# fr/acl.xml.gz
# ps/acl.xml.gz


# fr/adduser.xml.gz
# ps/adduser.xml.gz


(src)="s45"> Argument invalide sur une option . locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> Essayer à nouveau ? [ o/ N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUPE | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] UTILISATEUR Ajoute un utilisateur normal adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUPE | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] UTILISATEUR Ajoute un utilisateur système adduser --group [ --gid ID ] GROUPE addgroup [ --gid ID ] GROUPE Ajoute un groupe d' utilisateurs addgroup --system [ --gid ID ] GROUPE Ajoute un groupe système adduser UTILISATEUR GROUPE Ajoute un utilisateur existant à un groupe existant options générales : --quiet | -q ne pas retourner d' informations vers la sortie standard --force-badname autorise des noms d' utilisateurs ne correspondant pas à la variable de configuration NAME_REGEX[_SYSTEM ] --help | -h affiche l' aide --version | -v numéro de version et copyright --conf | -c FICHIER utilise FICHIER comme fichier de configuration --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# fr/aisleriot.xml.gz
# ps/aisleriot.xml.gz


(src)="s31"> _Astuce_New " is for the menu item 'Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _Nouveau_New Game
(trg)="s32"> _ New Game

(src)="s34"> _Rétablir le déplacementReset
(trg)="s34"> Reset

(src)="s35"> _Réinitialiser_Restart " is the menu item 'Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s43"> Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme  ; si ce n' est pas le cas , consultez
(trg)="s43"> slot type

(src)="s44">fondationslot type
(trg)="s44"> slot type

(src)="s45">réserveslot type
(trg)="s45"> slot type

(src)="s46">piocheslot type
(trg)="s46"> slot type

(src)="s47">tableauslot type
(trg)="s47"> slot type

(src)="s48">défaussefoundationslot hint
(trg)="s48"> foundationslot hint

(src)="s49">%s sur la fondationreserveslot hint
(trg)="s49"> reserveslot hint

(src)="s50">%s sur la réservestockslot hint
(trg)="s50"> stockslot hint

(src)="s51">%s sur la piochetableauslot hint
(trg)="s51"> tableauslot hint

(src)="s52">%s sur le tableauwasteslot hint
(trg)="s52"> wasteslot hint

(src)="s147">Zèbrecard symbol
(trg)="s147"> card symbol

(src)="s148">Jokercard symbol
(trg)="s148"> card symbol

(src)="s149">Acard symbol
(trg)="s149"> card symbol

(src)="s150">2card symbol
(trg)="s150"> card symbol

(src)="s151">3card symbol
(trg)="s151"> card symbol

(src)="s152">4card symbol
(trg)="s152"> card symbol

(src)="s153">5card symbol
(trg)="s153"> card symbol

(src)="s154">6card symbol
(trg)="s154"> card symbol

(src)="s155">7card symbol
(trg)="s155"> card symbol

(src)="s156">8card symbol
(trg)="s156"> card symbol

(src)="s157">9card symbol
(trg)="s157"> card symbol

(src)="s158">Vcard symbol
(trg)="s158"> card symbol

(src)="s159">Dcard symbol
(trg)="s159"> card symbol

(src)="s160">Rcard symbol
(trg)="s160"> card symbol

(src)="s236">Durée%Id%d
(trg)="s236"> % Id % d

(src)="s237">%d%d" in this string this to "%Id%d%d%%%%%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%
(trg)="s237"> % d " in this string this to " % Id % d % d % % % % % " ( U + 0025 PERCENT SIGN ) you do NOT need to escape it with another " %

(src)="s238">%d %%Not Applicable
(trg)="s238"> Not Applicable

# fr/alsa-utils.xml.gz
# ps/alsa-utils.xml.gz


(src)="s37"> Mleft
(trg)="s37"> left

(src)="s38"> Gright
(trg)="s38"> right

# fr/aptitude.xml.gz
# ps/aptitude.xml.gz


(src)="s120"> Prendre :errorIgn
(trg)="s120"> errorIgn

(src)="s143"> AtteintignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr

(src)="s160"> FaitDONE
(trg)="s160"> DONE

(src)="s286">Action "%s"Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2

(src)="s289">Cette action est actuellement approuvée ; elle sera sélectionnée chaque fois que c'est possible.rreject
(trg)="s289"> rreject

(src)="s290">Veuillez entrer « r %s » pour autoriser cette action à faire partie des nouvelles solutions.rreject
(trg)="s290"> rreject

(src)="s291">Veuillez entrer « r %s » pour empêcher l'intégration de cette action dans les nouvelles solutions.aapprove
(trg)="s291"> aapprove

(src)="s292">Veuillez entrer « a %s » afin de cesser d'exiger que toute nouvelle solution inclue cette action si possible.aapprove
(trg)="s292"> aapprove

(src)="s437">Fin de fichier inattendue sur l'entrée standardERRERROR
(trg)="s437"> ERRERROR

(src)="s478">Vous devriez mettre à jour la liste des paquets pour corriger ces fichiers manquants.Localized defaults|aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww

(src)="s548">Type de term inconnu : « %s ».?
(trg)="s548"> ?

(src)="s1014">Niveau de journalisation « %s » inconnu (attendu « trace », « debug », « info », « warn », « error », « fatal », or « off »)..", such as "aptitude.util.logging
(trg)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging

(src)="s1029">all-packages-with-dep-versionswhy
(trg)="s1029"> why

# fr/apt-listchanges.xml.gz
# ps/apt-listchanges.xml.gz


# fr/apt.xml.gz
# ps/apt.xml.gz


(src)="s178"> Il semble que l' outil de suppression automatique ( « Autoremover » ) ait supprimé quelque chose , ce qui est inattendu . Veuillez envoyer un rapport de bogue pour le paquet « apt » .Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# fr/aspell.xml.gz
# ps/aspell.xml.gz


(src)="s6"> listetrue " and " false
(trg)="s6"> true " and " false

(src)="s50"> mode de suggestionsug-mode
(trg)="s50"> sug-mode

(src)="s170"> Voulez -vous vraiment abandonner ( o/ n ) ? yes
(trg)="s170"> yes

(src)="s204"> affiche, crée ou fusionne un dico. ppal., personnel, ou une liste de rempl.none", "internal" and "strict
(trg)="s204"> none " , " internal " and " strict

# fr/atk10.xml.gz
# ps/atk10.xml.gz


(src)="s1"> Lien sélectionné
(trg)="s1"> ټاکل شوې تړنه

(src)="s2"> Indique si l' objet AtkHyperlink est sélectionné
(trg)="s2"> څيز ټاکل شوی وي Atk-ځانګړې کوي چې که چېرې لوپېوند

(src)="s3"> Nombre d' ancres
(trg)="s3"> د استلو شمېر

(src)="s4"> Le nombre d' ancres associés avec l' objet AtkHyperlink
(trg)="s4"> څيز پورې نښتي وي Atk-د هغو استلو شمېر چې د لوپېوند

(src)="s5"> Fin d' index
(trg)="s5"> پای لړيال

(src)="s6"> La fin de l' index de l' objet AtkHyperlink
(trg)="s6"> څيز پای لړيال Atk-د لوپېوند

(src)="s7"> Début d' index
(trg)="s7"> پېل لړيال

(src)="s8"> Le début de l' index de l' objet AtkHyperlink
(trg)="s8"> څيز پېل لړيال Atk-د لوپېوند

(src)="s9"> non valide
(trg)="s9"> ناسم

(src)="s10"> étiquette du raccourci
(trg)="s10"> ګړندۍ کوونکې نښکه

(src)="s11"> alerte
(trg)="s11"> خبرول

(src)="s12"> animation
(trg)="s12"> سېلن

(src)="s13"> pointeur
(trg)="s13"> غشی

(src)="s14"> calendrier
(trg)="s14"> کليز

(src)="s15"> canevas
(trg)="s15"> ټوکر

(src)="s16"> case à cocher
(trg)="s16"> خوښ بکس

(src)="s17"> élément de menu avec case à cocher
(trg)="s17"> خوښ غورنۍ توکی

(src)="s18"> sélecteur de couleurs
(trg)="s18"> رنګ ټاکونکی

(src)="s19"> en-tête de colonne
(trg)="s19"> د ستن سرۍ

(src)="s20"> boîte combinée
(trg)="s20"> تړنګ بکس

(src)="s21"> éditeur de dates
(trg)="s21"> نېټه سمونګر

(src)="s22"> icône du bureau
(trg)="s22"> د سرپاڼې انځورن

(src)="s23"> cadre du bureau
(trg)="s23"> د سرپاڼې چوکاټ

(src)="s24"> afficheur circulaire
(trg)="s24"> وهل

(src)="s25"> boîte de dialogue
(trg)="s25"> کړکۍ

(src)="s26"> panneau des répertoires
(trg)="s26"> د درکموند چوکاټ

(src)="s27"> zone de dessin
(trg)="s27"> د انځورونې سېمه

(src)="s28"> sélecteur de fichiers
(trg)="s28"> دوتنه ټاکونکی

(src)="s29"> objet de remplissage
(trg)="s29"> ډکونی

(src)="s30"> sélecteur de polices
(trg)="s30"> ليکبڼه ټاکونکی

(src)="s31"> cadre
(trg)="s31"> چوکاټ

(src)="s32"> panneau de verre
(trg)="s32"> ښيښه چوکاټ

(src)="s33"> conteneur html
(trg)="s33"> لرونکی html

(src)="s34"> icône
(trg)="s34"> انځورن

(src)="s35"> image
(trg)="s35"> انځور

(src)="s36"> cadre interne
(trg)="s36"> دننی چوکاټ

(src)="s37"> étiquette
(trg)="s37"> نښکه

(src)="s38"> panneau superposé
(trg)="s38"> لهر شوی چوکاټ

(src)="s39"> liste
(trg)="s39"> لړ

(src)="s40"> élément de liste
(trg)="s40"> لړ توکی

(src)="s41"> menu
(trg)="s41"> غورنۍ

(src)="s42"> barre de menus
(trg)="s42"> غورنۍ پټه

(src)="s43"> élément de menu
(trg)="s43"> غورنۍ توکی

(src)="s44"> panneau d' options
(trg)="s44"> غوراوی چوکاټ

(src)="s45"> onglet de page
(trg)="s45"> مخ ټوپ

(src)="s46"> liste d' onglets de page
(trg)="s46"> د مخ ټوپ لړ