# fr/acl.xml.gz
# nds/acl.xml.gz
# fr/adduser.xml.gz
# nds/adduser.xml.gz
(src)="s45"> Argument invalide sur une option . locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr
(src)="s46"> Essayer à nouveau ? [ o/ N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr
(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUPE | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] UTILISATEUR Ajoute un utilisateur normal adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUPE | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] UTILISATEUR Ajoute un utilisateur système adduser --group [ --gid ID ] GROUPE addgroup [ --gid ID ] GROUPE Ajoute un groupe d' utilisateurs addgroup --system [ --gid ID ] GROUPE Ajoute un groupe système adduser UTILISATEUR GROUPE Ajoute un utilisateur existant à un groupe existant options générales : --quiet | -q ne pas retourner d' informations vers la sortie standard --force-badname autorise des noms d' utilisateurs ne correspondant pas à la variable de configuration NAME_REGEX[_SYSTEM ] --help | -h affiche l' aide --version | -v numéro de version et copyright --conf | -c FICHIER utilise FICHIER comme fichier de configuration --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
# fr/apparmorapplet.xml.gz
# nds/apparmorapplet.xml.gz
(src)="s2"> Préférences de bureau AppArmor
(trg)="s2"> AppArmor Desktopinstellungen
(src)="s4"> Chemin d' accès
(trg)="s4"> Padd
(src)="s5"> YaST
(trg)="s5"> YAST
# fr/apport.xml.gz
# nds/apport.xml.gz
(src)="s28"> Signaler un problème ...
(trg)="s28"> Rapportiere ein Problem ...
(src)="s66"> Rapport d' anomalie non valide
(trg)="s66"> Ungültiger Problem Rapport
(src)="s146">Vous devez faire une opération locale (-s, -g, -o) ou fournir un fichier d'authentification (--auth)à; voir --help pour une aide succinctey
(trg)="s146"> y
# fr/aptdaemon.xml.gz
# nds/aptdaemon.xml.gz
(src)="s9"> Installer un paquet
(trg)="s9"> Paketdatei installeren
(src)="s11"> Mettre à jour les informations sur les paquets
(trg)="s11"> Paketinformatschoonen opfrischen .
(src)="s14"> Vous devez vous authentifier pour installer ou supprimer des logiciels.org.debian.apt.install-or-remove-packages
(trg)="s14"> org.debian.apt.install-or-remove-packages
(src)="s21"> Mettre à jour les paquets
(trg)="s21"> Paketverschoonen opfrischen
(src)="s23"> Annuler la tâche d' un autre utilisateur
(trg)="s23"> Eene Opgav vun e 'em annern Bruker löschen .
(src)="s63"> Ne pas quitter le démon s' il est inactif
(trg)="s63"> Sluten Se de Dämon nich wenn he leddig schient
(src)="s65"> Afficher les informations de traitement interne
(trg)="s65"> Binnen Verarbeidensinformatschonen opwiesen
(src)="s66"> Quitte et relance un démon en cours d' exécution
(trg)="s66"> Sluten un wesseln Se en al lopen Dämon ut
(src)="s69"> Enregistre les statistiques du profil dans le fichier spécifié
(trg)="s69"> De Profilstatistik in de angeven Datei spiekern
(src)="s71"> Fichier installé
(trg)="s71"> Installerte Datei
(src)="s72"> Paquets installés
(trg)="s72"> Installertes Paket
# fr/aptitude.xml.gz
# nds/aptitude.xml.gz
(src)="s3"> Vrai
(trg)="s3"> Wahr
(src)="s4"> Faux
(trg)="s4"> Falsch
(src)="s120"> Prendre :errorIgn
(trg)="s120"> errorIgn
(src)="s143"> AtteintignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr
(src)="s160"> FaitDONE
(trg)="s160"> DONE
(src)="s286">Action "%s"Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(src)="s289">Cette action est actuellement approuvée ; elle sera sélectionnée chaque fois que c'est possible.rreject
(trg)="s289"> rreject
(src)="s290">Veuillez entrer « r %s » pour autoriser cette action à faire partie des nouvelles solutions.rreject
(trg)="s290"> rreject
(src)="s291">Veuillez entrer « r %s » pour empêcher l'intégration de cette action dans les nouvelles solutions.aapprove
(trg)="s291"> aapprove
(src)="s292">Veuillez entrer « a %s » afin de cesser d'exiger que toute nouvelle solution inclue cette action si possible.aapprove
(trg)="s292"> aapprove
(src)="s437">Fin de fichier inattendue sur l'entrée standardERRERROR
(trg)="s437"> ERRERROR
(src)="s478">Vous devriez mettre à jour la liste des paquets pour corriger ces fichiers manquants.Localized defaults|aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(src)="s548">Type de term inconnu : « %s ».?
(trg)="s548"> ?
(src)="s1014">Niveau de journalisation ëà%sàû inconnu (attendu ëàtraceàû, ëàdebugàû, ëàinfoàû, ëàwarnàû, ëàerroràû, ëàfatalàû, or ëàoffàû)..", such as "aptitude.util.logging
(trg)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(src)="s1029">all-packages-with-dep-versionswhy
(trg)="s1029"> why
# fr/apturl.xml.gz
# nds/apturl.xml.gz
# fr/apt.xml.gz
# nds/apt.xml.gz
(src)="s1"> Le paquet %s de version %s contient une dépendance absente :
(trg)="s1"> Paket % s , version % s hat eine unaufgelöste Abhängigkeit :
(src)="s4"> Paquets ordinaires :
(trg)="s4"> Normale Pakete :
(src)="s5"> Paquets entièrement virtuels :
(trg)="s5"> rein virtuelle Pakete :
(src)="s6"> Paquets virtuels simples :
(trg)="s6"> einzelne virtuelle Pakete :
(src)="s7"> Paquets virtuels mixtes :
(trg)="s7"> gemischte virtuelle Pakete :
(src)="s8"> Manquants :
(trg)="s8"> Fehlend :
(src)="s9"> Nombre de versions distinctes :
(trg)="s9"> Gesamtzahl unterschiedlicher Versionen :
(src)="s11"> Nombre de dépendances :
(trg)="s11"> Gesamtzahl der Abhängigkeiten :
(src)="s12"> Nombre de relations version/ fichier :
(trg)="s12"> Gesamtzahl der Versions / Datei Beziehungen :
(src)="s17"> Espace disque gaspillé :
(trg)="s17"> Gesamter nicht nutzbarer Raum :
(src)="s18"> Total de l' espace attribué :
(trg)="s18"> Gesamter reservierter Raum für :
(src)="s19"> Fichier %s désynchronisé .
(trg)="s19"> Paket-Datei % s ist nicht synchron .
(src)="s20"> Aucun paquet n' a été trouvé
(trg)="s20"> Keine Pakete gefunden
(src)="s23"> Impossible de trouver le paquet %s
(trg)="s23"> Kann Paket % s nicht finden .
(src)="s24"> Fichiers du paquet :
(trg)="s24"> Paket-Dateien :
(src)="s27"> ( non trouvé )
(trg)="s27"> ( nicht gefunden )
(src)="s28"> Installé :
(trg)="s28"> installierte Version :
(src)="s30"> ( aucun )
(trg)="s30"> ( keine )
(src)="s32"> Table de version :
(trg)="s32"> Versionstabelle :
(src)="s36"> Veuillez insérer un disque dans le lecteur et appuyez sur la touche Entrée
(trg)="s36"> Bitte legen sie eine Disk in das Laufwerk und drücken sie Enter
(src)="s38"> Veuillez répéter cette opération pour tous les disques de votre jeu de cédéroms .
(trg)="s38"> Wiederholen sie diesen Vorgang für den Rest der CDs in ihrem Set .
(src)="s39"> Les paramètres ne sont pas appariés
(trg)="s39"> Argumente sind nicht paarweise
(src)="s41"> %s n' est pas un paquet Debian valide .
(trg)="s41"> % s ist kein gültiges DEB Paket .
(src)="s43"> Impossible d' écrire sur %s
(trg)="s43"> Kann nicht auf % s schreiben
(src)="s178"> Il semble que l' outil de suppression automatique ( « Autoremover » ) ait supprimé quelque chose , ce qui est inattendu . Veuillez envoyer un rapport de bogue pour le paquet « apt » .Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
# fr/aspell.xml.gz
# nds/aspell.xml.gz
(src)="s1"> un nombre entre 0 et 1
(trg)="s1"> eene Taal twüschen 0 un 1
(src)="s3"> chaîne
(trg)="s3"> Reeg
(src)="s6"> listetrue " and " false
(trg)="s6"> Listtrue " and " false
(src)="s50"> mode de suggestionsug-mode
(trg)="s50"> sug-mode
(src)="s170"> Voulez -vous vraiment abandonner ( o/ n ) ? yes
(trg)="s170"> yes
(src)="s204"> affiche, crée ou fusionne un dico. ppal., personnel, ou une liste de rempl.none", "internal" and "strict
(trg)="s204"> none " , " internal " and " strict
# fr/baobab.xml.gz
# nds/baobab.xml.gz
(src)="s1"> Analyseur d' utilisation des disques
(trg)="s1"> Spiekergebruk unnersöken
(src)="s29"> Dossier
(trg)="s29"> verteeknis
(src)="s30"> Utilisation
(trg)="s30"> gebruk
(src)="s31"> Taille
(trg)="s31"> Gröte
(src)="s32"> Sommaire
(trg)="s32"> Inholls
(src)="s35"> _Ouvrir le dossier
(trg)="s35"> Verteeknis _ opmaken
(src)="s37"> _Mettre à la corbeille
(trg)="s37"> In Papierkörv _ verschuven
(src)="s38"> Aid_e
(trg)="s38"> _ Hölp
(src)="s45"> _Affichage
(trg)="s45"> _ Ansicht
(src)="s49"> Sélectionner un dossier
(trg)="s49"> verteeknis wählen
(src)="s53"> Christophe Merlet< redfox\@redfoxcenter\.org > Christophe Fergeau < teuf\@users\.sourceforge\.net > Baptiste Mille-Mathias < bmm80\@free\.fr > Cyprien Le Pannérer < cyplp\@free\.fr > Jonathan Ernst < jonathan\@ernstfamily\.ch > Robert-André Mauchin < zebob\.m\@pengzone\.org > Stéphane Raimbault < stephane\.raimbault\@gmail\.com > Alain Lojewski < allomervan\@gmail\.com > Launchpad Contributions: Alain Lojewski https://launchpad.net/~allomervan Moez Bouhlel https://launchpad.net/~lejenome Sam Friedmann https://launchpad.net/~sam-friedmann Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet Ubuntu-QC-1 https://launchpad.net/~aobreyss bruno https://launchpad.net/~annoa.b gisele perreault https://launchpad.net/~gisele-perreault
(trg)="s53"> Launchpad Contributions : Nils-Christoph Fiedler https : / / launchpad.net / ~ fiedler-medienkompanie
# fr/bootloader.xml.gz
# nds/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> Ok
(trg)="s1"> Ollens Kloor
(src)="s2"> Annuler
(trg)="s2"> Avbreken
(src)="s3"> Redémarrer
(trg)="s3"> Nej starten
(src)="s4"> Continuer
(trg)="s4"> Wieter
(src)="s5"> Options d' amorçage
(trg)="s5"> Optschoonen för dat Hochfahren
(src)="s6"> Fermeture ...
(trg)="s6"> Avmellen ...
(src)="s7"> Vous quittez le menu d' amorçage graphique et accédez à l' interface en mode texte .
(trg)="s7"> Je wesselst nu vu 'm grafischen Bootmenü to 'm Textmodus .
(src)="s8"> Aide
(trg)="s8"> Hölp
(src)="s9"> Chargeur d' amorçage
(trg)="s9"> Bootloader
(src)="s10"> Erreur d' E/ S
(trg)="s10"> I / O Fehler
(src)="s11"> Changer de disque d' amorçage
(trg)="s11"> Startmedium wesseln
(src)="s12"> Insérer le disque d' amorçage %u .
(trg)="s12"> Giv de Sie Bootdiskette % u in .
(src)="s13"> Ceci est le disque d' amorçage %u . Insérez le disque d' amorçage %u .
(trg)="s13"> Dat is de Bootdiskette % u . Giv de Bootdiskette % u in .
(src)="s14"> Ce n’ est pas un disque d’ amorçage adéquat . Veuillez insérer un disque d’ amorçage %u .
(trg)="s14"> Dat is keene passende Bootdiskette . Bidde giv de Bootdiskette % u in .
(src)="s15"> Mot de passe
(trg)="s15"> Passwoord
(src)="s16"> Saisissez votre mot de passe :
(trg)="s16"> Passwoord ingeven :
(src)="s17"> Erreur de DVD
(trg)="s17"> DVD Fehler
(src)="s18"> Ceci est un DVD double face . Vous avez amorcé à partir de la seconde face . Retournez le DVD puis continuez .
(trg)="s18"> Dat is een tweesietigen DVD . Du hest vun de verkehrten Siet startet . Wessel de DVD-Siet un mak wieder .
(src)="s19"> Extinction
(trg)="s19"> Utmaken
(src)="s20"> Arrêter le système maintenant ?
(trg)="s20"> System nu daalfahren ?
(src)="s21"> Mot de passe
(trg)="s21"> Passwoord
(src)="s22"> Autres options
(trg)="s22"> Annere Optschoonen
(src)="s23"> Langue
(trg)="s23"> Sprak