# fr/account-plugins.xml.gz
# is/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Inclut Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube et Picasa
(trg)="s1"> Telur með Gmail , Google Docs , Google + , YouTube og Picasa

# fr/acl.xml.gz
# is/acl.xml.gz


(src)="s1"> Utilisation :
(trg)="s1"> Notkun :

(src)="s30"> Utilisation : %s %s
(trg)="s30"> Notkun : % s % s

(src)="s41"> Essayer « %s --help » pour plus d' informations .
(trg)="s41"> Reyndu ' % s --help ' til að fá frekari upplýsingar

(src)="s44"> Utilisation : %s [ -%s ] fichier ...
(trg)="s44"> Notkun : % s [ - % s ] skrá ...

(src)="s51"> modifier les permissions pour %s
(trg)="s51"> stilli réttindi fyrir % s

# fr/adduser.xml.gz
# is/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Seul le superutilisateur est autorisé à ajouter un utilisateur ou un groupe au système .
(trg)="s1"> Aðeins rótarnotandi ( root ) má bæta við notendum og hópum á þessa tölvu .

(src)="s2"> Un ou deux noms maximum .
(trg)="s2"> Það má bara skilgreina eitt eða tvö nöfn .

(src)="s3"> Ne fournir qu' un nom dans ce mode .
(trg)="s3"> Skilgreina má aðeins eitt nafn í þessum ham .

(src)="s5"> Le répertoire personnel doit être un chemin absolu .
(trg)="s5"> Heimasvæði notanda verður að vera gefin upp í fullri slóð

(src)="s6"> Attention ! Le répertoire personnel que vous avez indiqué ( %s ) existe déjà .
(trg)="s6"> Aðvörun : Heimamappan % s er þegar til .

(src)="s7"> Attention ! Impossible d' accéder au répertoire personnel que vous avez indiqué ( %s ) : %s .
(trg)="s7"> Aðvörun : Ekki náðist að tengjast heimamöppunni % s : % s

(src)="s8"> Le groupe « %s » existe déjà en tant que groupe système . Fin de la procédure .
(trg)="s8"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til sem kerfishópur . Hætti við .

(src)="s9"> Le groupe « %s » existe déjà , sans être un groupe système . Fin de la procédure .
(trg)="s9"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til og er ekki kerfishópur . Hætti við .

(src)="s10"> Le groupe « %s » existe déjà , mais avec un identifiant différent . Fin de la procédure .
(trg)="s10"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til , en hefur annað GID . Hætti við .

(src)="s11"> Le GID « %s » est déjà utilisé .
(trg)="s11"> GID talan ‚ % s ‘ er þegar í notkun . Hætti við .

(src)="s12"> Aucun GID n' est disponible dans la plage %d-%d ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .
(trg)="s12"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Le groupe ` %s ' n' a pas été créé .
(trg)="s13"> Ekki er búið að búa til hópinn ‚ % s ‘ .

(src)="s14"> Ajout du groupe « %s » ( GID %d ) ...
(trg)="s14"> Bæti hópinum ‚ % s ‘ ( GID % d ) við ...

(src)="s15"> Fait .
(trg)="s15"> Lokið .

(src)="s16"> Le groupe ` %s ' existe déjà .
(trg)="s16"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til .

(src)="s17"> Aucun GID n' est disponible dans la plage %d-%d ( FIRST_GID - LAST_GID ) .
(trg)="s17"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> L' utilisateur ` %s ' n' existe pas .
(trg)="s18"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki til .

(src)="s19"> Le groupe ` %s ' n' existe pas .
(trg)="s19"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki til .

(src)="s20"> L' utilisateur « %s » appartient déjà au groupe « %s » .
(trg)="s20"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar meðlimur í ‚ % s ‘ .

(src)="s21"> Ajout de l' utilisateur ` %s ' au groupe ` %s ' ...
(trg)="s21"> Bæti notanda ‚ % s ‘ í hópinn ‚ % s ‘ ...

(src)="s22"> L' utilisateur système « %s » existe déjà . Fin de la procédure .
(trg)="s22"> Kerfisnotandinn ‚ % s ‘ er þegar til . Hætti .

(src)="s23"> L' utilisateur « %s » existe déjà . Fin de la procédure .
(trg)="s23"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til . Hætti .

(src)="s24"> L' utilisateur « %s » existe déjà avec un identifiant différent . Abandon .
(trg)="s24"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til með annað UID . Hætti .

(src)="s25"> Aucune paire UID/ GID n' est disponible dans la plage %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s25"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> L' utilisateur ` %s ' n' a pas été créé .
(trg)="s26"> Notandinn ‚ % s ‘ var ekki búinn til .

(src)="s27"> Aucun identifiant d' utilisateur n' est disponible dans la plage %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s27"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Erreur interne
(trg)="s28"> Innri villa

(src)="s29"> Ajout de l' utilisateur système « %s » ( UID %d ) ...
(trg)="s29"> Bæti við kerfisnotanda ‚ % s ‘ ( UID % d ) ...

(src)="s30"> Ajout du nouveau groupe « %s » ( GID %d ) ...
(trg)="s30"> Bæti við nýjum hópi ‚ % s ‘ ( GID % d ) ...

(src)="s31"> Ajout du nouvel utilisateur « %s » ( UID %d ) avec pour groupe d' appartenance « %s » ...
(trg)="s31"> Bæti við nýjum notanda ‚ % s ‘ ( UID % d ) í hópinn ‚ % s ‘ ...

(src)="s32"> « %s » a retourné le code d' erreur %d . Abandon .
(trg)="s32"> ‚ % s ‘ skila villumeldingunni % d . Hætti nú .

(src)="s33"> « %s » a terminé sur le signal %d . Abandon .
(trg)="s33"> ‚ % s ‘ hætti eftir merkið % d . Hætti núna .

(src)="s35"> Ajout de l' utilisateur « %s » ...
(trg)="s35"> Bæti við notanda ‚ % s ‘ ...

(src)="s36"> Aucune paire d' identifiants d' utilisateur et de groupe n' est disponible dans la plage %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(trg)="s36"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Aucun identifiant utilisateur n' est disponible dans la plage %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(trg)="s37"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s38"> Ajout du nouveau groupe « %s » ( %d ) ...
(trg)="s38"> Bý til nýjan hóp ‚ % s ‘ ( % d ) ...

(src)="s39"> Ajout du nouvel utilisateur « %s » ( %d ) avec le groupe « %s » ...
(trg)="s39"> Bæti nýjum notanda ‚ % s ‘ ( % d ) við hópinn ‚ % s ‘ ...

(src)="s40"> Permission refusée
(trg)="s40"> Ekki heimilt

(src)="s45"> Argument invalide sur une option . locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> Essayer à nouveau ? [ o/ N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Reyna aftur ? [ j / N ] locale yesexpr

(src)="s47"> Ces informations sont -elles correctes ? [ O/ n ]
(trg)="s47"> Eru þessar upplýsingar réttar ? [ J / n ]

(src)="s48"> Ajout du nouvel utilisateur ` %s ' aux groupes supplémentaires ...
(trg)="s48"> Bæti nýja notandanum ‚ % s ‘ við fleiri hópa ...

(src)="s50"> Le répertoire personnel « %s » n' a pas été créé .
(trg)="s50"> Bý ekki til heimamöppu ‚ % s ‘ .

(src)="s51"> Le répertoire personnel « %s » existe déjà . Rien n' est copié depuis « %s » .
(trg)="s51"> Heimamappan ‚ % s ‘ er þegar til . Afrita ekki frá ‚ % s ‘ .

(src)="s53"> Création du répertoire personnel ` %s ' ...
(trg)="s53"> Bý til heimamöppuna ‚ % s ‘ ...

(src)="s54"> Impossible de créer le répertoire personnel « %s » : %s .
(trg)="s54"> Gat ekki búið til heimamöppuna ‚ % s ‘ : % s .

(src)="s55"> Configuration du chiffrement ...
(trg)="s55"> Hefst handa við að dulkóða ...

(src)="s56"> Copie des fichiers depuis ` %s ' ...
(trg)="s56"> Afrita skrá frá ‚ % s ‘ ...

(src)="s58"> L' utilisateur « %s » existe déjà , sans être un utilisateur système .
(trg)="s58"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til , og hann er ekki kerfisnotandi .

(src)="s59"> L' utilisateur ` %s ' existe déjà .
(trg)="s59"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til .

(src)="s60"> L' identifiant utilisateur %d est déjà utilisé .
(trg)="s60"> Verið er að nota UID % d .

(src)="s61"> L' identifiant de groupe %d est déjà utilisé .
(trg)="s61"> Verið er að nota GID % d .

(src)="s62"> L' identifiant de groupe %d n' existe pas .
(trg)="s62"> GID % d er ekki til .

(src)="s63"> Impossible d' utiliser %s . Ce n' est ni un répertoire , ni un fichier , ni un lien symbolique .
(trg)="s63"> Get ekki átt við % s . Það er hvorki mappa , skrá né táknrænn tengill .

(src)="s65"> Autorise l' usage de noms d' utilisateur critiquables .
(trg)="s65"> Leyfa notkun á vafasömu notandanafni .

(src)="s67"> Choix d' un identifiant utilisateur dans la plage allant de %d à %d ...
(trg)="s67"> Vel UID frá % d til % d ...

(src)="s68"> Choix d' un identifiant de groupe dans la plage allant de %d à %d ...
(trg)="s68"> Vel GID frá % d til % d ...

(src)="s69"> Arrêté : %s
(trg)="s69"> Hætti : % s

(src)="s70"> Suppression du répertoire ` %s ' ...
(trg)="s70"> Fjarlægi möppun ‚ % s ‘ ...

(src)="s71"> Suppression de l' utilisateur ` %s ' ...
(trg)="s71"> Fjarlægi notandann ‚ % s ‘ ...

(src)="s72"> Suppression du groupe ` %s ' ...
(trg)="s72"> Fjarlægi hópinn ‚ % s ‘ ...

(src)="s73"> Capture d' un SIG%s .
(trg)="s73"> Fann SIG % s .

(src)="s74"> adduser version %s
(trg)="s74"> adduser útgáfa % s

(src)="s75"> Ajoute un utilisateur ou un groupe au système . Copyright ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor< maor\@debian\.org > Copyright (C) 1995 Ian Murdock < imurdock\@gnu\.ai\.mit\.edu > , Ted Hajek < tedhajek\@boombox\.micro\.umn\.edu >
(trg)="s75"> Bætir notanda eða hópi við kerfið . Höfundarréttur ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Höfundarréttur ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUPE | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] UTILISATEUR Ajoute un utilisateur normal adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUPE | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] UTILISATEUR Ajoute un utilisateur système adduser --group [ --gid ID ] GROUPE addgroup [ --gid ID ] GROUPE Ajoute un groupe d' utilisateurs addgroup --system [ --gid ID ] GROUPE Ajoute un groupe système adduser UTILISATEUR GROUPE Ajoute un utilisateur existant à un groupe existant options générales : --quiet | -q ne pas retourner d' informations vers la sortie standard --force-badname autorise des noms d' utilisateurs ne correspondant pas à la variable de configuration NAME_REGEX[_SYSTEM ] --help | -h affiche l' aide --version | -v numéro de version et copyright --conf | -c FICHIER utilise FICHIER comme fichier de configuration --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] NOTANDI Bætir við venjulegum notanda adduser --system [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] HÓPUR Bætir við kerfisnotanda adduser --group [ --gid ID ] HÓPUR addgroup [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við notandahópi addgroup --system [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við kerfishópi adduser NOTANDAHÓPUR Bætir notanda sem er þegar til í ákveðinn hóp almennir valkostir : --quiet | -q ekki geta stdout upplýsingar um hvernig gengur --force-badname leyfa notandanöfn sem passa ekki við NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] stillinguna --help | -h skilaboð um það hvernig eigi að nota forritið --version | -v höfundarréttur og útgáfunúmer --conf | -c SKRÁ nota SKRÁ sem stillingarskrá --help " and " --version

(src)="s78"> Seul le superutilisateur peut supprimer un utilisateur ou un groupe du système .
(trg)="s78"> Bara rót má fjarlægja notanda eða hóp úr kerfinu .

(src)="s79"> Aucune option n' est autorisée après les noms .
(trg)="s79"> Ekki má hafa valkosti á eftir nöfnum .

(src)="s80"> Merci d' indiquer un nom de groupe à supprimer :
(trg)="s80"> Settu inn nafn þess hóps sem á að fjarlægja :

(src)="s81"> Merci d' indiquer un nom d' utilisateur à supprimer :
(trg)="s81"> Settu inn nafn þess notanda sem á að fjarlægja :

(src)="s83"> L' utilisateur « %s » n' est pas un utilisateur système . Fin de la procédure .
(trg)="s83"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki kerfisnotandi . Hætti .

(src)="s84"> L' utilisateur « %s » n' existe pas , mais l' option --system a été utilisée . Fin de la procédure .
(trg)="s84"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki til , en --system var gefið . Hætti .

(src)="s85"> ATTENTION ! Vous êtes sur le point de supprimer le compte du superutilisateur ( uid 0 ) .
(trg)="s85"> AÐVÖRUN : Þú ert í þann mund að eyða rótaraðganginum ( uid 0 )

(src)="s96"> Suppression des fichiers ...
(trg)="s96"> Fjarlægi skrár ...

(src)="s101"> Le groupe « %s » n' est pas vide !
(trg)="s101"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki tómur !

(src)="s104"> L' utilisateur ` %s ' n' est pas membre du groupe ` %s ' .
(trg)="s104"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki meðlimur í hópinum ‚ % s ‘ .

(src)="s105"> Suppression de l' utilisateur « %s » du groupe « %s » ...
(trg)="s105"> Fjarlægi notanda ‚ % s ‘ úr hópinum ‚ % s ‘ ...

(src)="s106"> deluser version %s
(trg)="s106"> deluser útgáfa % s

(src)="s107"> Supprime des utilisateurs ou des groupes du système .
(trg)="s107"> Fjarlægir notanda og hópa úr kerfinu .

(src)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt< roland\@copyleft\.de >
(trg)="s108"> Höfundarréttur ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

(src)="s109"> deluser a été dérivé de adduser par Guy Maor< maor\@debian\.org > , Ian Murdock < imurdock\@gnu\.ai\.mit\.edu > and Ted Hajek < tedhajek\@boombox\.micro\.umn\.edu >
(trg)="s109"> deluser er byggt á adduser eftir Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > , Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > og Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >

(src)="s111"> %s : %s
(trg)="s111"> % s : % s

(src)="s112"> « %s » n' existe pas . Utilisation des choix par défaut .
(trg)="s112"> ‚ % s ‘ er ekki til . Nota hefðbundin gildi .

(src)="s113"> Impossible d' analyser ` %s ' , ligne %d .
(trg)="s113"> Gat ekki þáttað ‚ % s ‘ í línu % d .

(src)="s114"> Variable inconnue « %s » dans « %s » , ligne %d .
(trg)="s114"> Óþekkt breyta ‚ % s ‘ í ‚ % s ‘ , línu % d .

(src)="s115"> Impossible de trouver un programme du nom de « %s » dans $PATH .
(trg)="s115"> Fann ekki forrit sem heitir ‚ % s ‘ í $ PATH .

# fr/aisleriot.xml.gz
# is/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> Solitaire AisleRiot
(trg)="s1"> AisleRiot kapall

(src)="s2"> Jouer à plusieurs jeux de solitaire différents
(trg)="s2"> Spila marga ólíka kapla

(src)="s4"> Le nom de fichier du thème
(trg)="s4"> Heiti þemaskráar

(src)="s5"> Le nom du fichier contenant les graphismes des cartes .
(trg)="s5"> Heiti skráarinnar sem geymir myndir fyrir spilin .

(src)="s6"> Indique s' il faut afficher ou non la barre d' outils
(trg)="s6"> Hvort sýna á hnappastikuna eða ekki

(src)="s7"> Indique s' il faut afficher la barre d' état
(trg)="s7"> Sýna eða fela stöðustiku

(src)="s9"> Indique si on clique sur la carte de départ puis sur la carte d' arrivée ou si on glisse les cartes pour les déplacer .
(trg)="s9"> Veldu hvort á að draga spilin eða smella fyrst á spilið og svo á áfangastað .

(src)="s10"> Son
(trg)="s10"> Hljóð

(src)="s11"> Indique s' il faut jouer ou non les sons d' événements .
(trg)="s11"> Hvort spila á leikhljóð eða ekki .