# fil/apparmorapplet.xml.gz
# uk/apparmorapplet.xml.gz


(src)="s1"> Ang AppArmorApplet ay isang free software ; maaari mong ipamigay ito at / o baguhin sa ilalim ng mga termino ng GNU General Public License na inilathala ng Free Software Foundation ; alinmang bersyon 2 ng Lisensiya , o ( sa iyong opsyon ) anumang mas bagong bersyon .
(trg)="s1"> AppArmorApplet є вільним програмним забезпеченням ; ви можете поширювати та / або змінювати його за умов дотримання пунктів GNU General Public License , у тому вигляді , який оприлюднено Free Software Foundation ; як версію 2 цієї ліцензії , або ( за вашого бажання ) будь-якої пізнішої версії .

(src)="s2"> Mga Kagustuhan sa AppArmor Desktop
(trg)="s2"> Параметри стільниці AppArmor

(src)="s3"> Paglikha ng Profile
(trg)="s3"> Створення профілів

(src)="s4"> Pagdaraanan
(trg)="s4"> Шлях

(src)="s5"> YAST
(trg)="s5"> YAST

(src)="s6"> genprof
(trg)="s6"> genprof

(src)="s7"> Mga Itinanggi ng AppArmor
(trg)="s7"> Відкидання AppArmor

# fil/aptdaemon.xml.gz
# uk/aptdaemon.xml.gz


(src)="s1"> Ilista ang mga pinagkakatiwalaang vendor
(trg)="s1"> Перелік ключів надійних постачальників ПЗ

(src)="s2"> Upang matingnan ang listahan ng mga pinagkakatiwalaang keys , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s2"> Щоб переглянути перелік довірених ключів , треба автентифікуватися .

(src)="s3"> Alisin ang mga di-nownload na mga package file .
(trg)="s3"> Вилучити завантажені пакунки

(src)="s4"> Upang linisin ang mga di-nownload na package file , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s4"> Для вилучення завантажених пакунків потрібно автентифікуватися .

(src)="s5"> Baguhin ang software configuration
(trg)="s5"> Змінити налаштування програмного забезпечення

(src)="s6"> Upang baguhin ang mga settiing ng software , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s6"> Щоб мати змогу змінювати налаштування програм , потрібно автентифікуватися .

(src)="s7"> Baguhin ang software repository
(trg)="s7"> Змінити сховище програм

(src)="s8"> Upang baguhin ang mga setting ng repositoryo ng software , kailangan mo itong patotohanan
(trg)="s8"> Для зміни налаштувань сховищ програм , вам потрібно автентифікуватися .

(src)="s9"> I-install ang package file
(trg)="s9"> Встановлення файлу пакунку

(src)="s10"> Upang i-install ang paketeng ito , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s10"> Щоб встановити цей пакунок , потрібно автентифікуватися .

(src)="s14"> org.debian.apt.install-or-remove-packages
(trg)="s14"> Для встановлення і вилучення програм , потрібно автентифікуватися.org.debian.apt.install-or-remove-packages

# fil/apt.xml.gz
# uk/apt.xml.gz


(src)="s1"> Package % s bersyon % s ay may hindi naabot na kailangan :
(trg)="s1"> Пакунок % s версії % s має незадоволені залежності :

(src)="s8"> Nawawala :
(trg)="s8"> Відсутні :

(src)="s9"> Kabuuang dami ng mga natatanging bersyon :
(trg)="s9"> Всього унікальних версій :

(src)="s20"> Walang mga package na mahanap
(trg)="s20"> Не знайдено жодного пакунка

(src)="s23"> Hindi mahanap ang package % s
(trg)="s23"> Неможливо знайти пакунок % s

(src)="s24"> Mga package file :
(trg)="s24"> Переліки пакунків :

(src)="s27"> ( hindi nahanap )
(trg)="s27"> ( не знайдено )

(src)="s28"> Nailagay :
(trg)="s28"> Встановлено :

(src)="s29"> Kandidato :
(trg)="s29"> Кандидат :

(src)="s30"> ( wala )
(trg)="s30"> ( відсутній )

(src)="s36"> Maaari bang lagyan ng Disc sa drive at pindutin ang enter
(trg)="s36"> Будь-ласка , вставте Диск у пристрій і натисніть Enter

(src)="s38"> Ulitin ang proseso para sa lahat ng mga CD sa iyong kumpol .
(trg)="s38"> Повторіть цей процес для решти CD з вашого набору .

(src)="s41"> % s ay hindi tamang DEB package .
(trg)="s41"> % s не є правильним DEB пакунком .

(src)="s43"> Hindi makasulat sa % s
(trg)="s43"> Неможливо записати в % s

(src)="s44"> Hindi makuha ang bersyon ng debconf . Ang debconf ba ay nakalagay ?
(trg)="s44"> Неможливо визначити версію debconf . Він встановлений ?

(src)="s45"> Ang listahan ng package extension ay masyadong mahaba
(trg)="s45"> Список розширень , припустимих для пакунків , занадто довгий

(src)="s46"> Nakamali sa pagpro-proseso ng direktoryong % s
(trg)="s46"> Помилка обробки теки % s

(src)="s47"> Ang listahan ng source extension ay masyadong mahaba
(trg)="s47"> Список розширень , припустимих для пакунків з вихідними текстами , занадто довгий

(src)="s48"> Nagkamali sa pagsulat ng pang-ulo sa mga laman ng file
(trg)="s48"> Помилка запису заголовка в повний перелік вмісту пакунків ( Contents )

(src)="s49"> Nagkamali sa pagpro-proseso ng mga lamang % s
(trg)="s49"> Помилка обробки повного переліку вмісту пакунків ( Contents ) % s

(src)="s52"> May ibang mga file na nawawala sa grupo ng package file `%s '
(trg)="s52"> У групі пакунків ' % s ' відсутні деякі файли

(src)="s53"> Ang DB ay sira , binago ang pangalan sa % s.old
(trg)="s53"> БД була пошкоджена , файл перейменований на % s.old

(src)="s54"> Luma ang DB , sinusubukanng mag-upgrade % s
(trg)="s54"> БД застаріла , намагаюсь оновити % s

(src)="s56"> Hindi mabuksa ang DB file % s : % s
(trg)="s56"> Не вдалося відкрити файл БД % s : % s

(src)="s59"> Hindi makakuha ng cursor
(trg)="s59"> Неможливо одержати курсор

(src)="s60"> W : Hindi mabasa ang direktoryo % s
(trg)="s60"> У : Не вдалося прочитати директорію % s

(src)="s62"> E :
(trg)="s62"> П :

(src)="s63"> W :
(trg)="s63"> З :

(src)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Хм , виглядає так , що AutoRemover помилково знищив щось потрібне Будь ласка відправте звіт щодо вади у apt.Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# fil/bootloader.xml.gz
# uk/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> Гаразд

(src)="s2"> Ikansela
(trg)="s2"> Скасувати

(src)="s3"> Reboot
(trg)="s3"> Перезавантажити

(src)="s4"> Magpatuloy
(trg)="s4"> Продовжити

(src)="s5"> Mga Pagpipilian sa Pag-Boot
(trg)="s5"> Параметри завантаження

(src)="s6"> Lumalabas ...
(trg)="s6"> Вихід ...

(src)="s7"> Ikaw ay umaalis sa graphical boot menu at ↵ inuumpisahan ang text mode interface .
(trg)="s7"> Ви виходите з графічного меню завантаження та переходите у текстовий режим інтерфейсу .

(src)="s8"> Tulong
(trg)="s8"> Довідка

(src)="s9"> Boot loader
(trg)="s9"> Завантажувач

(src)="s10"> Pagkakamali sa I / O
(trg)="s10"> Помилка вводу / виводу

(src)="s11"> Palitan ang Boot Disk
(trg)="s11"> Змінити завантажувальний диск

(src)="s12"> Ipasok ang boot disk % u .
(trg)="s12"> Вставте завантажувальний диск % u .

(src)="s13"> Ito ang boot disk % u . Ipasok ang boot disk % u .
(trg)="s13"> Це завантажувальний диск % u . Вставте завантажувальний диск % u .

(src)="s14"> Ito ay hindi akmang boot disk . Paki-pasok ang boot disk % u .
(trg)="s14"> Цей завантажувальний диск не підходить . Будь ласка , вставте завантажувальний диск % u .

(src)="s15"> Password
(trg)="s15"> Пароль

(src)="s16"> Ilagay ang iyong password :
(trg)="s16"> Введіть ваш пароль :

(src)="s17"> Kamalian sa DVD
(trg)="s17"> Помилка DVD

(src)="s18"> Ito ay isang DVD na may dalawang dako . Ikaw ay nag-boot mula sa ikalawang dako . Baligtarin ang DVD at magpatuloy .
(trg)="s18"> Цей DVD двобічний . Ви завантажились з іншого боку . Переверніть DVD і продовжуйте .

(src)="s19"> Patayin
(trg)="s19"> Вимкнути

(src)="s20"> Ihinto ang sistema ngayon ?
(trg)="s20"> Вимкнути систему зараз ?

(src)="s21"> Password ↵
(trg)="s21"> Пароль

(src)="s22"> Mga Ibang Pagpipilian
(trg)="s22"> Інші параметри

(src)="s23"> Wika
(trg)="s23"> Мова

(src)="s24"> Keymap
(trg)="s24"> Розкладка

(src)="s25"> Mga Mode
(trg)="s25"> Режими

(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> Cтандартний

(src)="s27"> Pang-dalubhasang Mode
(trg)="s27"> Режим фахівця

(src)="s28"> Accessibility
(trg)="s28"> Доступність

(src)="s29"> Wala
(trg)="s29"> Жодний

(src)="s30"> High Contrast
(trg)="s30"> Висока контрастність

(src)="s31"> Panglaki
(trg)="s31"> Збільшувач

(src)="s32"> Pangbasa ng screen
(trg)="s32"> Зчитувач екрана

(src)="s33"> Terminal ng Braille
(trg)="s33"> Термінал Брайля

(src)="s34"> Pambago ng Keyboard
(trg)="s34"> Модифікатори клавіатури

(src)="s35"> Keyboard para sa screen
(trg)="s35"> Екранна клавіатура

(src)="s36"> Mga Kahirapan sa Paggalaw - pagpapalit sa mga kasangkapan
(trg)="s36"> Ускладнення моторики - перемикніть пристрої

(src)="s37"> Lahat
(trg)="s37"> Усе

(src)="s38"> ^ Subukan ang Ubuntu na hindi ini-install
(trg)="s38"> ^ Спробувати Ubuntu без встановлення

(src)="s39"> ^ Subukan ang Kubuntu na hindi ini-install
(trg)="s39"> ^ Спробувати Kubuntu без встановлення

(src)="s40"> ^ Subukan ang Edubuntu na hindi ini-install
(trg)="s40"> ^ Спробувати Edubuntu без встановлення

(src)="s41"> ^ Subukan ang Xubuntu na hindi ini-install
(trg)="s41"> ^ Спробувати Xubuntu без встановлення

(src)="s42"> ^ Subukan ang Ubuntu MID na hindi ini-install
(trg)="s42"> ^ Спробувати Ubuntu MID без встановлення

(src)="s43"> ^ Subukan ang Ubuntu Netbook na hindi ini-install
(trg)="s43"> ^ Спробувати Ubuntu Netbook без встановлення

(src)="s44"> ^ Subukan ang Kubuntu Netbook na hindi ini-install
(trg)="s44"> ^ Спробувати Kubuntu Netbook без встановлення

(src)="s45"> ^ Subukan ang Lubuntu na hindi ini-install
(trg)="s45"> ^ Спробувати Lubuntu без встановлення

(src)="s46"> ^ Simulan ang Kubuntu
(trg)="s46"> ^ Запустити Kubuntu

(src)="s47"> Gamitin ang driver update disc
(trg)="s47"> Використати диск з оновленнями драйверів

(src)="s48"> ^ I-install ang Ubuntu gamit ang text mode
(trg)="s48"> ^ Встановити Ubuntu в текстовому режимі

(src)="s49"> ^ I-install ang Kubuntu gamit ang text mode
(trg)="s49"> ^ Встановлення Kubuntu у текстовому режимі

(src)="s50"> ^ I-install ang Edubuntu gamit ang text mode
(trg)="s50"> ^ Встановити Eduubuntu у текстовому режимі

(src)="s51"> ^ I-install ang Xubuntu gamit ang text mode
(trg)="s51"> ^ Встановити Xubuntu у текстовому режимі

(src)="s52"> ^ I-install ang Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Встановити Ubuntu

(src)="s53"> I-install ang Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Встановити Kubuntu