# fr/acl.xml.gz
# la/acl.xml.gz


# fr/bootloader.xml.gz
# la/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Ok
(trg)="s1"> Bene

(src)="s2"> Annuler
(trg)="s2"> Abrogare

(src)="s3"> Redémarrer
(trg)="s3"> Iterum incipere

(src)="s4"> Continuer
(trg)="s4"> Continuare

(src)="s5"> Options d' amorçage
(trg)="s5"> Facultates initii

(src)="s6"> Fermeture ...
(trg)="s6"> Excitatum ...

(src)="s8"> Aide
(trg)="s8"> Auxilium

(src)="s9"> Chargeur d' amorçage
(trg)="s9"> Legator initiationis

(src)="s11"> Changer de disque d' amorçage
(trg)="s11"> Discum initii mutare

(src)="s12"> Insérer le disque d' amorçage %u .
(trg)="s12"> Insere discum initii %u .

(src)="s13"> Ceci est le disque d' amorçage %u . Insérez le disque d' amorçage %u .
(trg)="s13"> Hoc discus initii %u est . Insere discum initii %u .

(src)="s14"> Ce n’ est pas un disque d’ amorçage adéquat . Veuillez insérer un disque d’ amorçage %u .
(trg)="s14"> Hoc discus initii aptus non est . Insere discum initii %u , si possibile .

(src)="s15"> Mot de passe
(trg)="s15"> Tessera

(src)="s16"> Saisissez votre mot de passe :
(trg)="s16"> Scribe tuum verbum secretum :

(src)="s17"> Erreur de DVD
(trg)="s17"> DVD erratum

(src)="s18"> Ceci est un DVD double face . Vous avez amorcé à partir de la seconde face . Retournez le DVD puis continuez .
(trg)="s18"> Hoc est DVD cum dua latera . De lateri secundo incipes . Circumverta illud DVD et continua .

(src)="s19"> Extinction
(trg)="s19"> Systemam consistere

(src)="s20"> Arrêter le système maintenant ?
(trg)="s20"> Nunc systemam consistere ?

(src)="s21"> Mot de passe
(trg)="s21"> Tessera

(src)="s22"> Autres options
(trg)="s22"> Alterae optiones

(src)="s23"> Langue
(trg)="s23"> Lingua

(src)="s24"> Agencement du clavier
(trg)="s24"> Charta clavi

(src)="s25"> Modes
(trg)="s25"> Modi

(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> Naturalis

(src)="s27"> Mode expert
(trg)="s27"> Modus amplificatus

(src)="s28"> Accessibilité
(trg)="s28"> Adcessibilitas

(src)="s29"> Aucun
(trg)="s29"> Nullum

(src)="s30"> Contraste élevé
(trg)="s30"> Differentia alta

(src)="s31"> Loupe
(trg)="s31"> Amplificator

(src)="s34"> Modificateurs de clavier
(trg)="s34"> Adaptores Claviaturae

(src)="s35"> Clavier à l' écran
(trg)="s35"> Claviatura In Scrinio

(src)="s37"> Tout
(trg)="s37"> Omnis

(src)="s73"> ^Récupérer un système endommagé
(trg)="s73"> ^Servare systemam laesam

# fr/byobu.xml.gz
# la/byobu.xml.gz


(src)="s17">Aide
(trg)="s17"> Auxilium

(src)="s20">Changer d'ensemble de raccourcis clavier
(trg)="s20"> Mutare clavis congeries

(src)="s21">Changer la séquence d'échapement
(trg)="s21"> Mutare fuga

(src)="s23">Gérer les fenêtres par défaut
(trg)="s23"> Administrare fenestrae

(src)="s26">Annuler
(trg)="s26"> Abrogare

(src)="s28">Appliquer
(trg)="s28"> Applicare

(src)="s32">Commande :
(trg)="s32"> imperium :

(src)="s41">Message
(trg)="s41"> epistula

# fr/evolution-data-server-3.10.xml.gz
# la/evolution-data-server-3.10.xml.gz


(src)="s20"> PersonnelCategoryName
(trg)="s20"> CategoryName

(src)="s89"> Bureau
(trg)="s89"> Sedes

(src)="s160"> CommémorationCategoryName
(trg)="s160"> CategoryName

(src)="s225"> Impossible d' annulerOther errorOther error
(trg)="s225"> Other errorOther error

(src)="s257"> AnniversaireCategoryName
(trg)="s257"> CategoryName

(src)="s328"> 31ePriority
(trg)="s328"> Priority

(src)="s329"> HautePriority
(trg)="s329"> Priority

(src)="s330"> NormalePriority
(trg)="s330"> Priority

(src)="s331"> BassePriority
(trg)="s331"> Priority

(src)="s486"> Le serveur IMAP ne prend pas en charge les quotas .
(trg)="s486"> .

(src)="s582"> Le transfert de messages n' est pas géréIMAP
(trg)="s582"> IMAP

(src)="s841">STLS non pris en charge par le serveur:
(trg)="s841"> :

(src)="s849">Impossible de se connecter au serveur POP %s. Erreur lors de l'envoi du mot de passe : :
(trg)="s849"> :

(src)="s944">Dialogue d'extension « %s » non trouvé.CategoryName
(trg)="s944"> CategoryName

(src)="s947">BureauCategoryName
(trg)="s947"> CategoryName

(src)="s948">ConcurrenceCategoryName
(trg)="s948"> CategoryName

(src)="s949">FavorisCategoryName
(trg)="s949"> CategoryName

(src)="s950">CadeauxCategoryName
(trg)="s950"> CategoryName

(src)="s951">Buts/ObjectifsCategoryName
(trg)="s951"> CategoryName

(src)="s952">VacancesCategoryName
(trg)="s952"> CategoryName

(src)="s953">Cartes postalesCategoryName
(trg)="s953"> CategoryName

(src)="s954">Contacts importantsCategoryName
(trg)="s954"> CategoryName

(src)="s955">IdéesCategoryName
(trg)="s955"> CategoryName

(src)="s956">InternationalCategoryName
(trg)="s956"> CategoryName

(src)="s957">Client stratégiqueCategoryName
(trg)="s957"> CategoryName

(src)="s958">DiversCategoryName
(trg)="s958"> CategoryName

(src)="s960">Appels téléphoniquesStatusCategoryName
(trg)="s960"> StatusCategoryName

(src)="s961">StatutCategoryName
(trg)="s961"> CategoryName

(src)="s962">StratégiesCategoryName
(trg)="s962"> CategoryName

(src)="s963">FournisseursCategoryName
(trg)="s963"> CategoryName

(src)="s964">Temps et notes de fraisCategoryName
(trg)="s964"> CategoryName

(src)="s965">VIPCategoryName
(trg)="s965"> CategoryName

(src)="s1108">ExtensionsOU = VeriSign Trust Network
(trg)="s1108"> OU = VeriSign Trust Network

# fr/gedit.xml.gz
# la/gedit.xml.gz


(src)="s5"> Éditeur de texte
(trg)="s5"> Scripta Edere

(src)="s81"> Indique la police à utiliser pour les numéros de ligne lors de l' impression . Cela ne s' appliquera que si l' option « Afficher les numéros de ligne » est non-nulle . CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT

(src)="s136"> Christophe Merlet < redfox\@redfoxcenter\.org > Christophe Fergeau < teuf\@users\.sourceforge\.net > Laurent Richard < kouran\@iespana\.es > Yann Laviolette < borisgazoo\@hotmail\.com > Sébastien Bacher < seb128\@debian\.org > Baptiste Mille-Mathias < bmm80\@free\.fr > Stéphane Raimbault < stephane\.raimbault\@gmail\.com > Jonathan Ernst < jonathan\@ernstfamily\.ch > Benoît Dejean < benoit\@placenet\.org > Robert-André Mauchin < zebob\.m\@gmail\.com > Samuel Mutel < samuel\.mutel\@free\.fr > Marc Lorber < linux\-lorber\@club\-internet\.fr > Claude Paroz < claude\@2xlibre\.net > Gérard Baylard < G\
(trg)="s136"> Launchpad Contributions : Sebastien Bacher https:/ /launchpad.net/ ~seb128

(src)="s142">Unicode
(trg)="s142"> Unicode

(src)="s143">Occidental
(trg)="s143"> Occidentalis

(src)="s221">Ne _pas enregistrermodificationreading
(trg)="s221"> modificationreading

(src)="s236">Impossible d'enregistrer le fichier « %s ».modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading

(src)="s273">Affichage
(trg)="s273"> Spectare : Toolbars=Tabulae

(src)="s315">Page actuelle (Alt+P)of" from "1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19

(src)="s338">INSLn" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427">%d sur %dWrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around

(src)="s428">_Recherche circulaireMatch as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression

(src)="s429">Expression _régulièreMatch Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only

(src)="s430">_Mots entiers seulementMatch Case
(trg)="s430"> Match Case

(src)="s471">
(trg)="s580"> Signacula : Bookmark This Page ... =Hanc Paginam Signare

(src)="s660">Activationtab
(trg)="s660"> tab

(src)="s676">Trie un document ou le texte sélectionné.Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s683">SuggestionsCheck Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling

(src)="s685">Vérification orthographique terminéeFrench (France)language
(trg)="s685"> French ( France)language

(src)="s686">%s (%s)language
(trg)="s686"> language

(src)="s687">Inconnue (%s)language
(trg)="s687"> language

# fr/gksu.xml.gz
# la/gksu.xml.gz


(src)="s1"> GKsu version %s
(trg)="s1"> Versio %s GKsu

(src)="s2"> Usage : %s [ -u< utilisateur > ] [options] < commande >
(trg)="s2"> Usus : %s [ -u < usor > ] [optiones] < imperia >

(src)="s5"> --user< utilisateur > , -u < utilisateur > Lance < commande > en tant qu'utilisateur renseigné.
(trg)="s5"> --user < usor > ; -u < usor > Facit quod imperatum est ut usor eligitur

(src)="s11"> --message< message > , -m < message > Remplace le message affiché habituellement pour demander un mot de passe, par celui fournit en argument.
(trg)="s11"> --message < litterae > , -m < litterae > Uteris electas litteras ut litteras ad password petendam. Utendum est modo si --description non sufficit