# fr/account-plugins.xml.gz
# gl/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Inclut Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube et Picasa
(trg)="s1"> Inclúe Gmail , Google Docs , Google + , YouTube e Picasa

# fr/accounts-service.xml.gz
# gl/accounts-service.xml.gz


(src)="s1"> Modifier ses propres données
(trg)="s1"> Cambiar os seus propios datos de usuario

(src)="s2"> Vous devez vous authentifier pour modifier vos propres données utilisateur
(trg)="s2"> Requirse autenticación para cambiar os seus propios datos de usuario

(src)="s3"> Gérer les comptes des utilisateurs
(trg)="s3"> Xestionar contas de usuario

(src)="s4"> Il est nécessaire de s' authentifier pour modifier des données utilisateur
(trg)="s4"> Requirse autenticación para cambiar os datos do usuario

(src)="s5"> Modifier la configuration de l' écran de connexion
(trg)="s5"> Cambiar a configuración da pantalla de inicio

(src)="s6"> Il est nécessaire de s' authentifier pour modifier la configuration de l' écran de connexion
(trg)="s6"> Requirse autenticación para cambiar a configuración da pantalla de inicio

(src)="s7"> Affiche la version et quitte
(trg)="s7"> Mostrar a informacio ́ n de versio ́ n e sai ́ r

(src)="s8"> Remplace une instance existante
(trg)="s8"> Substituír a instancia existente

(src)="s9"> Active le code de débogage
(trg)="s9"> Activar o código de depuración

(src)="s10"> Fournit des interfaces D-Bus pour interroger et manipuler des informations sur les comptes des utilisateurs .
(trg)="s10"> Fornece interfaces de D-Bus para consulta e manipulación de información de contas de usuario .

# fr/acl.xml.gz
# gl/acl.xml.gz


(src)="s1"> Utilisation :
(trg)="s1"> Uso :

(src)="s2"> \t%s répertoire acl ...
(trg)="s2"> \ t % s nome de ruta do ACL ...

(src)="s3"> \t%s -b acl dacl répertoire ...
(trg)="s3"> \ t % s -b nome de ruta ACL DACL ..

(src)="s4"> \t%s -d dacl répertoire ...
(trg)="s4"> \ t % s -d ruta ao ACL ...

(src)="s5"> \t%s -R répertoire ...
(trg)="s5"> \ t % s -R ruta ...

(src)="s6"> \t%s -D répertoire ...
(trg)="s6"> \ t % s -D ruta ...

(src)="s7"> \t%s -B répertoire ...
(trg)="s7"> \ t % s -B ruta ...

(src)="s8"> \t%s -l répertoire ... \t[pas compatible IRIX ]
(trg)="s8"> \ t % s -l ruta ... \ t [ non compatíbel con IRIX ]

(src)="s9"> \t%s -r répertoire ... \t[pas compatible IRIX ]
(trg)="s9"> \ t % s -r ruta ... \ t [ non compatíbel con IRIX ]

(src)="s10"> %s : erreur de suppression de l' accès acl de « %s » : %s
(trg)="s10"> % s : erro retirando ACL de acceso en « % s » : % s

(src)="s11"> %s : erreur de suppression de l' accès acl par défaut de « %s » : %s
(trg)="s11"> % s : erro retirando ACL predeterminado en « % s » : % s

(src)="s12"> %s : accès ACL « %s » : %s à l' entrée %d
(trg)="s12"> % s : ACL de acceso « % s » : % s en posición % d

(src)="s13"> %s : impossible d' obtenir l' accès ACL de « %s » : %s
(trg)="s13"> % s : non se puido obter ACL de acceso en « % s » : % s

(src)="s14"> %s : impossible d' obtenir l' accès ACL par défaut de « %s » : %s
(trg)="s14"> % s : non se puido obter ACL predeterminado en « % s » : % s

(src)="s15"> %s : impossible d' obtenir l' accès texte ACL de « %s » : %s
(trg)="s15"> % s : non se puido obter texto ACL de acceso en « % s » : % s

(src)="s16"> %s : impossible d' obtenir le texte ACL par défaut de « %s » : %s
(trg)="s16"> % s : non se puido obter texto de ACL predeterminado en « % s » : % s

(src)="s17"> %s : impossible de modifier l' accès ACL de « %s » : %s
(trg)="s17"> % s : non se puido estabelecer o ACL de acceso en « % s » : % s

(src)="s18"> %s : impossible de définir l' ACL par défaut de « %s » : %s
(trg)="s18"> % s : non se puido estabelecer o ACL predeterminado en « % s » : % s

(src)="s19"> %s : échec d' opendir : %s
(trg)="s19"> % s : fallou a chamada a opendir : % s

(src)="s20"> %s : échec de malloc : %s
(trg)="s20"> % s : fallou a chamada a malloc : % s

(src)="s21"> %s : %s : ACL d' accès mal formulé « %s » : %s à l' entrée %d
(trg)="s21"> % s : % s : ACL incorrecto « % s » : % s na posición % d

(src)="s22"> %s : %s : entrée ACL par défaut mal formulée « %s » : %s à l' entrée·%d
(trg)="s22"> % s : % s : ACL predeterminado incorrecto « % s » : % s na posición % d

(src)="s23"> %s : %s : seuls les répertoires peuvent avoir une entrée ACL par défaut
(trg)="s23"> % s : % s : Só os directorios poden ter ACL predeterminados

(src)="s24"> %s : %s : nom de fichier manquant à la ligne %d , annulation
(trg)="s24"> % s : % s : Non se atopou un nome de ficheiro na liña % d ; cancelando

(src)="s25"> %s : nom de fichier manquant à la ligne %d de la sortie standard , annulation
(trg)="s25"> % s : Non se atopou un nome de ficheiro na liña % d da entrada patrón ; cancelando

(src)="s26"> %s : %s : %s à la ligne %d
(trg)="s26"> % s : % s : % s na liña % d

(src)="s27"> %s : %s : impossible de changer de propriétaire/ groupe : %s
(trg)="s27"> % s : % s : Non se pode cambiar o propietario / grupo : % s

(src)="s28"> %s : %s : Impossible de changer le mode : %s
(trg)="s28"> % s : % s : Non se pode cambiar o nome : % s

(src)="s29"> %s %s -- définir les listes de contrôle d' accès des fichiers ( ACL )
(trg)="s29"> % s % s -- estabelecer listas de control de acceso a ficheiro

(src)="s30"> Utilisation : %s %s
(trg)="s30"> Uso : % s % s

(src)="s31"> -m , --modify=acl modifier l' ACL(s ) actuel de fichier(s ) -M , --modify-file=fichier lire l' entrée ACL à modifier du fichier -x , --remove=acl supprimer les entrées de l' ACL des fichier -X , --remove-file=fichier lire les entrées ACL à supprimer du fichier -b , --remove-all supprimer toutes les entrées ACL étendues -k , --remove-default supprimer l' ACL par défaut
(trg)="s31"> -m , --modify = ACL modificar o ACL actual de ficheiro ( s ) -M , --modify-file = fich ler entradas ACL que modificar dende ficheiro -x , --remove = ACL borrar entradas do ACL de ficheiro ( s ) -X , --remove-file = fich ler entradas dACL que borrar dende ficheiro -b , --remove-all borrar todas as entradas de ACL estendidas -k , --remove-default borrar ó ACL predeterminado

(src)="s32"> --set=acl définit l' ACL du ( des ) fichier(s ) , remplaçant ainsi l' ACL courant --set-file=file lit les entrées ACL à définir depuis un fichier --mask recalcule les masques de droits en vigueur
(trg)="s32"> --set = ACL estabelecer o ACL de ficheiro ( s ) , substituíndo o ACL actual --set-file = fich ler entradas ACL que estabelecer desde ficheiro --mask recalcuar a máscara de dereitos efectiva

(src)="s33"> -n , --no-mask ne pas recalculer les masques de droits en vigueur -d , --default les opérations s' appliquent à l' ACL par défaut
(trg)="s33"> -n , --no-mask non recalcular a máscara de dereitos efectiva -d , --default as operacións afectan ao ACL predeterminado

(src)="s34"> -R , --recursive parcourir récursivement les sous-répertoires -L , --logical suivre les liens symboliques -P , --physical ne pas suivre les liens symboliques --restore=fichier restaurer les ACL ( inverse de « getfacl -R » ) --test mode test ( les ACL ne sont pas modifiés )
(trg)="s34"> -R , --recursive recorrer subdirectorios recursivamente -L , --logical percorrido lóxico , seguindo ligazóns simbólicas -P , --physical percorrido físico , non seguir ligazóns simbólicas --restore = fich restaurar ACL ( inverso de « getfacl -R » ) --test modo de proba ( os ACL non son modificados )

(src)="s35"> -v , --version affiche la version et quitte -h , --help affiche ce texte d' aide
(trg)="s35"> -v , --version imprimir a versión e saír -h , --help este texto de axuda

(src)="s36"> %s : Sortie standard : %s
(trg)="s36"> % s : Entrada estándar : % s

(src)="s37"> %s : Option -%c incomplète
(trg)="s37"> % s : Opción - % c incompleta

(src)="s38"> %s : Option -%c : %s près du caractère %d
(trg)="s38"> % s : Opción - % c : % s preto do carácter % d

(src)="s39"> %s : %s à la ligne %d du fichier %s
(trg)="s39"> % s : % s na liña % d do ficheiro % s

(src)="s40"> %s : %s à la ligne %d de la sortie standard
(trg)="s40"> % s : % s na liña % d da entrada estándar

(src)="s41"> Essayer « %s --help » pour plus d' informations .
(trg)="s41"> Escriba « % s --help » para obter máis información .

(src)="s42"> %s : suppression du premier « / » des noms de chemins absolus
(trg)="s42"> % s : Retirando « / » iniciais en nomes de ruta absolutos

(src)="s43"> %s %s -- obtenir les listes de contrôle d' accès du fichier
(trg)="s43"> % s % s -- obter listas de control de acceso a ficheiro

(src)="s44"> Utilisation : %s [ -%s ] fichier ...
(trg)="s44"> Uso : % s [ - % s ] ficheiro ...

(src)="s45"> -d , --default afficher la liste de contrôle d' accès par défaut
(trg)="s45"> -d , --default amosar a lista de control de acceso predeterminada

(src)="s46"> -a , --access affiche la liste de contrôle d’ accès du fichier seule -d , --default affiche la liste de contrôle d’ accès par défaut seule -c , --omit-header supprime les commentaires à l' affichage -e , --all-effective affiche les droits effectifs -E , --no-effective affiche les droits non effectifs -s , --skip-base ignore les fichiers qui n' ont que les entrées de la base -R , --recursive traitement récursif des sous-dossiers -L , --logical parcours logique , suit les liens symboliques -P , --physical parcours physique , ne suit les liens symboliques -t , --tabular affiche les colonnes séparées par des tabulations -n , --numeric affiche les identifiants numériques d' utilisateur et de groupes -p , --absolute-names préserve le caractère « / » en début de chemin
(trg)="s46"> -a , --access mostra unicamente a lista de control de acceso do ficheiro -d , --default mostra unicamente a lista de control de acceso predeterminado -c , --omit-header non mostra a cabeceira do comentario -e , --all-effective imprime todos os dereitos efectivos -E , --no-effective imprime os dereitos non efectivos -s , --skip-base omite ficheiros que presentan unicamente entradas base -R , --recursive recorrente aos subdirectorios -L , --logical andaina lóxica , segue ligazóns simbólicas -P , --physical andaina física , non segue as ligazóns simbólicas -t , --tabular usar o formato de saída tabulado -n , --numeric imprimir identificadores numéricos de usuarios / grupos -p , --absolute-names non elimina a « / » inicial nos nomes das rutas

(src)="s47"> Plusieurs entrées de même type
(trg)="s47"> Varias entradas do mesmo tipo

(src)="s48"> Entrées dupliquées
(trg)="s48"> Entradas duplicadas

(src)="s49"> Entrée erronée ou manquante
(trg)="s49"> Falta un atributo , ou está mal formado

(src)="s50"> Type d' entrée non valable
(trg)="s50"> Tipo de entrada non válido

(src)="s51"> modifier les permissions pour %s
(trg)="s51"> estabelecendo permisos para % s

(src)="s52"> conserver les permissions pour %s
(trg)="s52"> mantendo os permisos de % s

# fr/activity-log-manager.xml.gz
# gl/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Gestionnaire de journal d' activité
(trg)="s1"> Xestor de rexistro de actividade

(src)="s2"> Configurer ce qui sera consigné dans votre journal d' activité Zeitgeist
(trg)="s2"> Configure o que se rexistra no rexistro de actividades de Zeitgeist

(src)="s3"> Outil de gestion d' activité et de confidentialité
(trg)="s3"> Ferramenta de xestión de actividade e privacidade

(src)="s4"> Sécurité et vie privée
(trg)="s4"> Seguranza e privacidade

(src)="s5"> Gestionnaire de confidentialité et d' activité
(trg)="s5"> Xestor de privacidade e actividade

(src)="s6"> vie privée ; activité ; journalisation ; zeitgeist ; diagnostics ; rapports d' erreurs ;
(trg)="s6"> privacidade ; actividade ; rexistro ; zeitgeist ; diagnose ; informes de fallo ;

(src)="s7"> Fichiers & Applications
(trg)="s7"> Ficheiros e aplicativos

(src)="s8"> Sécurité
(trg)="s8"> Seguranza

(src)="s9"> Recherches
(trg)="s9"> Buscar

(src)="s10"> Diagnostics
(trg)="s10"> Diagnóstico

(src)="s11"> Lors de la recherche dans le tableau de bord :
(trg)="s11"> Ao buscar no panel :

(src)="s12"> Inclure les résultats de recherche en ligne
(trg)="s12"> Incluír resultados de busca en liña

(src)="s13"> Demander mon mot de passe en :
(trg)="s13"> Pedir o meu contrasinal :

(src)="s14"> _sortant de veille
(trg)="s14"> Ao _ espertar da suspensión

(src)="s15"> sortant de l' écran de _veille
(trg)="s15"> Ao _ retornar da pantalla en branco

(src)="s16"> _si l' écran est en veille depuis
(trg)="s16"> _ se a pantalla estivo en branco durante

(src)="s17"> Options des mots de passe
(trg)="s17"> Configuracións de contrasinais

(src)="s18"> Paramètres d' alimentation
(trg)="s18"> Configuración da enerxía

(src)="s19"> Nom
(trg)="s19"> Nome

(src)="s20"> Aucune description n' est disponible
(trg)="s20"> Non hai ningunha descrición dispoñíbel

(src)="s21"> Dernière utilisation
(trg)="s21"> Último uso

(src)="s22"> Activité
(trg)="s22"> Actividade

(src)="s23"> Sélectionner l' application
(trg)="s23"> Seleccionar aplicativo

(src)="s24"> Aujourd'hui , %H:%M
(trg)="s24"> Hoxe , % H : % M

(src)="s25"> Hier , %H:%M
(trg)="s25"> onte , % H : % M

(src)="s26"> %e %B %Y , %H:%M
(trg)="s26"> % e de % B de % Y , % H : % M

(src)="s27"> Jamais
(trg)="s27"> Nunca

(src)="s28"> De :
(trg)="s28"> Desde :

(src)="s29"> À :
(trg)="s29"> Até :

(src)="s30"> Intervalle de temps non valide
(trg)="s30"> Rango de tempo non válido

(src)="s31"> %d %B %Y
(trg)="s31"> % d de % B de % Y

(src)="s32"> Musique
(trg)="s32"> Música

(src)="s33"> Vidéos
(trg)="s33"> Vídeos

(src)="s34"> Images
(trg)="s34"> Imaxes

(src)="s35"> Documents
(trg)="s35"> Documentos

(src)="s36"> Présentations
(trg)="s36"> Presentacións

(src)="s37"> Feuilles de calcul
(trg)="s37"> Follas de cálculo