# fil/apparmorapplet.xml.gz
# oc/apparmorapplet.xml.gz


(src)="s1"> Ang AppArmorApplet ay isang free software ; maaari mong ipamigay ito at / o baguhin sa ilalim ng mga termino ng GNU General Public License na inilathala ng Free Software Foundation ; alinmang bersyon 2 ng Lisensiya , o ( sa iyong opsyon ) anumang mas bagong bersyon .
(trg)="s1"> AppArmorApplet es un logicial liure  ; lo podètz redistribuir e / o lo modificar segon los tèrmes de la licéncia GNU / GPL tala coma es publicada per la Free Software Foundation  ; en version 2 de la licéncia , o ( segon vòstra causida ) tota version posteriora .

(src)="s2"> Mga Kagustuhan sa AppArmor Desktop
(trg)="s2"> Preferéncias de burèu AppArmor

(src)="s3"> Paglikha ng Profile
(trg)="s3"> Generacion de perfil

(src)="s4"> Pagdaraanan
(trg)="s4"> Camin

(src)="s5"> YAST
(trg)="s5"> YAST

(src)="s6"> genprof
(trg)="s6"> genprof

(src)="s7"> Mga Itinanggi ng AppArmor
(trg)="s7"> Refús d 'AppArmor

# fil/aptdaemon.xml.gz
# oc/aptdaemon.xml.gz


(src)="s1"> Ilista ang mga pinagkakatiwalaang vendor
(trg)="s1"> Far la lista de las claus dels provesidors de fisança

(src)="s2"> Upang matingnan ang listahan ng mga pinagkakatiwalaang keys , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s2"> Per afichar la lista de las claus de fisança , vos cal vos autentificar .

(src)="s3"> Alisin ang mga di-nownload na mga package file .
(trg)="s3"> Suprimir los paquets telecargats

(src)="s4"> Upang linisin ang mga di-nownload na package file , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s4"> Vos cal vos autentificar per suprimir los paquets telecargats .

(src)="s5"> Baguhin ang software configuration
(trg)="s5"> Modificar la configuracion del logicial

(src)="s6"> Upang baguhin ang mga settiing ng software , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s6"> Vos cal vos autentificar per modificar la configuracion del logicial .

(src)="s7"> Baguhin ang software repository
(trg)="s7"> Modificar lo depaus logicial

(src)="s8"> Upang baguhin ang mga setting ng repositoryo ng software , kailangan mo itong patotohanan
(trg)="s8"> Per modificar la configuracion dels depauses logicials , vos cal vos autentificar .

(src)="s9"> I-install ang package file
(trg)="s9"> Installar un paquet

(src)="s10"> Upang i-install ang paketeng ito , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s10"> Vos cal vos autentificar per installar aquel paquet .

(src)="s14"> org.debian.apt.install-or-remove-packages
(trg)="s14"> Vos cal vos autentificar per installar o suprimir de logicials.org.debian.apt.install-or-remove-packages

# fil/apt.xml.gz
# oc/apt.xml.gz


(src)="s1"> Package % s bersyon % s ay may hindi naabot na kailangan :
(trg)="s1"> Lo paquet % s de version % s conten una dependéncia absenta  :

(src)="s8"> Nawawala :
(trg)="s8"> Mancants  :

(src)="s9"> Kabuuang dami ng mga natatanging bersyon :
(trg)="s9"> Nombre de versions distinctas  :

(src)="s20"> Walang mga package na mahanap
(trg)="s20"> Cap de paquet pas trobat

(src)="s23"> Hindi mahanap ang package % s
(trg)="s23"> Impossible de trobar lo paquet % s

(src)="s24"> Mga package file :
(trg)="s24"> Fichièrs del paquet  :

(src)="s27"> ( hindi nahanap )
(trg)="s27"> ( pas trobat )

(src)="s28"> Nailagay :
(trg)="s28"> Installat  :

(src)="s29"> Kandidato :
(trg)="s29"> Candidat  :

(src)="s30"> ( wala )
(trg)="s30"> ( pas cap )

(src)="s36"> Maaari bang lagyan ng Disc sa drive at pindutin ang enter
(trg)="s36"> Inserissètz un disc dins lo lector e quichatz sus la tòca Entrada

(src)="s38"> Ulitin ang proseso para sa lahat ng mga CD sa iyong kumpol .
(trg)="s38"> Repetètz aquesta operacion per totes los disques de vòstre jòc de cederòms .

(src)="s41"> % s ay hindi tamang DEB package .
(trg)="s41"> % s es pas un paquet Debian valid

(src)="s43"> Hindi makasulat sa % s
(trg)="s43"> Impossible d 'escriure sus % s

(src)="s44"> Hindi makuha ang bersyon ng debconf . Ang debconf ba ay nakalagay ?
(trg)="s44"> Impossible d 'obténer la version de debconf . Es installat  ?

(src)="s45"> Ang listahan ng package extension ay masyadong mahaba
(trg)="s45"> La lista d 'extension del paquet es tròp longa

(src)="s46"> Nakamali sa pagpro-proseso ng direktoryong % s
(trg)="s46"> Error al moment de tractar lo repertòri % s

(src)="s47"> Ang listahan ng source extension ay masyadong mahaba
(trg)="s47"> La lista d 'extension de las fonts es tròp granda

(src)="s49"> Nagkamali sa pagpro-proseso ng mga lamang % s
(trg)="s49"> Error del tractament del contengut % s

(src)="s52"> May ibang mga file na nawawala sa grupo ng package file `%s '
(trg)="s52"> Qualques fichièrs son mancants dins lo grop de fichièrs de paquets «  % s  »

(src)="s53"> Ang DB ay sira , binago ang pangalan sa % s.old
(trg)="s53"> Banca de donadas corrompuda , fichièr renomenat en % s.old

(src)="s54"> Luma ang DB , sinusubukanng mag-upgrade % s
(trg)="s54"> Banca de donadas anciana , temptativa de mesa a jorn de % s "

(src)="s56"> Hindi mabuksa ang DB file % s : % s
(trg)="s56"> Impossible de dobrir lo fichièr de banca de donadas % s  : % s

(src)="s59"> Hindi makakuha ng cursor
(trg)="s59"> Impossible d 'obténer un cursor

(src)="s60"> W : Hindi mabasa ang direktoryo % s
(trg)="s60"> A  : Impossible de legir lo contengut del repertòri % s

(src)="s62"> E :
(trg)="s62"> E  :

(src)="s63"> W :
(trg)="s63"> A  :

(src)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# fil/bootloader.xml.gz
# oc/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> D 'acòrdi

(src)="s2"> Ikansela
(trg)="s2"> Anullar

(src)="s3"> Reboot
(trg)="s3"> Tornar amodar

(src)="s4"> Magpatuloy
(trg)="s4"> Contunhar

(src)="s5"> Mga Pagpipilian sa Pag-Boot
(trg)="s5"> Opcions d 'aviada

(src)="s6"> Lumalabas ...
(trg)="s6"> Tampadura ...

(src)="s7"> Ikaw ay umaalis sa graphical boot menu at ↵ inuumpisahan ang text mode interface .
(trg)="s7"> Sètz a sortir del menú d 'aviada grafica e dintratz dins l 'interfàcia en mòde tèxte .

(src)="s8"> Tulong
(trg)="s8"> Ajuda

(src)="s9"> Boot loader
(trg)="s9"> Gestionari d 'aviada

(src)="s10"> Pagkakamali sa I / O
(trg)="s10"> Error d 'E / S

(src)="s11"> Palitan ang Boot Disk
(trg)="s11"> Cambiar la disc d 'aviada

(src)="s12"> Ipasok ang boot disk % u .
(trg)="s12"> Inserir lo disc d 'aviada % u .

(src)="s13"> Ito ang boot disk % u . Ipasok ang boot disk % u .
(trg)="s13"> Aquò 's lo disc d 'aviada % u . Inserissètz lo disc d 'aviada % u .

(src)="s14"> Ito ay hindi akmang boot disk . Paki-pasok ang boot disk % u .
(trg)="s14"> Aquò es pas un disc d 'aviada adaptat . Inserissètz lo disc d 'aviada % u .

(src)="s15"> Password
(trg)="s15"> Senhal

(src)="s16"> Ilagay ang iyong password :
(trg)="s16"> Picatz vòstre senhal  :

(src)="s17"> Kamalian sa DVD
(trg)="s17"> Error de DVD

(src)="s18"> Ito ay isang DVD na may dalawang dako . Ikaw ay nag-boot mula sa ikalawang dako . Baligtarin ang DVD at magpatuloy .
(trg)="s18"> Aquò 's es un DVD dobla fàcia . Avètz aviat a partir de la segonda fàcia . Reviratz lo DVD puèi contunhatz .

(src)="s19"> Patayin
(trg)="s19"> Atudar

(src)="s20"> Ihinto ang sistema ngayon ?
(trg)="s20"> Arrestar lo sistèma ara  ?

(src)="s21"> Password ↵
(trg)="s21"> Senhal

(src)="s22"> Mga Ibang Pagpipilian
(trg)="s22"> Autras opcions

(src)="s23"> Wika
(trg)="s23"> Lenga

(src)="s24"> Keymap
(trg)="s24"> Agençament del clavièr

(src)="s25"> Mga Mode
(trg)="s25"> Mòdes

(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> Normal

(src)="s27"> Pang-dalubhasang Mode
(trg)="s27"> Mòde expèrt

(src)="s28"> Accessibility
(trg)="s28"> Accessibilitat

(src)="s29"> Wala
(trg)="s29"> Pas cap

(src)="s30"> High Contrast
(trg)="s30"> Contraste elevat

(src)="s31"> Panglaki
(trg)="s31"> Lópia

(src)="s32"> Pangbasa ng screen
(trg)="s32"> Lector d 'ecran

(src)="s33"> Terminal ng Braille
(trg)="s33"> Terminal Braille

(src)="s34"> Pambago ng Keyboard
(trg)="s34"> Modificadors de clavièr

(src)="s35"> Keyboard para sa screen
(trg)="s35"> Clavièr a l 'ecran

(src)="s36"> Mga Kahirapan sa Paggalaw - pagpapalit sa mga kasangkapan
(trg)="s36"> Dificultats Motrises - interruptors

(src)="s37"> Lahat
(trg)="s37"> Tot

(src)="s38"> ^ Subukan ang Ubuntu na hindi ini-install
(trg)="s38"> ^ Ensajar Ubuntu sens l 'installar

(src)="s39"> ^ Subukan ang Kubuntu na hindi ini-install
(trg)="s39"> ^ Ensajar Kubuntu sens l 'installar

(src)="s40"> ^ Subukan ang Edubuntu na hindi ini-install
(trg)="s40"> ^ Ensajar Edubuntu sens l 'installar

(src)="s41"> ^ Subukan ang Xubuntu na hindi ini-install
(trg)="s41"> ^ Ensajar Xubuntu sens l 'installar

(src)="s42"> ^ Subukan ang Ubuntu MID na hindi ini-install
(trg)="s42"> ^ Ensajar Ubuntu MID sens l 'installar

(src)="s43"> ^ Subukan ang Ubuntu Netbook na hindi ini-install
(trg)="s43"> ^ Ensajar Ubuntu Netbook sens l 'installar

(src)="s44"> ^ Subukan ang Kubuntu Netbook na hindi ini-install
(trg)="s44"> ^ Ensajar Kubuntu Netbook sens l 'installar

(src)="s45"> ^ Subukan ang Lubuntu na hindi ini-install
(trg)="s45"> ^ Ensajar Lubuntu sens l 'installar

(src)="s46"> ^ Simulan ang Kubuntu
(trg)="s46"> ^ Amodar Kubuntu

(src)="s47"> Gamitin ang driver update disc
(trg)="s47"> Utilizar lo disc de mesa a jorn de pilòts

(src)="s48"> ^ I-install ang Ubuntu gamit ang text mode
(trg)="s48"> ^ Installar Ubuntu en mòde tèxte

(src)="s49"> ^ I-install ang Kubuntu gamit ang text mode
(trg)="s49"> ^ Installar Kubuntu en mòde tèxte

(src)="s50"> ^ I-install ang Edubuntu gamit ang text mode
(trg)="s50"> ^ Installar Edubuntu en mòde tèxte

(src)="s51"> ^ I-install ang Xubuntu gamit ang text mode
(trg)="s51"> ^ Installar Xubuntu en mòde tèxte

(src)="s52"> ^ I-install ang Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Installar Ubuntu

(src)="s53"> I-install ang Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Installar Kubuntu

(src)="s54"> ^ I-install ang Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Installar Edubuntu