# fr/apport.xml.gz
# sc/apport.xml.gz


(src)="s61"> Les versions installées de certains paquets sont obsolètes . Veuillez mettre à niveau les paquets suivants , puis vérifier si le problème est toujours présent : %s
(trg)="s61"> Tenes calchi pachete installados cun versiones obsoletas . Atualiza sos pachetes chi sighint e verìfica si su problema sighit : % s

(src)="s62"> programme inconnu
(trg)="s62"> Programa disconnotu

(src)="s63"> Désolé , le programme « %s » a quitté de façon inattendue
(trg)="s63"> Nos dispiaghet ; su programa " % s " s 'est serradu de botu .

(src)="s64"> Problème dans %s
(trg)="s64"> Problema in % s

(src)="s65"> Votre ordinateur ne possède pas suffisamment de mémoire libre pour analyser automatiquement le problème et envoyer un rapport aux développeurs .
(trg)="s65"> Sa computadora tua no tenet bastante memòria lìbera pro analizare su problema automaticamente e pro imbiare un avisu a sos tècnicos .

(src)="s66"> Rapport d' anomalie non valide
(trg)="s66"> Avisu de problema no vàlidu

(src)="s67"> Vous n' êtes pas autorisé à accéder à ce rapport d' anomalie .
(trg)="s67"> No as permissu pro atzèdere a custu avisu de problema .

(src)="s68"> Erreur
(trg)="s68"> Errore

(src)="s69"> Il n' y a pas assez d' espace disque disponible pour traiter ce rapport .
(trg)="s69"> No b 'at bastante ispàtziu in su discu pro protzessare cust 'avisu .

(src)="s70"> Aucun paquet spécifié
(trg)="s70"> Perunu pachete seletzionadu

(src)="s71"> Vous devez préciser un paquet ou un PID . Utilisez --help pour plus d' informations .
(trg)="s71"> Deves ispecificare unu pachete o unu PID . Consulta --help pro àere pius informatziones .

(src)="s72"> Autorisation refusée
(trg)="s72"> Permissu negadu .

(src)="s73"> Le processus spécifié ne vous appartient pas . Veuillez exécuter ce programme en tant que propriétaire du processus ou en tant que super-utilisateur ( root ) .
(trg)="s73"> Su protzessu ispecificadu no t 'apartenit . Eseguire custu programa comente proprietàriu de su protzessu o comente superutente .

(src)="s74"> PID non valide
(trg)="s74"> PID no vàlidu .

(src)="s75"> L' ID de processus spécifié n' appartient à aucun programme .
(trg)="s75"> Su ID de protzessu ispecificadu no apartenit a perunu programa .

(src)="s108">Ce rapport d'anomalie est endommagé et ne peut pas être traité.
(trg)="s108"> S 'avisu de su problema s 'est guastadu e no podet èssere protzessadu .

(src)="s109">Le rapport fait référence à un paquet non installé.
(trg)="s109"> S 'avisu benit dae unu pachete no installadu

(src)="s119">Le problème ne peut pas être signalé : %s
(trg)="s119"> No est possìbile a imbiare s 'avisu de su problema : % s

(src)="s146">Vous devez faire une opération locale (-s, -g, -o) ou fournir un fichier d'authentification (--auth) ; voir --help pour une aide succinctey
(trg)="s146"> y

# fr/banshee.xml.gz
# sc/banshee.xml.gz


(src)="s340"> GroupementMusic Library
(trg)="s340"> Music Library

(src)="s367"> Import depuis { 0}Video Library
(trg)="s367"> Video Library

(src)="s413"> Artisteartist
(trg)="s413"> artist

(src)="s416"> artistesalbum artist
(trg)="s416"> album artist

(src)="s418"> artistecompilationalbum
(trg)="s418"> album

(src)="s741"> _Genre :of
(trg)="s741"> of

(src)="s744"> _Numéro de piste :Automatically set disc number and count
(trg)="s744"> Automatically set disc number and count

(src)="s820"> { 0}sur{1 } { 2}from { album } by { artist } " type string , and { 1 } is the " on { radio station name }
(trg)="s820"> from { album } by { artist } " type string , and { 1 } is the " on { radio station name }

(src)="s892"> GénérationColor " ) , " black
(trg)="s892"> Color " ) , " black

(src)="s895"> Numéro de sérieProduced onFirmwareCapabilities " ) , String . Join ( " ,
(trg)="s895"> Produced onFirmwareCapabilities " ) , String.Join ( " ,

(src)="s958"> Automatique ( détection IP géographique)Canada ( amazon.ca ) " ) , " CA
(trg)="s958"> Canada ( amazon.ca ) " ) , " CA

(src)="s1045"> un|une|la|le|les , The
(trg)="s1045"> , The

(src)="s1238"> Ajouter une nouvelle station de radio Last.fmFans of " or " Similar to
(trg)="s1238"> Fans of " or " Similar to

(src)="s1239"> Écouter la station { 0}Fans of " or " Similar to
(trg)="s1239"> Fans of " or " Similar to

(src)="s1331"> Importer « { 0 } » Audio CD " or " DVD
(trg)="s1331"> Audio CD " or " DVD

(src)="s1332"> Ejection du { 0 } ... Audio CD " or " DVD
(trg)="s1332"> Audio CD " or " DVD

(src)="s1395"> Annuler tous les téléchargements de podcasts ?< control > < shift > U
(trg)="s1395"> < control > < shift > U

# fr/bootloader.xml.gz
# sc/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Ok
(trg)="s1"> Andat bene

(src)="s2"> Annuler
(trg)="s2"> Cantzella

(src)="s3"> Redémarrer
(trg)="s3"> Torra a cumentzare

(src)="s4"> Continuer
(trg)="s4"> Sighi

(src)="s5"> Options d' amorçage
(trg)="s5"> Optziones de boot

(src)="s6"> Fermeture ...
(trg)="s6"> Essende

(src)="s7"> Vous quittez le menu d' amorçage graphique et accédez à l' interface en mode texte .
(trg)="s7"> Ses bessende dae su menù gràficu de Boot e cumintzende s 'interfàtzia in modu testu .

(src)="s8"> Aide
(trg)="s8"> Agiutòriu

(src)="s9"> Chargeur d' amorçage
(trg)="s9"> Carrigadore de boot

(src)="s10"> Erreur d' E/ S
(trg)="s10"> Faddina de I / O

(src)="s11"> Changer de disque d' amorçage
(trg)="s11"> Càmbia Discu de Boot

(src)="s12"> Insérer le disque d' amorçage %u .
(trg)="s12"> Pone su Discu de Boot % u

(src)="s13"> Ceci est le disque d' amorçage %u . Insérez le disque d' amorçage %u .
(trg)="s13"> Custu est su discu de Boot % u . Pone su discu de Boot % u .

(src)="s14"> Ce n’ est pas un disque d’ amorçage adéquat . Veuillez insérer un disque d’ amorçage %u .
(trg)="s14"> Custu no est su discu de Boot giustu . Pone su discu de aviamentu % u .

(src)="s15"> Mot de passe
(trg)="s15"> Crae

(src)="s16"> Saisissez votre mot de passe :
(trg)="s16"> Pone sa crae :

(src)="s17"> Erreur de DVD
(trg)="s17"> Faddina in su DVD

(src)="s18"> Ceci est un DVD double face . Vous avez amorcé à partir de la seconde face . Retournez le DVD puis continuez .
(trg)="s18"> Custu est unu DVD a cara dòpia . As fatu su boot dae sa secunda cara . Gira su DVD pro sighire .

(src)="s19"> Extinction
(trg)="s19"> Istuda

(src)="s20"> Arrêter le système maintenant ?
(trg)="s20"> Istudare su sistema immoe ?

(src)="s21"> Mot de passe
(trg)="s21"> Password

(src)="s22"> Autres options
(trg)="s22"> Àteras Optziones

(src)="s23"> Langue
(trg)="s23"> Limba

(src)="s24"> Agencement du clavier
(trg)="s24"> Tastiera

(src)="s25"> Modes
(trg)="s25"> Modalidades

(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> Normale

(src)="s27"> Mode expert
(trg)="s27"> Modalidade avantzada

(src)="s28"> Accessibilité
(trg)="s28"> Atzèssibilidade

(src)="s29"> Aucun
(trg)="s29"> Niune

(src)="s30"> Contraste élevé
(trg)="s30"> Contrastu elevadu

(src)="s31"> Loupe
(trg)="s31"> Lente de ismanniamentu

(src)="s32"> Lecteur d' écran
(trg)="s32"> Letore de ischermu

(src)="s33"> Terminal Braille
(trg)="s33"> Terminale Braille

(src)="s34"> Modificateurs de clavier
(trg)="s34"> Modificadores de tecladu

(src)="s35"> Clavier à l' écran
(trg)="s35"> Tecladu a vìdeu

(src)="s36"> Difficultés motrices - interrupteurs
(trg)="s36"> Dificultades motorias - dispositivos de commudadura

(src)="s37"> Tout
(trg)="s37"> Totu

(src)="s38"> ^Essayer Ubuntu sans l' installer
(trg)="s38"> ^ Proa Ubuntu sena installare

(src)="s39"> ^Essayer Kubuntu sans l' installer
(trg)="s39"> ^ Proa Kubuntu sena installare

(src)="s40"> ^Essayer Edubuntu sans l' installer
(trg)="s40"> ^ Proa Edubuntu sena installare

(src)="s41"> ^Essayer Xubuntu sans l' installer
(trg)="s41"> ^ Proa Xubuntu sena installare

(src)="s42"> ^Essayer Ubuntu MID sans l' installer
(trg)="s42"> ^ Proa Ubuntu MID sena installare

(src)="s43"> ^Essayer Ubuntu Netbook sans l' installer
(trg)="s43"> ^ Proa Ubuntu Netbook sena installare

(src)="s44"> ^Essayer Kubuntu Netbook sans l' installer
(trg)="s44"> ^ Proa Kubuntu Netbook sena installare

(src)="s45"> ^Essayer Lubuntu sans l' installer
(trg)="s45"> ^ Proa Lubuntu sena installare

(src)="s46"> ^Démarrer Kubuntu
(trg)="s46"> ^ Avia Kubuntu

(src)="s47"> Utiliser le disque de mises à jour de pilotes
(trg)="s47"> Imprea discu de annoamentu driver

(src)="s48"> ^Installer Ubuntu en mode texte
(trg)="s48"> ^ Installa Ubuntu in modalidade testuale

(src)="s49"> ^Installer Kubuntu en mode texte
(trg)="s49"> ^ Installa Kubuntu in modalidade testuale

(src)="s50"> ^Installer Edubuntu en mode texte
(trg)="s50"> ^ Installa Edubuntu in modalidade testuale

(src)="s51"> ^Installer Xubuntu en mode texte
(trg)="s51"> ^ Installa Xubuntu in modalidade testuale

(src)="s52"> ^Installer Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Installa Ubuntu

(src)="s53"> ^Installer Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Installa Kubuntu

(src)="s54"> ^Installer Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Installa Edubuntu

(src)="s55"> ^Installer Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Installa Xubuntu

(src)="s56"> ^Installer Ubuntu Server
(trg)="s56"> ^ Installa Ubuntu Server

(src)="s57"> ^Installation d' un serveur multiple avec MAAS
(trg)="s57"> Installa in prus de unu server cun MAAS

(src)="s58"> ^Installer Ubuntu Studio
(trg)="s58"> ^ Installa Ubuntu Studio

(src)="s59"> ^Installer Ubuntu MID
(trg)="s59"> ^ Installa Ubuntu MID

(src)="s60"> ^Installer Ubuntu Netbook
(trg)="s60"> ^ Installa Ubuntu Netbook

(src)="s61"> ^Installer Kubuntu Netbook
(trg)="s61"> ^ Installa Kubuntu Netbook

(src)="s62"> ^Installer Lubuntu
(trg)="s62"> ^ Installa Lubuntu

(src)="s63"> Installer un poste de travail
(trg)="s63"> Installa una workstation

(src)="s64"> Installer un serveur
(trg)="s64"> Installa unu server