# fil/apparmorapplet.xml.gz
# pl/apparmorapplet.xml.gz


(src)="s1"> Ang AppArmorApplet ay isang free software ; maaari mong ipamigay ito at / o baguhin sa ilalim ng mga termino ng GNU General Public License na inilathala ng Free Software Foundation ; alinmang bersyon 2 ng Lisensiya , o ( sa iyong opsyon ) anumang mas bagong bersyon .
(trg)="s1"> AppArmorAplet to wolne oprogramowanie ; można je redystrybuować i / lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji GNU General Public License wydanej przez Free Software Foundation ; w wersji 2 tej licencji lub dowolnej późniejszej .

(src)="s2"> Mga Kagustuhan sa AppArmor Desktop
(trg)="s2"> Preferencje AppArmor Desktop

(src)="s3"> Paglikha ng Profile
(trg)="s3"> Generowanie profilu

(src)="s4"> Pagdaraanan
(trg)="s4"> Ścieżka

(src)="s5"> YAST
(trg)="s5"> YaST

(src)="s6"> genprof
(trg)="s6"> genprof

(src)="s7"> Mga Itinanggi ng AppArmor
(trg)="s7"> Odrzucenia AppArmor

# fil/aptdaemon.xml.gz
# pl/aptdaemon.xml.gz


(src)="s1"> Ilista ang mga pinagkakatiwalaang vendor
(trg)="s1"> Lista kluczy zaufanych dostawców

(src)="s2"> Upang matingnan ang listahan ng mga pinagkakatiwalaang keys , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s2"> Aby wyświetlić listę zaufanych kluczy , należy się uwierzytelnić .

(src)="s3"> Alisin ang mga di-nownload na mga package file .
(trg)="s3"> Usunięcie pobranych pakietów

(src)="s4"> Upang linisin ang mga di-nownload na package file , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s4"> Aby usunąć pobrane pakiety plików , należy się uwierzytelnić .

(src)="s5"> Baguhin ang software configuration
(trg)="s5"> Zmiana konfiguracji oprogramowania

(src)="s6"> Upang baguhin ang mga settiing ng software , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s6"> Aby dokonać zmian , należy się uwierzytelnić .

(src)="s7"> Baguhin ang software repository
(trg)="s7"> Zmiana repozytorium oprogramowania

(src)="s8"> Upang baguhin ang mga setting ng repositoryo ng software , kailangan mo itong patotohanan
(trg)="s8"> Aby zmienić ustawienia repozytoriów oprogramowania , należy się uwierzytelnić .

(src)="s9"> I-install ang package file
(trg)="s9"> Instalacja pliku pakietu

(src)="s10"> Upang i-install ang paketeng ito , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s10"> Aby zainstalować ten pakiet , należy się uwierzytelnić .

(src)="s14"> org.debian.apt.install-or-remove-packages
(trg)="s14"> Aby zainstalować lub usunąć oprogramowanie , należy się uwierzytelnić.org.debian.apt.install-or-remove-packages

# fil/apt.xml.gz
# pl/apt.xml.gz


(src)="s1"> Package % s bersyon % s ay may hindi naabot na kailangan :
(trg)="s1"> Pakiet % s w wersji % s ma niespełnione zależności :

(src)="s8"> Nawawala :
(trg)="s8"> Brakujących :

(src)="s9"> Kabuuang dami ng mga natatanging bersyon :
(trg)="s9"> W sumie różnych wersji :

(src)="s20"> Walang mga package na mahanap
(trg)="s20"> Nie znaleziono żadnych pakietów

(src)="s23"> Hindi mahanap ang package % s
(trg)="s23"> Nie udało się odnaleźć pakietu % s

(src)="s24"> Mga package file :
(trg)="s24"> Plików pakietów :

(src)="s27"> ( hindi nahanap )
(trg)="s27"> ( nie znaleziono )

(src)="s28"> Nailagay :
(trg)="s28"> Zainstalowana :

(src)="s29"> Kandidato :
(trg)="s29"> Kandydująca :

(src)="s30"> ( wala )
(trg)="s30"> ( brak )

(src)="s36"> Maaari bang lagyan ng Disc sa drive at pindutin ang enter
(trg)="s36"> Proszę włożyć dysk do napędu i nacisnąć enter

(src)="s38"> Ulitin ang proseso para sa lahat ng mga CD sa iyong kumpol .
(trg)="s38"> Należy powtórzyć ten proces dla reszty płyt .

(src)="s41"> % s ay hindi tamang DEB package .
(trg)="s41"> % s nie jest prawidłowym pakietem DEB .

(src)="s43"> Hindi makasulat sa % s
(trg)="s43"> Nie udało się pisać do % s

(src)="s44"> Hindi makuha ang bersyon ng debconf . Ang debconf ba ay nakalagay ?
(trg)="s44"> Nie udało się pobrać wersji debconf . Czy debconf jest zainstalowany ?

(src)="s45"> Ang listahan ng package extension ay masyadong mahaba
(trg)="s45"> Lista rozszerzeń pakietów jest zbyt długa

(src)="s46"> Nakamali sa pagpro-proseso ng direktoryong % s
(trg)="s46"> Błąd przetwarzania katalogu % s

(src)="s47"> Ang listahan ng source extension ay masyadong mahaba
(trg)="s47"> Lista rozszerzeń źródeł jest zbyt długa

(src)="s48"> Nagkamali sa pagsulat ng pang-ulo sa mga laman ng file
(trg)="s48"> Błąd przy zapisywaniu nagłówka do pliku zawartości

(src)="s49"> Nagkamali sa pagpro-proseso ng mga lamang % s
(trg)="s49"> Błąd podczas przetwarzania zawartości % s

(src)="s52"> May ibang mga file na nawawala sa grupo ng package file `%s '
(trg)="s52"> Brakuje pewnych plików w grupie plików pakietów " % s "

(src)="s53"> Ang DB ay sira , binago ang pangalan sa % s.old
(trg)="s53"> Baza była uszkodzona , plik został przeniesiony do % s.old

(src)="s54"> Luma ang DB , sinusubukanng mag-upgrade % s
(trg)="s54"> Baza jest przestarzała , próbuję zaktualizować % s

(src)="s56"> Hindi mabuksa ang DB file % s : % s
(trg)="s56"> Nie udało się otworzyć pliku bazy % s : % s

(src)="s59"> Hindi makakuha ng cursor
(trg)="s59"> Nie udało się pobrać kursora

(src)="s60"> W : Hindi mabasa ang direktoryo % s
(trg)="s60"> W : Nie udało się odczytać katalogu % s

(src)="s62"> E :
(trg)="s62"> E :

(src)="s63"> W :
(trg)="s63"> W :

(src)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Wygląda na to , że AutoRemover coś uszkodził , a to naprawdę nie powinno się zdarzyć . Prosimy o zgłoszenie błędu w pakiecie apt.Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# fil/bootloader.xml.gz
# pl/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Ikansela
(trg)="s2"> Anuluj

(src)="s3"> Reboot
(trg)="s3"> Uruchom ponownie

(src)="s4"> Magpatuloy
(trg)="s4"> Kontynuuj

(src)="s5"> Mga Pagpipilian sa Pag-Boot
(trg)="s5"> Opcje rozruchu

(src)="s6"> Lumalabas ...
(trg)="s6"> Kończenie ...

(src)="s7"> Ikaw ay umaalis sa graphical boot menu at ↵ inuumpisahan ang text mode interface .
(trg)="s7"> Opuszczasz graficzne menu uruchamiania i rozpoczynasz tryb interfejsu tekstowego .

(src)="s8"> Tulong
(trg)="s8"> Pomoc

(src)="s9"> Boot loader
(trg)="s9"> Program rozruchowy

(src)="s10"> Pagkakamali sa I / O
(trg)="s10"> Błąd wejścia / wyjścia

(src)="s11"> Palitan ang Boot Disk
(trg)="s11"> Zmiana nośnika rozruchowego

(src)="s12"> Ipasok ang boot disk % u .
(trg)="s12"> Proszę wsunąć nośnik rozruchowy % u .

(src)="s13"> Ito ang boot disk % u . Ipasok ang boot disk % u .
(trg)="s13"> To jest nośnik rozruchowy % u . Proszę wsunąć nośnik rozruchowy % u .

(src)="s14"> Ito ay hindi akmang boot disk . Paki-pasok ang boot disk % u .
(trg)="s14"> To nie jest odpowiedni nośnik rozruchowy . Proszę wsunąć nośnik rozruchowy % u .

(src)="s15"> Password
(trg)="s15"> Hasło

(src)="s16"> Ilagay ang iyong password :
(trg)="s16"> Proszę wprowadzić hasło :

(src)="s17"> Kamalian sa DVD
(trg)="s17"> Błąd DVD

(src)="s18"> Ito ay isang DVD na may dalawang dako . Ikaw ay nag-boot mula sa ikalawang dako . Baligtarin ang DVD at magpatuloy .
(trg)="s18"> To jest dwustronna płyta DVD . Uruchomiono system z drugiej strony płyty . Proszę odwrócić płytę DVD i kontynuować .

(src)="s19"> Patayin
(trg)="s19"> Wyłącz komputer

(src)="s20"> Ihinto ang sistema ngayon ?
(trg)="s20"> Zatrzymać działanie systemu ?

(src)="s21"> Password ↵
(trg)="s21"> Hasło

(src)="s22"> Mga Ibang Pagpipilian
(trg)="s22"> Inne opcje

(src)="s23"> Wika
(trg)="s23"> Język

(src)="s24"> Keymap
(trg)="s24"> Układ klawiatury

(src)="s25"> Mga Mode
(trg)="s25"> Tryby

(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> Zwykły

(src)="s27"> Pang-dalubhasang Mode
(trg)="s27"> Tryb zaawansowany

(src)="s28"> Accessibility
(trg)="s28"> Ułatwienia dostępu

(src)="s29"> Wala
(trg)="s29"> Brak

(src)="s30"> High Contrast
(trg)="s30"> Wysoki kontrast

(src)="s31"> Panglaki
(trg)="s31"> Lupa

(src)="s32"> Pangbasa ng screen
(trg)="s32"> Czytnik ekranu

(src)="s33"> Terminal ng Braille
(trg)="s33"> Terminal Braille 'a

(src)="s34"> Pambago ng Keyboard
(trg)="s34"> Modyfikatory klawiatury

(src)="s35"> Keyboard para sa screen
(trg)="s35"> Klawiatura ekranowa

(src)="s36"> Mga Kahirapan sa Paggalaw - pagpapalit sa mga kasangkapan
(trg)="s36"> Problemy ruchowe - urządzenia przełączające

(src)="s37"> Lahat
(trg)="s37"> Wszystko

(src)="s38"> ^ Subukan ang Ubuntu na hindi ini-install
(trg)="s38"> ^ Wypróbuj Ubuntu bez instalowania

(src)="s39"> ^ Subukan ang Kubuntu na hindi ini-install
(trg)="s39"> ^ Wypróbuj Kubuntu bez instalowania

(src)="s40"> ^ Subukan ang Edubuntu na hindi ini-install
(trg)="s40"> ^ Wypróbuj Edubuntu bez instalowania

(src)="s41"> ^ Subukan ang Xubuntu na hindi ini-install
(trg)="s41"> ^ Wypróbuj Xubuntu bez instalowania

(src)="s42"> ^ Subukan ang Ubuntu MID na hindi ini-install
(trg)="s42"> ^ Wypróbuj Ubuntu MID bez instalowania

(src)="s43"> ^ Subukan ang Ubuntu Netbook na hindi ini-install
(trg)="s43"> ^ Wypróbuj Ubuntu Netbook bez instalowania

(src)="s44"> ^ Subukan ang Kubuntu Netbook na hindi ini-install
(trg)="s44"> ^ Wypróbuj Kubuntu Netbook bez instalowania

(src)="s45"> ^ Subukan ang Lubuntu na hindi ini-install
(trg)="s45"> ^ Wypróbuj Lubuntu bez instalowania

(src)="s46"> ^ Simulan ang Kubuntu
(trg)="s46"> ^ Uruchom Kubuntu

(src)="s47"> Gamitin ang driver update disc
(trg)="s47"> Użycie nośnika aktualizującego sterowniki

(src)="s48"> ^ I-install ang Ubuntu gamit ang text mode
(trg)="s48"> ^ Zainstaluj Ubuntu w trybie tekstowym

(src)="s49"> ^ I-install ang Kubuntu gamit ang text mode
(trg)="s49"> ^ Zainstaluj Kubuntu w trybie tekstowym

(src)="s50"> ^ I-install ang Edubuntu gamit ang text mode
(trg)="s50"> ^ Zainstaluj Edubuntu w trybie tekstowym

(src)="s51"> ^ I-install ang Xubuntu gamit ang text mode
(trg)="s51"> ^ Zainstaluj Xubuntu w trybie tekstowym

(src)="s52"> ^ I-install ang Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Zainstaluj Ubuntu

(src)="s53"> I-install ang Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Zainstaluj Kubuntu