# fil/apparmorapplet.xml.gz
# ja/apparmorapplet.xml.gz


(src)="s1"> Ang AppArmorApplet ay isang free software ; maaari mong ipamigay ito at / o baguhin sa ilalim ng mga termino ng GNU General Public License na inilathala ng Free Software Foundation ; alinmang bersyon 2 ng Lisensiya , o ( sa iyong opsyon ) anumang mas bagong bersyon .
(trg)="s1"> AppArmorアプレットはフリーソフトウェアです 。 これを 、 Free Software Foundationが公開しているGNU General Public License ( バージョン2か 、 希望によっては それ以降のバージョンのうちどれか ) の定める条件の下で再配布および / または変更することが できます 。

(src)="s2"> Mga Kagustuhan sa AppArmor Desktop
(trg)="s2"> AppArmorデスクトップ設定

(src)="s3"> Paglikha ng Profile
(trg)="s3"> プロファイル生成

(src)="s4"> Pagdaraanan
(trg)="s4"> パス

(src)="s5"> YAST
(trg)="s5"> YaST

(src)="s6"> genprof
(trg)="s6"> genprof

(src)="s7"> Mga Itinanggi ng AppArmor
(trg)="s7"> AppArmorによる拒否

# fil/aptdaemon.xml.gz
# ja/aptdaemon.xml.gz


(src)="s1"> Ilista ang mga pinagkakatiwalaang vendor
(trg)="s1"> 信頼できるベンダーの鍵を一覧表示します

(src)="s2"> Upang matingnan ang listahan ng mga pinagkakatiwalaang keys , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s2"> 信頼している鍵のリストを表示するには 、 認証が必要です 。

(src)="s3"> Alisin ang mga di-nownload na mga package file .
(trg)="s3"> ダウンロードしたパッケージファイルの削除

(src)="s4"> Upang linisin ang mga di-nownload na package file , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s4"> ダウンロードしたパッケージファイルを削除するには 、 認証する必要があります

(src)="s5"> Baguhin ang software configuration
(trg)="s5"> ソフトウェア設定の変更

(src)="s6"> Upang baguhin ang mga settiing ng software , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s6"> ソフトウェア設定を変更するには 、 認証する必要があります

(src)="s7"> Baguhin ang software repository
(trg)="s7"> ソフトウェアリポジトリの変更

(src)="s8"> Upang baguhin ang mga setting ng repositoryo ng software , kailangan mo itong patotohanan
(trg)="s8"> ソフトウェアリポジトリの設定を変更するには 、 認証が必要です 。

(src)="s9"> I-install ang package file
(trg)="s9"> パッケージファイルのインストール

(src)="s10"> Upang i-install ang paketeng ito , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s10"> このパッケージをインストールするには 、 認証が必要です 。

(src)="s14"> org.debian.apt.install-or-remove-packages
(trg)="s14"> ソフトウェアをインストールまたは削除するには 、 認証を行う必要があります 。 org.debian.apt.install-or-remove-packages

# fil/apt.xml.gz
# ja/apt.xml.gz


(src)="s1"> Package % s bersyon % s ay may hindi naabot na kailangan :
(trg)="s1"> パッケージ % s のバージョン % s には解決不可能な依存関係があります :

(src)="s8"> Nawawala :
(trg)="s8"> 欠落 :

(src)="s9"> Kabuuang dami ng mga natatanging bersyon :
(trg)="s9"> 個別バージョン総数 :

(src)="s20"> Walang mga package na mahanap
(trg)="s20"> パッケージが見つかりません

(src)="s23"> Hindi mahanap ang package % s
(trg)="s23"> % s のパッケージが見つかりません

(src)="s24"> Mga package file :
(trg)="s24"> パッケージファイル :

(src)="s27"> ( hindi nahanap )
(trg)="s27"> ( 見つかりません )

(src)="s28"> Nailagay :
(trg)="s28"> インストールされているバージョン :

(src)="s29"> Kandidato :
(trg)="s29"> 候補 :

(src)="s30"> ( wala )
(trg)="s30"> ( なし )

(src)="s36"> Maaari bang lagyan ng Disc sa drive at pindutin ang enter
(trg)="s36"> ディスクをドライブに挿入して 、 Enter キーを押してください

(src)="s38"> Ulitin ang proseso para sa lahat ng mga CD sa iyong kumpol .
(trg)="s38"> あなたの持っている CD セットの残り全部に 、 この手順を繰り返してください 。

(src)="s41"> % s ay hindi tamang DEB package .
(trg)="s41"> % s は正しい DEB パッケージではありません 。

(src)="s43"> Hindi makasulat sa % s
(trg)="s43"> % s に書き込めません

(src)="s44"> Hindi makuha ang bersyon ng debconf . Ang debconf ba ay nakalagay ?
(trg)="s44"> debconf のバージョンを取得できません 。 debconf はインストールされていますか ?

(src)="s45"> Ang listahan ng package extension ay masyadong mahaba
(trg)="s45"> パッケージ拡張子リストが長すぎます

(src)="s46"> Nakamali sa pagpro-proseso ng direktoryong % s
(trg)="s46"> ディレクトリ % s の処理中にエラーが発生しました

(src)="s47"> Ang listahan ng source extension ay masyadong mahaba
(trg)="s47"> ソース拡張子リストが長過ぎます

(src)="s48"> Nagkamali sa pagsulat ng pang-ulo sa mga laman ng file
(trg)="s48"> Contents ファイルへのヘッダの書き込み中にエラーが発生しました

(src)="s49"> Nagkamali sa pagpro-proseso ng mga lamang % s
(trg)="s49"> Contents % s の処理中にエラーが発生しました

(src)="s52"> May ibang mga file na nawawala sa grupo ng package file `%s '
(trg)="s52"> パッケージファイルグループ `%s ' に見当たらないファイルがあります

(src)="s53"> Ang DB ay sira , binago ang pangalan sa % s.old
(trg)="s53"> DB が壊れていたため 、 ファイル名を % s.old に変更しました

(src)="s54"> Luma ang DB , sinusubukanng mag-upgrade % s
(trg)="s54"> DB が古いため 、 % s のアップグレードを試みます

(src)="s56"> Hindi mabuksa ang DB file % s : % s
(trg)="s56"> DB ファイル % s を開くことができません : % s

(src)="s59"> Hindi makakuha ng cursor
(trg)="s59"> カーソルを取得できません

(src)="s60"> W : Hindi mabasa ang direktoryo % s
(trg)="s60"> 警告 : ディレクトリ % s が読めません

(src)="s62"> E :
(trg)="s62"> エラー :

(src)="s63"> W :
(trg)="s63"> 警告 :

(src)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> AutoRemover が 、 想定されていない何かを壊したようです 。 apt のバグレポートを送ってください 。 Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# fil/bootloader.xml.gz
# ja/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Ikansela
(trg)="s2"> キャンセル

(src)="s3"> Reboot
(trg)="s3"> 再起動

(src)="s4"> Magpatuloy
(trg)="s4"> 続行

(src)="s5"> Mga Pagpipilian sa Pag-Boot
(trg)="s5"> 起動オプション

(src)="s6"> Lumalabas ...
(trg)="s6"> 終了中 ...

(src)="s7"> Ikaw ay umaalis sa graphical boot menu at ↵ inuumpisahan ang text mode interface .
(trg)="s7"> グラフィカルブートメニューを終了して テキストモードインターフェースを開始します 。

(src)="s8"> Tulong
(trg)="s8"> ヘルプ

(src)="s9"> Boot loader
(trg)="s9"> ブートローダー

(src)="s10"> Pagkakamali sa I / O
(trg)="s10"> I / Oエラー

(src)="s11"> Palitan ang Boot Disk
(trg)="s11"> ブートディスクの変更

(src)="s12"> Ipasok ang boot disk % u .
(trg)="s12"> ブートディスク % u を挿入してください 。

(src)="s13"> Ito ang boot disk % u . Ipasok ang boot disk % u .
(trg)="s13"> これはブートディスク % u です 。 ブートディスク % u を挿入してください 。

(src)="s14"> Ito ay hindi akmang boot disk . Paki-pasok ang boot disk % u .
(trg)="s14"> これは適切なブートディスクではありません 。 ブートディスク % u を挿入してください 。

(src)="s15"> Password
(trg)="s15"> パスワード

(src)="s16"> Ilagay ang iyong password :
(trg)="s16"> パスワードを入力してください :

(src)="s17"> Kamalian sa DVD
(trg)="s17"> DVDエラー

(src)="s18"> Ito ay isang DVD na may dalawang dako . Ikaw ay nag-boot mula sa ikalawang dako . Baligtarin ang DVD at magpatuloy .
(trg)="s18"> これは両面DVDです 。 裏面からブートしています 。 DVDを裏返してから続行してください 。

(src)="s19"> Patayin
(trg)="s19"> 電源オフ

(src)="s20"> Ihinto ang sistema ngayon ?
(trg)="s20"> システムを停止しますか ?

(src)="s21"> Password ↵
(trg)="s21"> パスワード

(src)="s22"> Mga Ibang Pagpipilian
(trg)="s22"> その他のオプション

(src)="s23"> Wika
(trg)="s23"> 言語

(src)="s24"> Keymap
(trg)="s24"> キーマップ

(src)="s25"> Mga Mode
(trg)="s25"> モード

(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> 標準

(src)="s27"> Pang-dalubhasang Mode
(trg)="s27"> エキスパートモード

(src)="s28"> Accessibility
(trg)="s28"> アクセス補助

(src)="s29"> Wala
(trg)="s29"> なし

(src)="s30"> High Contrast
(trg)="s30"> ハイコントラスト

(src)="s31"> Panglaki
(trg)="s31"> 拡大表示

(src)="s32"> Pangbasa ng screen
(trg)="s32"> スクリーンリーダー

(src)="s33"> Terminal ng Braille
(trg)="s33"> 点字ターミナル

(src)="s34"> Pambago ng Keyboard
(trg)="s34"> 修飾キー

(src)="s35"> Keyboard para sa screen
(trg)="s35"> スクリーンキーボード

(src)="s36"> Mga Kahirapan sa Paggalaw - pagpapalit sa mga kasangkapan
(trg)="s36"> 運動障害 - スイッチデバイス

(src)="s37"> Lahat
(trg)="s37"> すべて

(src)="s38"> ^ Subukan ang Ubuntu na hindi ini-install
(trg)="s38"> インストールせずにUbuntuを試してみる ( ^ T )

(src)="s39"> ^ Subukan ang Kubuntu na hindi ini-install
(trg)="s39"> インストールせずにKubuntuを試してみる ( ^ T )

(src)="s40"> ^ Subukan ang Edubuntu na hindi ini-install
(trg)="s40"> インストールせずにEdubuntuを試してみる ( ^ T )

(src)="s41"> ^ Subukan ang Xubuntu na hindi ini-install
(trg)="s41"> インストールせずにXubuntuを試してみる ( ^ T )

(src)="s42"> ^ Subukan ang Ubuntu MID na hindi ini-install
(trg)="s42"> インストールせずにUbuntu MIDを試してみる ( ^ T )

(src)="s43"> ^ Subukan ang Ubuntu Netbook na hindi ini-install
(trg)="s43"> インストールせずにUbuntu Netbookを試してみる ( ^ T )

(src)="s44"> ^ Subukan ang Kubuntu Netbook na hindi ini-install
(trg)="s44"> インストールせずにKubuntu Netbookを試してみる ( ^ T )

(src)="s45"> ^ Subukan ang Lubuntu na hindi ini-install
(trg)="s45"> インストールせずにLubuntuを試してみる ( ^ T )

(src)="s46"> ^ Simulan ang Kubuntu
(trg)="s46"> Kubuntuを起動 ( ^ S )

(src)="s47"> Gamitin ang driver update disc
(trg)="s47"> ドライバーアップデートディスクを使う

(src)="s48"> ^ I-install ang Ubuntu gamit ang text mode
(trg)="s48"> テキストモードでUbuntuをインストール ( ^ I )

(src)="s49"> ^ I-install ang Kubuntu gamit ang text mode
(trg)="s49"> テキストモードでKubuntuをインストール ( ^ I )

(src)="s50"> ^ I-install ang Edubuntu gamit ang text mode
(trg)="s50"> テキストモードでEdubuntuをインストール ( ^ I )

(src)="s51"> ^ I-install ang Xubuntu gamit ang text mode
(trg)="s51"> テキストモードでXubuntuをインストール ( ^ I )

(src)="s52"> ^ I-install ang Ubuntu
(trg)="s52"> Ubuntuをインストール ( ^ I )

(src)="s53"> I-install ang Kubuntu
(trg)="s53"> Kubuntuをインストール ( ^ I )