# fr/activity-log-manager.xml.gz
# mi/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s19"> Nom
(trg)="s19"> Ingoa

# fr/aptdaemon.xml.gz
# mi/aptdaemon.xml.gz


(src)="s14"> Vous devez vous authentifier pour installer ou supprimer des logiciels.org.debian.apt.install-or-remove-packages
(trg)="s14"> org.debian.apt.install-or-remove-packages

(src)="s89"> Échec
(trg)="s89"> I rahua

(src)="s200"> Terminé
(trg)="s200"> Kua oti

(src)="s206"> Détails
(trg)="s206"> Taipitopito

(src)="s207"> Fichier
(trg)="s207"> Kōnae

(src)="s208"> %
(trg)="s208"> %

(src)="s214"> Installer
(trg)="s214"> Tāuta

(src)="s215"> Réinstaller
(trg)="s215"> Tāuta anō

(src)="s216"> Supprimer
(trg)="s216"> Tango

(src)="s236"> _Conserver
(trg)="s236"> _ Pupuritia

(src)="s237"> _Remplacer
(trg)="s237"> _ Whakakapia

# fr/apturl.xml.gz
# mi/apturl.xml.gz


(src)="s27"> Description
(trg)="s27"> Whakaahuatanga

(src)="s28"> _Installer
(trg)="s28"> _ Tāuta

# fr/bootloader.xml.gz
# mi/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Ok
(trg)="s1"> Ka pai

(src)="s2"> Annuler
(trg)="s2"> Whakakore

(src)="s3"> Redémarrer
(trg)="s3"> Tārua

(src)="s4"> Continuer
(trg)="s4"> Haere tonu

(src)="s5"> Options d' amorçage
(trg)="s5"> Kōwhiri whakaoho

(src)="s6"> Fermeture ...
(trg)="s6"> E puta ana ...

(src)="s7"> Vous quittez le menu d' amorçage graphique et accédez à l' interface en mode texte .
(trg)="s7"> E haere ana atanga whakairoiro e koe , ka tīmatatia atanga kupu .

(src)="s8"> Aide
(trg)="s8"> Āwhina

(src)="s9"> Chargeur d' amorçage
(trg)="s9"> Te whakaoho

(src)="s10"> Erreur d' E/ S
(trg)="s10"> Hapa tāuru / tāputa

(src)="s11"> Changer de disque d' amorçage
(trg)="s11"> Whakawhitiwhiti Kōpae Kikipa

(src)="s12"> Insérer le disque d' amorçage %u .
(trg)="s12"> Purura kōpae kikipa % u .

(src)="s13"> Ceci est le disque d' amorçage %u . Insérez le disque d' amorçage %u .
(trg)="s13"> Kōpae kikipa % u tēnei . Purura kōpae kikipa % u .

(src)="s14"> Ce n’ est pas un disque d’ amorçage adéquat . Veuillez insérer un disque d’ amorçage %u .
(trg)="s14"> Kāore te kōpae kikipa i tēnei . Purura kōpae kikipa % u .

(src)="s15"> Mot de passe
(trg)="s15"> Kupuhipa

(src)="s16"> Saisissez votre mot de passe :
(trg)="s16"> Tuhia nōu kupuhipa :

(src)="s17"> Erreur de DVD
(trg)="s17"> Whakahē Porotiti

(src)="s18"> Ceci est un DVD double face . Vous avez amorcé à partir de la seconde face . Retournez le DVD puis continuez .
(trg)="s18"> Ko rua taha e DVD . I whakaoho tērua taha e koe . Huripoki DVD ka tonu .

(src)="s19"> Extinction
(trg)="s19"> Tineia

(src)="s20"> Arrêter le système maintenant ?
(trg)="s20"> No nāianei tonu tineia ?

(src)="s21"> Mot de passe
(trg)="s21"> Kupuhipa

(src)="s22"> Autres options
(trg)="s22"> Kōwhiri Tētahi

(src)="s23"> Langue
(trg)="s23"> Reo

(src)="s24"> Agencement du clavier
(trg)="s24"> Tahora papapātuhi

(src)="s25"> Modes
(trg)="s25"> Momo

(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> Tonu

(src)="s27"> Mode expert
(trg)="s27"> Matatau

(src)="s28"> Accessibilité
(trg)="s28"> Āheitanga

(src)="s29"> Aucun
(trg)="s29"> Kāore

(src)="s30"> Contraste élevé
(trg)="s30"> Whakataerite nui

(src)="s31"> Loupe
(trg)="s31"> Karu Whakarahi

(src)="s32"> Lecteur d' écran
(trg)="s32"> Mata Pānui

(src)="s33"> Terminal Braille
(trg)="s33"> Kāpeka Tuhi Kāpō

(src)="s34"> Modificateurs de clavier
(trg)="s34"> Pātuhi Whakakē

(src)="s35"> Clavier à l' écran
(trg)="s35"> Papapātuhi Mata

(src)="s36"> Difficultés motrices - interrupteurs
(trg)="s36"> Raruraru oreoretanga - pūrere pana

(src)="s37"> Tout
(trg)="s37"> Mea katoa

(src)="s38"> ^Essayer Ubuntu sans l' installer
(trg)="s38"> Whaka ^ mau Ubuntu , kaore he whakauru

(src)="s39"> ^Essayer Kubuntu sans l' installer
(trg)="s39"> Whaka ^ mau Kubuntu , kaore he whakauru

(src)="s40"> ^Essayer Edubuntu sans l' installer
(trg)="s40"> Whaka ^ mau Edubuntu , kaore he whakauru

(src)="s41"> ^Essayer Xubuntu sans l' installer
(trg)="s41"> Whaka ^ mau Xubuntu , kaore he whakauru

(src)="s42"> ^Essayer Ubuntu MID sans l' installer
(trg)="s42"> Whaka ^ mau Ubuntu MID , kaore he whakauru

(src)="s43"> ^Essayer Ubuntu Netbook sans l' installer
(trg)="s43"> Whaka ^ mau Rorohiko-iti Ubuntu , kaore he whakauru

(src)="s44"> ^Essayer Kubuntu Netbook sans l' installer
(trg)="s44"> Whaka ^ mau Rorohiko-iti Kubuntu , kaore he whakauru

(src)="s45"> ^Essayer Lubuntu sans l' installer
(trg)="s45"> Whaka ^ mau Lubuntu , kaore he whakauru

(src)="s46"> ^Démarrer Kubuntu
(trg)="s46"> ^ Tīmata Kubuntu

(src)="s47"> Utiliser le disque de mises à jour de pilotes
(trg)="s47"> Mau kōpae o whakahou atekōkiri

(src)="s48"> ^Installer Ubuntu en mode texte
(trg)="s48"> ^ Whakauru Ubuntu nā momo kupu

(src)="s49"> ^Installer Kubuntu en mode texte
(trg)="s49"> ^ Whakauru Kubuntu nā momo kupu

(src)="s50"> ^Installer Edubuntu en mode texte
(trg)="s50"> ^ Whakauru Edubuntu nā momo kupu

(src)="s51"> ^Installer Xubuntu en mode texte
(trg)="s51"> ^ Whakauru Xubuntu nā momo kupu

(src)="s52"> ^Installer Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Whakauru Ubuntu

(src)="s53"> ^Installer Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Whakauru Kubuntu

(src)="s54"> ^Installer Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Whakauru Edubuntu

(src)="s55"> ^Installer Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Whakauru Xubuntu

(src)="s56"> ^Installer Ubuntu Server
(trg)="s56"> ^ Whakauru Pūtuku Ubuntu

(src)="s57"> ^Installation d' un serveur multiple avec MAAS
(trg)="s57"> Whakauru ^ pūtuku maha mā MAAS

(src)="s58"> ^Installer Ubuntu Studio
(trg)="s58"> ^ Whakauru Whārangi Ubuntu

(src)="s59"> ^Installer Ubuntu MID
(trg)="s59"> ^ Whakauru Ubuntu MID

(src)="s60"> ^Installer Ubuntu Netbook
(trg)="s60"> ^ Whakauru Rorohiko-iti Ubuntu

(src)="s61"> ^Installer Kubuntu Netbook
(trg)="s61"> ^ Whakauru Rorohiko-iti Kubuntu

(src)="s62"> ^Installer Lubuntu
(trg)="s62"> ^ Whakauru Lubuntu

(src)="s63"> Installer un poste de travail
(trg)="s63"> Whakauru taupunimahi

(src)="s64"> Installer un serveur
(trg)="s64"> Whakauru pūtuku

(src)="s65"> Installation OEM ( pour les intégrateurs )
(trg)="s65"> Whakauru e OEM ( kaiwhakanoa )

(src)="s66"> Installer un serveur LAMP
(trg)="s66"> Whakauru pūtuku LAMP

(src)="s67"> Installer un serveur LTSP
(trg)="s67"> Whakauru pūtuku LTSP

(src)="s68"> Installer une image de serveur sans disque
(trg)="s68"> Whakauru tūmau kaore he kōpae

(src)="s69"> Installer un système en ligne de commande
(trg)="s69"> Whakauru he pūnaha tono-ā-tuhi

(src)="s70"> Installer un sytème minimal
(trg)="s70"> Whakauru pūnaha kāitirawa

(src)="s71"> Installer une machine virtuelle minimale
(trg)="s71"> Whakauru pūnaha mariko kāitirawa

(src)="s72"> ^Vérifier si le disque a des défauts
(trg)="s72"> Māta ^ kina i te pātaka i raruraru

(src)="s73"> ^Récupérer un système endommagé
(trg)="s73"> Whakaora he pūnaha pakaru

(src)="s74"> Tester la ^mémoire
(trg)="s74"> Whakamātau ^ maharatanga

(src)="s75"> ^Amorcer à partir du premier disque dur
(trg)="s75"> Whaka ^ oho ā kōpae mārō tuatahi

(src)="s76"> Uniquement des logiciels libres
(trg)="s76"> Anake pūmanawa utu-kore

(src)="s77"> ^Réinstallation automatique Dell
(trg)="s77"> Tāuta anō aunoa a ^ Dell

(src)="s78"> ^Installer Mythbuntu
(trg)="s78"> ^ Whakauru Mythbuntu

(src)="s79"> ^Essayer Mythbuntu sans l' installer
(trg)="s79"> Whaka ^ mau Mythbuntu , kaore he whakauru

(src)="s80"> ^Essayer Ubuntu Kylin sans installation
(trg)="s80"> Whaka ^ mau Ubuntu Kylin , kaore he whakauru

(src)="s83"> ^Installer Ubuntu Kylin
(trg)="s83"> ^ Whakauru Ubuntu Kylin

# fr/coreutils.xml.gz
# mi/coreutils.xml.gz


(src)="s55"> impossible de revenir au répertoire de travail initial`'like this ` " and " '
(trg)="s55">`'like this` " and "'

(src)="s79"> utilisez --no-preserve-root pour inhiber cette mesure de sûretéyes
(trg)="s79"> yes

(src)="s80"> ^[oOyY].*no
(trg)="s80"> no

(src)="s131"> Paquet réalisé par %s ( C)(C )
(trg)="s131"> ( C ) ( C )

(src)="s143"> Écrit par %s , %s , %s , %s , %s , %s , %s , %s , %s et d' autres . Report translation bugs to< \.\.\. >
(trg)="s143"> Report translation bugs to < \ . \ . \ . >