# fr/account-plugins.xml.gz
# pt_BR/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Inclut Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube et Picasa
(trg)="s1"> Inclui Gmail , Google Docs , Google + , YouTube e Picasa
# fr/accounts-service.xml.gz
# pt_BR/accounts-service.xml.gz
(src)="s1"> Modifier ses propres données
(trg)="s1"> Alterar dados do próprio usuário
(src)="s2"> Vous devez vous authentifier pour modifier vos propres données utilisateur
(trg)="s2"> Autenticação é necessária para alterar dados do próprio usuário
(src)="s3"> Gérer les comptes des utilisateurs
(trg)="s3"> Gerenciar contas de usuários
(src)="s4"> Il est nécessaire de s' authentifier pour modifier des données utilisateur
(trg)="s4"> Autenticação é necessária para alteração de dados de usuário
(src)="s5"> Modifier la configuration de l' écran de connexion
(trg)="s5"> Alterar configurações da tela de login
(src)="s6"> Il est nécessaire de s' authentifier pour modifier la configuration de l' écran de connexion
(trg)="s6"> Autenticação é necessária para alterar configurações da tela de login
(src)="s7"> Affiche la version et quitte
(trg)="s7"> Exibir informação da versão e sair
(src)="s8"> Remplace une instance existante
(trg)="s8"> Substitui instância existente
(src)="s9"> Active le code de débogage
(trg)="s9"> Habilitar depuração de código
(src)="s10"> Fournit des interfaces D-Bus pour interroger et manipuler des informations sur les comptes des utilisateurs .
(trg)="s10"> Fornece interfaces de D-Bus para consultar e manipular informações de conta de usuário .
# fr/acl.xml.gz
# pt_BR/acl.xml.gz
(src)="s1"> Utilisation :
(trg)="s1"> Uso :
(src)="s2"> \t%s répertoire acl ...
(trg)="s2"> \ t % s acl caminho ...
(src)="s3"> \t%s -b acl dacl répertoire ...
(trg)="s3"> \ t % s -b acl dacl caminho ...
(src)="s4"> \t%s -d dacl répertoire ...
(trg)="s4"> \ t % s -d dacl caminho ...
(src)="s5"> \t%s -R répertoire ...
(trg)="s5"> \ t % s -R caminho ...
(src)="s6"> \t%s -D répertoire ...
(trg)="s6"> \ t % s -D caminho ...
(src)="s7"> \t%s -B répertoire ...
(trg)="s7"> \ t % s -B caminho ...
(src)="s8"> \t%s -l répertoire ... \t[pas compatible IRIX ]
(trg)="s8"> \ t % s -l caminho ... [ não é compatível com IRIX ]
(src)="s9"> \t%s -r répertoire ... \t[pas compatible IRIX ]
(trg)="s9"> \ t % s -r caminho ... [ não é compatível com IRIX ]
(src)="s10"> %s : erreur de suppression de l' accès acl de « %s » : %s
(trg)="s10"> % s : erro removendo acl em " % s " : % s
(src)="s11"> %s : erreur de suppression de l' accès acl par défaut de « %s » : %s
(trg)="s11"> % s : erro removendo acl padrão em " % s " : % s
(src)="s12"> %s : accès ACL « %s » : %s à l' entrée %d
(trg)="s12"> % s : acesso ACL ' % s ' : % s na entrada % d
(src)="s13"> %s : impossible d' obtenir l' accès ACL de « %s » : %s
(trg)="s13"> % s : impossível obter acesso ACL em ' % s ' : % s
(src)="s14"> %s : impossible d' obtenir l' accès ACL par défaut de « %s » : %s
(trg)="s14"> % s : impossível obter ACL padrão em ' % s ' : % s
(src)="s15"> %s : impossible d' obtenir l' accès texte ACL de « %s » : %s
(trg)="s15"> % s : impossível obter acesso ao ACL texto em ' % s ' : % s
(src)="s16"> %s : impossible d' obtenir le texte ACL par défaut de « %s » : %s
(trg)="s16"> % s : impossível obter ACL texto padrão em ' % s ' : % s
(src)="s17"> %s : impossible de modifier l' accès ACL de « %s » : %s
(trg)="s17"> % s : impossível mudar acesso ao acl em " % s " : % s
(src)="s18"> %s : impossible de définir l' ACL par défaut de « %s » : %s
(trg)="s18"> % s : impossível mudar acl padrão em " % s " : % s
(src)="s19"> %s : échec d' opendir : %s
(trg)="s19"> % s : opendir falhou : % s
(src)="s20"> %s : échec de malloc : %s
(trg)="s20"> % s : malloc falhou : % s
(src)="s21"> %s : %s : ACL d' accès mal formulé « %s » : %s à l' entrée %d
(trg)="s21"> % s : % s : Acesso ACL mal formado `%s ': % s na entrada %d
(src)="s22"> %s : %s : entrée ACL par défaut mal formulée « %s » : %s à l' entrée·%d
(trg)="s22"> % s : % s : Padrão ACL mal formado `%s ': % s na entrada %d
(src)="s23"> %s : %s : seuls les répertoires peuvent avoir une entrée ACL par défaut
(trg)="s23"> % s : % s : Somente diretórios podem ter ACLs padrões
(src)="s24"> %s : %s : nom de fichier manquant à la ligne %d , annulation
(trg)="s24"> % s : % s : Nenhum nome de arquivo foi encontrado na linha % d , abortando
(src)="s25"> %s : nom de fichier manquant à la ligne %d de la sortie standard , annulation
(trg)="s25"> % s : Nenhum nome de arquivo foi encontrado na linha % d da entrada padrão , abortando
(src)="s26"> %s : %s : %s à la ligne %d
(trg)="s26"> % s : % s : % s em linha % d
(src)="s27"> %s : %s : impossible de changer de propriétaire/ groupe : %s
(trg)="s27"> % s : % s : Não foi possível trocar o proprietário / grupo : % s
(src)="s28"> %s : %s : Impossible de changer le mode : %s
(trg)="s28"> % s : % s : Não é possível alterar o modo : % s
(src)="s29"> %s %s -- définir les listes de contrôle d' accès des fichiers ( ACL )
(trg)="s29"> % s % s -- configurar as listas de controle de acesso a arquivos
(src)="s30"> Utilisation : %s %s
(trg)="s30"> Uso : % s % s
(src)="s31"> -m , --modify=acl modifier l' ACL(s ) actuel de fichier(s ) -M , --modify-file=fichier lire l' entrée ACL à modifier du fichier -x , --remove=acl supprimer les entrées de l' ACL des fichier -X , --remove-file=fichier lire les entrées ACL à supprimer du fichier -b , --remove-all supprimer toutes les entrées ACL étendues -k , --remove-default supprimer l' ACL par défaut
(trg)="s31"> -m , --modify = acl modifica a ( s ) ACL ( s ) corrente ( s ) do ( s ) arquivo ( s ) -M , --modify-file = file lê as entradas de ACL do arquivo para modificação -x , --remove = acl remove as entradas da ( s ) ACL ( s ) do ( s ) arquivo ( s ) -X , --remove-file = file lê as entradas de ACL do arquivo para remoção -b , --remove-all remove todas as entradas extendidas da ACL -k , --remove-default remove a ACL padrão
(src)="s32"> --set=acl définit l' ACL du ( des ) fichier(s ) , remplaçant ainsi l' ACL courant --set-file=file lit les entrées ACL à définir depuis un fichier --mask recalcule les masques de droits en vigueur
(trg)="s32"> --set = acl muda o ACL do ( s ) arquivo ( s ) , substituindo o atual ACL --set-file = arquivo lê as entradas ACL para mudá-las a partir do arquivo --mask recalcula a eficiência da máscara de permissões
(src)="s33"> -n , --no-mask ne pas recalculer les masques de droits en vigueur -d , --default les opérations s' appliquent à l' ACL par défaut
(trg)="s33"> -n , --no-mask não recalcula as máscaras de direitos efetivos -d , --default operações aplicadas à ACL padrão
(src)="s34"> -R , --recursive parcourir récursivement les sous-répertoires -L , --logical suivre les liens symboliques -P , --physical ne pas suivre les liens symboliques --restore=fichier restaurer les ACL ( inverse de « getfacl -R » ) --test mode test ( les ACL ne sont pas modifiés )
(trg)="s34"> -R , --recursive caminha nos subdiretórios -L , --logical caminho lógico , segue links simbólicos -P , --physical caminho físico , não segue links simbólicos --restore = file restaura ACLs ( inverso de `getfacl -R ') --test modo teste (ACLs não são modificadas)
(src)="s35"> -v , --version affiche la version et quitte -h , --help affiche ce texte d' aide
(trg)="s35"> -v , --version imprime a versão e sai -h , --help este texto de ajuda
(src)="s36"> %s : Sortie standard : %s
(trg)="s36"> % s : Entrada padrão : % s
(src)="s37"> %s : Option -%c incomplète
(trg)="s37"> % s : Opção - % c incompleta
(src)="s38"> %s : Option -%c : %s près du caractère %d
(trg)="s38"> % s : Opção - % c : % s próxima ao caractere % d
(src)="s39"> %s : %s à la ligne %d du fichier %s
(trg)="s39"> % s : % s em linha % d do arquivo % s
(src)="s40"> %s : %s à la ligne %d de la sortie standard
(trg)="s40"> % s : % s na linha % d da entrada padrão
(src)="s41"> Essayer « %s --help » pour plus d' informations .
(trg)="s41"> Tente`%s --help ' para maiores informações.
(src)="s42"> %s : suppression du premier « / » des noms de chemins absolus
(trg)="s42"> % s : Removendo a ' / ' inicial dos nomes de caminho absolutos
(src)="s43"> %s %s -- obtenir les listes de contrôle d' accès du fichier
(trg)="s43"> % s % s -- pega o arquivo das listas de controle de acesso
(src)="s44"> Utilisation : %s [ -%s ] fichier ...
(trg)="s44"> Uso : % s [ - % s ] arquivo ...
(src)="s45"> -d , --default afficher la liste de contrôle d' accès par défaut
(trg)="s45"> -d , --default mostra a lista de controle de acesso padrão
(src)="s46"> -a , --access affiche la liste de contrôle d’ accès du fichier seule -d , --default affiche la liste de contrôle d’ accès par défaut seule -c , --omit-header supprime les commentaires à l' affichage -e , --all-effective affiche les droits effectifs -E , --no-effective affiche les droits non effectifs -s , --skip-base ignore les fichiers qui n' ont que les entrées de la base -R , --recursive traitement récursif des sous-dossiers -L , --logical parcours logique , suit les liens symboliques -P , --physical parcours physique , ne suit les liens symboliques -t , --tabular affiche les colonnes séparées par des tabulations -n , --numeric affiche les identifiants numériques d' utilisateur et de groupes -p , --absolute-names préserve le caractère « / » en début de chemin
(trg)="s46"> -a , --access exibir apenas o arquivo da lista de controle de acesso -d , --default exibir apenas a lista padrão do controle de acesso -c , --omit-header não exibir o comentário do cabeçalho -e , --all-effective imprimir todos os direitos efetivos -E , --no-effective não imprimir todos os direitos efetivos -s , --skip-base pular arquivos que tem apenas entradas base -R , --recursive recursivo nos subdiretórios -L , --logical caminho lógico , seguir links simbólicos -P , --physical caminho físico , não seguir lniks simbólicos -t , --tabular usar tabulação no formato de saída -n , --numeric imprimir identificador número de usuário / grupo -p , --absolute-names não tira liderança em caminhos ' / '
(src)="s47"> Plusieurs entrées de même type
(trg)="s47"> Entradas múltiplas do mesmo tipo
(src)="s48"> Entrées dupliquées
(trg)="s48"> Entradas duplicadas
(src)="s49"> Entrée erronée ou manquante
(trg)="s49"> Entrada faltando ou incorreta
(src)="s50"> Type d' entrée non valable
(trg)="s50"> Tipo de entrada inválido
(src)="s51"> modifier les permissions pour %s
(trg)="s51"> definindo permissões para % s
(src)="s52"> conserver les permissions pour %s
(trg)="s52"> preservando permissões para % s
# fr/activity-log-manager.xml.gz
# pt_BR/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Gestionnaire de journal d' activité
(trg)="s1"> Gerenciador de Registro de Atividade
(src)="s2"> Configurer ce qui sera consigné dans votre journal d' activité Zeitgeist
(trg)="s2"> Configura o que fica armazenado no registro de atividades do Zeitgeist
(src)="s3"> Outil de gestion d' activité et de confidentialité
(trg)="s3"> Ferramenta de Gerenciamento de Privacidade e Atividades
(src)="s4"> Sécurité et vie privée
(trg)="s4"> Segurança e privacidade
(src)="s5"> Gestionnaire de confidentialité et d' activité
(trg)="s5"> Gerenciador de privacidade e atividades
(src)="s6"> vie privée ; activité ; journalisation ; zeitgeist ; diagnostics ; rapports d' erreurs ;
(trg)="s6"> privacidade ; atividade ; log ; zeitgeist ; diagnósticos ; relatório de erros ;
(src)="s7"> Fichiers & Applications
(trg)="s7"> Arquivos e aplicativos
(src)="s8"> Sécurité
(trg)="s8"> Segurança
(src)="s9"> Recherches
(trg)="s9"> Pesquisa
(src)="s10"> Diagnostics
(trg)="s10"> Diagnósticos
(src)="s11"> Lors de la recherche dans le tableau de bord :
(trg)="s11"> Ao pesquisar no painel :
(src)="s12"> Inclure les résultats de recherche en ligne
(trg)="s12"> Incluir resultados de pesquisas on-line
(src)="s13"> Demander mon mot de passe en :
(trg)="s13"> Exigir minha senha quando :
(src)="s14"> _sortant de veille
(trg)="s14"> _ Acordando da suspensão
(src)="s15"> sortant de l' écran de _veille
(trg)="s15"> _ Retornando da tela em branco
(src)="s16"> _si l' écran est en veille depuis
(trg)="s16"> _ se a tela esteve em branco por
(src)="s17"> Options des mots de passe
(trg)="s17"> Configurações de senha
(src)="s18"> Paramètres d' alimentation
(trg)="s18"> Configurações de energia
(src)="s19"> Nom
(trg)="s19"> Nome
(src)="s20"> Aucune description n' est disponible
(trg)="s20"> Nenhuma descrição disponível
(src)="s21"> Dernière utilisation
(trg)="s21"> Última vez usado
(src)="s22"> Activité
(trg)="s22"> Atividade
(src)="s23"> Sélectionner l' application
(trg)="s23"> Selecionar aplicativo
(src)="s24"> Aujourd'hui , %H:%M
(trg)="s24"> Hoje , % H : % M
(src)="s25"> Hier , %H:%M
(trg)="s25"> Ontem , % H : % M
(src)="s26"> %e %B %Y , %H:%M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(src)="s27"> Jamais
(trg)="s27"> Nunca
(src)="s28"> De :
(trg)="s28"> De :
(src)="s29"> À :
(trg)="s29"> Para :
(src)="s30"> Intervalle de temps non valide
(trg)="s30"> Intervalo de tempo inválido
(src)="s31"> %d %B %Y
(trg)="s31"> % d % B % Y
(src)="s32"> Musique
(trg)="s32"> Músicas
(src)="s33"> Vidéos
(trg)="s33"> Vídeos
(src)="s34"> Images
(trg)="s34"> Imagens
(src)="s35"> Documents
(trg)="s35"> Documentos
(src)="s36"> Présentations
(trg)="s36"> Apresentações
(src)="s37"> Feuilles de calcul
(trg)="s37"> Planilhas