# fil/apparmorapplet.xml.gz
# zh_CN/apparmorapplet.xml.gz


(src)="s1"> Ang AppArmorApplet ay isang free software ; maaari mong ipamigay ito at / o baguhin sa ilalim ng mga termino ng GNU General Public License na inilathala ng Free Software Foundation ; alinmang bersyon 2 ng Lisensiya , o ( sa iyong opsyon ) anumang mas bagong bersyon .
(trg)="s1"> AppArmorApplet 是自由软件 ; 您可以根据自由软件基金会 发布的 GNU 通用公共许可证 ( 第 2 版或您选择的任何更高版本 ) 的条款重新分发和 / 或 修改它 。

(src)="s2"> Mga Kagustuhan sa AppArmor Desktop
(trg)="s2"> AppArmor 桌面自选设置

(src)="s3"> Paglikha ng Profile
(trg)="s3"> 配置文件生成

(src)="s4"> Pagdaraanan
(trg)="s4"> 路径

(src)="s5"> YAST
(trg)="s5"> YAST

(src)="s6"> genprof
(trg)="s6"> genprof

(src)="s7"> Mga Itinanggi ng AppArmor
(trg)="s7"> AppArmor 拒绝

# fil/aptdaemon.xml.gz
# zh_CN/aptdaemon.xml.gz


(src)="s1"> Ilista ang mga pinagkakatiwalaang vendor
(trg)="s1"> 列出信任的来源

(src)="s2"> Upang matingnan ang listahan ng mga pinagkakatiwalaang keys , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s2"> 要列出信任的来源 , 您需要进行验证 。

(src)="s3"> Alisin ang mga di-nownload na mga package file .
(trg)="s3"> 删除已下载的软件包

(src)="s4"> Upang linisin ang mga di-nownload na package file , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s4"> 需要授权以删除已下载的软件包文件 。

(src)="s5"> Baguhin ang software configuration
(trg)="s5"> 修改软件设置

(src)="s6"> Upang baguhin ang mga settiing ng software , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s6"> 需要授权以更改软件设置 。

(src)="s7"> Baguhin ang software repository
(trg)="s7"> 修改软件源

(src)="s8"> Upang baguhin ang mga setting ng repositoryo ng software , kailangan mo itong patotohanan
(trg)="s8"> 要更改软件源设置 , 您需要进行验证 。

(src)="s9"> I-install ang package file
(trg)="s9"> 安装软件包文件

(src)="s10"> Upang i-install ang paketeng ito , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s10"> 要安装这个软件包 , 您需要进行验证 。

(src)="s14"> org.debian.apt.install-or-remove-packages
(trg)="s14"> 要安装或卸载软件 , 您需要进行验证 。 org.debian.apt.install-or-remove-packages

# fil/apt.xml.gz
# zh_CN/apt.xml.gz


(src)="s1"> Package % s bersyon % s ay may hindi naabot na kailangan :
(trg)="s1"> 版本为 % 2 $ s 的软件包 % 1 $ s 有未满足的依赖关系 :

(src)="s8"> Nawawala :
(trg)="s8"> 缺失 :

(src)="s9"> Kabuuang dami ng mga natatanging bersyon :
(trg)="s9"> 按版本共计 :

(src)="s20"> Walang mga package na mahanap
(trg)="s20"> 没有发现匹配的软件包

(src)="s23"> Hindi mahanap ang package % s
(trg)="s23"> 未发现软件包 % s

(src)="s24"> Mga package file :
(trg)="s24"> 软件包文件 :

(src)="s27"> ( hindi nahanap )
(trg)="s27"> ( 未找到 )

(src)="s28"> Nailagay :
(trg)="s28"> 已安装 :

(src)="s29"> Kandidato :
(trg)="s29"> 候选软件包 :

(src)="s30"> ( wala )
(trg)="s30"> ( 无 )

(src)="s36"> Maaari bang lagyan ng Disc sa drive at pindutin ang enter
(trg)="s36"> 请把盘片插入驱动器再按回车键

(src)="s38"> Ulitin ang proseso para sa lahat ng mga CD sa iyong kumpol .
(trg)="s38"> 请对您的盘片套件中的其它盘片重复相同的操作 。

(src)="s41"> % s ay hindi tamang DEB package .
(trg)="s41"> % s 不是一个有效的 DEB 软件包 。

(src)="s43"> Hindi makasulat sa % s
(trg)="s43"> 无法写入 % s

(src)="s44"> Hindi makuha ang bersyon ng debconf . Ang debconf ba ay nakalagay ?
(trg)="s44"> 无法获得 debconf 的版本 。 您安装了 debconf 吗 ?

(src)="s45"> Ang listahan ng package extension ay masyadong mahaba
(trg)="s45"> 软件包的扩展列表太长

(src)="s46"> Nakamali sa pagpro-proseso ng direktoryong % s
(trg)="s46"> 处理目录 % s 时出错

(src)="s47"> Ang listahan ng source extension ay masyadong mahaba
(trg)="s47"> 源扩展列表太长

(src)="s48"> Nagkamali sa pagsulat ng pang-ulo sa mga laman ng file
(trg)="s48"> 将头写入到目录文件时出错

(src)="s49"> Nagkamali sa pagpro-proseso ng mga lamang % s
(trg)="s49"> 处理目录 % s 时出错

(src)="s52"> May ibang mga file na nawawala sa grupo ng package file `%s '
(trg)="s52"> 软件包文件组 “ % s ” 中缺少一些文件

(src)="s53"> Ang DB ay sira , binago ang pangalan sa % s.old
(trg)="s53"> 数据库被损坏 , 该数据库文件的文件名已改成 % s.old

(src)="s54"> Luma ang DB , sinusubukanng mag-upgrade % s
(trg)="s54"> 数据库已过期 , 现尝试进行升级 % s

(src)="s56"> Hindi mabuksa ang DB file % s : % s
(trg)="s56"> 无法打开数据库文件 % s : % s

(src)="s59"> Hindi makakuha ng cursor
(trg)="s59"> 无法获得游标

(src)="s60"> W : Hindi mabasa ang direktoryo % s
(trg)="s60"> 警告 : 无法读取目录 % s

(src)="s62"> E :
(trg)="s62"> 错误 :

(src)="s63"> W :
(trg)="s63"> 警告 :

(src)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> 似乎自动卸载工具损坏了一些软件 , 这不应该发生 。 请向 apt 提交错误报告 。 Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# fil/bootloader.xml.gz
# zh_CN/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> 确定

(src)="s2"> Ikansela
(trg)="s2"> 取消

(src)="s3"> Reboot
(trg)="s3"> 重启

(src)="s4"> Magpatuloy
(trg)="s4"> 继续

(src)="s5"> Mga Pagpipilian sa Pag-Boot
(trg)="s5"> 引导选项

(src)="s6"> Lumalabas ...
(trg)="s6"> 正在退出 ...

(src)="s7"> Ikaw ay umaalis sa graphical boot menu at ↵ inuumpisahan ang text mode interface .
(trg)="s7"> 您将离开图形引导菜单 并启动文本模式界面 。

(src)="s8"> Tulong
(trg)="s8"> 帮助

(src)="s9"> Boot loader
(trg)="s9"> 引导程序

(src)="s10"> Pagkakamali sa I / O
(trg)="s10"> I / O 错误

(src)="s11"> Palitan ang Boot Disk
(trg)="s11"> 更换引导盘

(src)="s12"> Ipasok ang boot disk % u .
(trg)="s12"> 请插入引导盘 % u 。

(src)="s13"> Ito ang boot disk % u . Ipasok ang boot disk % u .
(trg)="s13"> 这是引导盘 % u 。 请插入引导盘 % u 。

(src)="s14"> Ito ay hindi akmang boot disk . Paki-pasok ang boot disk % u .
(trg)="s14"> 这不是正确的引导盘 。 请插入正确的引导盘 % u 。

(src)="s15"> Password
(trg)="s15"> 口令

(src)="s16"> Ilagay ang iyong password :
(trg)="s16"> 输入您的密码 :

(src)="s17"> Kamalian sa DVD
(trg)="s17"> DVD 错误

(src)="s18"> Ito ay isang DVD na may dalawang dako . Ikaw ay nag-boot mula sa ikalawang dako . Baligtarin ang DVD at magpatuloy .
(trg)="s18"> 这是双面 DVD , 您是从第二面引导的 。 请将 DVD 翻转后继续 。

(src)="s19"> Patayin
(trg)="s19"> 关机

(src)="s20"> Ihinto ang sistema ngayon ?
(trg)="s20"> 现在关闭系统吗 ?

(src)="s21"> Password ↵
(trg)="s21"> 口令

(src)="s22"> Mga Ibang Pagpipilian
(trg)="s22"> 其它选项

(src)="s23"> Wika
(trg)="s23"> 语言

(src)="s24"> Keymap
(trg)="s24"> 键盘布局

(src)="s25"> Mga Mode
(trg)="s25"> 模式

(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> 正常模式

(src)="s27"> Pang-dalubhasang Mode
(trg)="s27"> 专家模式

(src)="s28"> Accessibility
(trg)="s28"> 辅助功能

(src)="s29"> Wala
(trg)="s29"> 无

(src)="s30"> High Contrast
(trg)="s30"> 高对比度

(src)="s31"> Panglaki
(trg)="s31"> 放大镜

(src)="s32"> Pangbasa ng screen
(trg)="s32"> 屏幕阅读器

(src)="s33"> Terminal ng Braille
(trg)="s33"> 布莱叶盲文终端

(src)="s34"> Pambago ng Keyboard
(trg)="s34"> 自定义组合键

(src)="s35"> Keyboard para sa screen
(trg)="s35"> 屏幕键盘

(src)="s36"> Mga Kahirapan sa Paggalaw - pagpapalit sa mga kasangkapan
(trg)="s36"> 运动障碍 - 开关设备

(src)="s37"> Lahat
(trg)="s37"> 所有内容

(src)="s38"> ^ Subukan ang Ubuntu na hindi ini-install
(trg)="s38"> 试用 Ubuntu 而不安装 ( ^ T )

(src)="s39"> ^ Subukan ang Kubuntu na hindi ini-install
(trg)="s39"> 试用 Kubuntu 而不安装 ( ^ T )

(src)="s40"> ^ Subukan ang Edubuntu na hindi ini-install
(trg)="s40"> 试用 Edubuntu 而不安装 ( ^ T )

(src)="s41"> ^ Subukan ang Xubuntu na hindi ini-install
(trg)="s41"> 试用 Xubuntu 而不安装 ( ^ T )

(src)="s42"> ^ Subukan ang Ubuntu MID na hindi ini-install
(trg)="s42"> 试用 Ubuntu MID 而不安装 ( ^ T )

(src)="s43"> ^ Subukan ang Ubuntu Netbook na hindi ini-install
(trg)="s43"> 试用 Ubuntu Netbook 而不安装 ( ^ T )

(src)="s44"> ^ Subukan ang Kubuntu Netbook na hindi ini-install
(trg)="s44"> 试用 Kubuntu Netbook 而不安装 ( ^ T )

(src)="s45"> ^ Subukan ang Lubuntu na hindi ini-install
(trg)="s45"> ^ 试用 Lubuntu 而不安装 ( ^ T )

(src)="s46"> ^ Simulan ang Kubuntu
(trg)="s46"> 启动 Kubuntu ( ^ S )

(src)="s47"> Gamitin ang driver update disc
(trg)="s47"> 使用驱动程序更新盘

(src)="s48"> ^ I-install ang Ubuntu gamit ang text mode
(trg)="s48"> 在文本模式下安装 Ubuntu ( ^ I )

(src)="s49"> ^ I-install ang Kubuntu gamit ang text mode
(trg)="s49"> 在文本模式下安装 Kubuntu ( ^ I )

(src)="s50"> ^ I-install ang Edubuntu gamit ang text mode
(trg)="s50"> 在文本模式下安装 Edubuntu ( ^ I )

(src)="s51"> ^ I-install ang Xubuntu gamit ang text mode
(trg)="s51"> 在文本模式下安装 Xubuntu ( ^ I )

(src)="s52"> ^ I-install ang Ubuntu
(trg)="s52"> 安装 Ubuntu ( ^ I )

(src)="s53"> I-install ang Kubuntu
(trg)="s53"> 安装 Kubuntu ( ^ I )