound event

(src)="s187"> Nouveau courrielSound event
(trg)="s187"> Sound event

(src)="s188"> Corbeille vidéeSound event
(trg)="s188"> Sound event

(src)="s189"> Fin d' une longue action ( téléchargement , gravure de CD , etc.)Sound event
(trg)="s189"> Sound event

(src)="s190"> AlertesSound event
(trg)="s190"> Sound event

(src)="s191"> Information ou questionSound event
(trg)="s191"> Sound event

(src)="s192"> AvertissementSound event
(trg)="s192"> Sound event

(src)="s193"> ErreurSound event
(trg)="s193"> Sound event

# fr/gnome-menus-3.0.xml.gz
# st/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s28"> Action
(trg)="s28"> Ketsahalo

(src)="s40"> Debian
(trg)="s40"> Debian

(src)="s61"> Paramètres pour plusieurs périphériques matérielsPersonal settings
(trg)="s61"> Personal settings

# fr/gtk-engines.xml.gz
# st/gtk-engines.xml.gz


# fr/gtkspell3.xml.gz
# st/gtkspell3.xml.gz


(src)="s1"> ( aucune suggestion )
(trg)="s1"> ( ha ho na dihlahiso )

(src)="s2"> Plus encore ...
(trg)="s2"> Tse eketsehileng ...

(src)="s3"> Ajouter « %s » au Dictionnaire
(trg)="s3"> Eketsa " % s " ho bukantswe

(src)="s5"> Langages
(trg)="s5"> Dipuo

# fr/update-notifier.xml.gz
# st/update-notifier.xml.gz


(src)="s11"> Veuillez saisir votre mot de passe pour accéder aux rapports d' incidents des programmes système
(trg)="s11"> Kenya password ho thola diraporoto tsa diprogramo tsa hao

(src)="s12"> Rapport d' arrêt inopiné détecté
(trg)="s12"> Raporoto ya howa e tholahetse

(src)="s13"> Une application s' est arrêtée de façon inattendue sur votre système ( maintenant ou dans le passé ) . Cliquez sur l' icône de notification pour afficher les détails .
(trg)="s13"> Hona le application e weleng ( ha jwale kapa nako ya ho feta ) . Click setshwantsho sa tsebiso ho bontsha dintlha .