# fil/apparmorapplet.xml.gz
# it/apparmorapplet.xml.gz


(src)="s1"> Ang AppArmorApplet ay isang free software ; maaari mong ipamigay ito at / o baguhin sa ilalim ng mga termino ng GNU General Public License na inilathala ng Free Software Foundation ; alinmang bersyon 2 ng Lisensiya , o ( sa iyong opsyon ) anumang mas bagong bersyon .
(trg)="s1"> AppArmorApplet è software libero ; potete ridistribuirlo o modificarlo nei termini della GNU General Public License come pubblicata dalla Free Software Foundation ; sia la versione 2 della licenza o ( a propria discrezione ) qualunque versione successiva .

(src)="s2"> Mga Kagustuhan sa AppArmor Desktop
(trg)="s2"> Preferenze di AppArmor

(src)="s3"> Paglikha ng Profile
(trg)="s3"> Generazione del profilo

(src)="s4"> Pagdaraanan
(trg)="s4"> Percorso

(src)="s5"> YAST
(trg)="s5"> YAST

(src)="s6"> genprof
(trg)="s6"> genprof

(src)="s7"> Mga Itinanggi ng AppArmor
(trg)="s7"> Operazioni respinte da AppArmor

# fil/aptdaemon.xml.gz
# it/aptdaemon.xml.gz


(src)="s1"> Ilista ang mga pinagkakatiwalaang vendor
(trg)="s1"> Elenca le chiavi di vendor fidati

(src)="s2"> Upang matingnan ang listahan ng mga pinagkakatiwalaang keys , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s2"> È necessario autenticarsi per visualizzare l' elenco delle chiavi fidate .

(src)="s3"> Alisin ang mga di-nownload na mga package file .
(trg)="s3"> Rimuove file di pacchetto scaricati

(src)="s4"> Upang linisin ang mga di-nownload na package file , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s4"> È necessario autenticarsi per pulire i file di pacchetto scaricati .

(src)="s5"> Baguhin ang software configuration
(trg)="s5"> Modifica la configurazione software

(src)="s6"> Upang baguhin ang mga settiing ng software , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s6"> È necessario autenticarsi per modificare le impostazioni software .

(src)="s7"> Baguhin ang software repository
(trg)="s7"> Modifica il repository software

(src)="s8"> Upang baguhin ang mga setting ng repositoryo ng software , kailangan mo itong patotohanan
(trg)="s8"> È necessario autenticarsi per modificare le impostazioni dei repository software .

(src)="s9"> I-install ang package file
(trg)="s9"> Installa il file di pacchetto

(src)="s10"> Upang i-install ang paketeng ito , kailangan mo itong patotohanan .
(trg)="s10"> È necessario autenticarsi per installare questo pacchetto .

(src)="s14"> org.debian.apt.install-or-remove-packages
(trg)="s14"> È necessario autenticarsi per installare o rimuovere pacchetti.org.debian.apt.install-or-remove-packages

# fil/apt.xml.gz
# it/apt.xml.gz


(src)="s1"> Package % s bersyon % s ay may hindi naabot na kailangan :
(trg)="s1"> Il pacchetto %s versione %s ha una dipendenza non soddisfatta :

(src)="s8"> Nawawala :
(trg)="s8"> Mancante :

(src)="s9"> Kabuuang dami ng mga natatanging bersyon :
(trg)="s9"> Totale versioni distinte :

(src)="s20"> Walang mga package na mahanap
(trg)="s20"> Nessun pacchetto trovato

(src)="s23"> Hindi mahanap ang package % s
(trg)="s23"> Impossibile trovare il pacchetto %s

(src)="s24"> Mga package file :
(trg)="s24"> File dei pacchetti :

(src)="s27"> ( hindi nahanap )
(trg)="s27"> ( non trovato )

(src)="s28"> Nailagay :
(trg)="s28"> Installato :

(src)="s29"> Kandidato :
(trg)="s29"> Candidato :

(src)="s30"> ( wala )
(trg)="s30"> ( nessuno )

(src)="s36"> Maaari bang lagyan ng Disc sa drive at pindutin ang enter
(trg)="s36"> Inserire un disco nell' unità e premere Invio

(src)="s38"> Ulitin ang proseso para sa lahat ng mga CD sa iyong kumpol .
(trg)="s38"> Ripetere questo processo per il resto dei CD .

(src)="s41"> % s ay hindi tamang DEB package .
(trg)="s41"> %s non è un pacchetto DEB valido .

(src)="s43"> Hindi makasulat sa % s
(trg)="s43"> Impossibile scrivere in %s

(src)="s44"> Hindi makuha ang bersyon ng debconf . Ang debconf ba ay nakalagay ?
(trg)="s44"> Impossibile trovare la versione di debconf . È installato ?

(src)="s45"> Ang listahan ng package extension ay masyadong mahaba
(trg)="s45"> L' elenco dell' estensione del pacchetto è troppo lungo

(src)="s46"> Nakamali sa pagpro-proseso ng direktoryong % s
(trg)="s46"> Errore nell' elaborare la directory %s

(src)="s47"> Ang listahan ng source extension ay masyadong mahaba
(trg)="s47"> L' elenco dell' estensione del sorgente è troppo lungo

(src)="s48"> Nagkamali sa pagsulat ng pang-ulo sa mga laman ng file
(trg)="s48"> Errore nella scrittura dell' intestazione nel file " contents "

(src)="s49"> Nagkamali sa pagpro-proseso ng mga lamang % s
(trg)="s49"> Errore nell' elaborare i contenuti %s

(src)="s52"> May ibang mga file na nawawala sa grupo ng package file `%s '
(trg)="s52"> Mancano alcuni file nel file group di pacchetti " %s "

(src)="s53"> Ang DB ay sira , binago ang pangalan sa % s.old
(trg)="s53"> Il database era danneggiato , il file è stato rinominato in %s.old

(src)="s54"> Luma ang DB , sinusubukanng mag-upgrade % s
(trg)="s54"> Il database è vecchio , tentativo di aggiornamento %s

(src)="s56"> Hindi mabuksa ang DB file % s : % s
(trg)="s56"> Impossibile aprire il file del database %s : %s

(src)="s59"> Hindi makakuha ng cursor
(trg)="s59"> Impossibile ottenere un cursore

(src)="s60"> W : Hindi mabasa ang direktoryo % s
(trg)="s60"> A : Impossibile leggere la directory %s

(src)="s62"> E :
(trg)="s62"> E :

(src)="s63"> W :
(trg)="s63"> A :

(src)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Sembra che AutoRemover abbia rovinato qualcosa e questo non doveva accadere . Segnalare un bug riguardo apt . Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# fil/bootloader.xml.gz
# it/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Ikansela
(trg)="s2"> Annulla

(src)="s3"> Reboot
(trg)="s3"> Riavvia

(src)="s4"> Magpatuloy
(trg)="s4"> Continua

(src)="s5"> Mga Pagpipilian sa Pag-Boot
(trg)="s5"> Opzioni di boot

(src)="s6"> Lumalabas ...
(trg)="s6"> Uscita ...

(src)="s7"> Ikaw ay umaalis sa graphical boot menu at ↵ inuumpisahan ang text mode interface .
(trg)="s7"> Uscita dal menù di boot grafico e avvio dell' interfaccia testuale .

(src)="s8"> Tulong
(trg)="s8"> Aiuto

(src)="s9"> Boot loader
(trg)="s9"> Boot loader

(src)="s10"> Pagkakamali sa I / O
(trg)="s10"> Errore di I/ O

(src)="s11"> Palitan ang Boot Disk
(trg)="s11"> Cambio disco di boot

(src)="s12"> Ipasok ang boot disk % u .
(trg)="s12"> Inserire il disco di boot %u .

(src)="s13"> Ito ang boot disk % u . Ipasok ang boot disk % u .
(trg)="s13"> Questo è il disco di boot %u . Inserire il disco di boot %u .

(src)="s14"> Ito ay hindi akmang boot disk . Paki-pasok ang boot disk % u .
(trg)="s14"> Questo non è il disco di boot adatto . Inserire il disco di boot %u .

(src)="s15"> Password
(trg)="s15"> Password

(src)="s16"> Ilagay ang iyong password :
(trg)="s16"> Inserire la propria password :

(src)="s17"> Kamalian sa DVD
(trg)="s17"> Errore del DVD

(src)="s18"> Ito ay isang DVD na may dalawang dako . Ikaw ay nag-boot mula sa ikalawang dako . Baligtarin ang DVD at magpatuloy .
(trg)="s18"> Questo è un DVD a doppia faccia . È stato fatto il boot dalla seconda faccia . Capovolgere il DVD e continuare .

(src)="s19"> Patayin
(trg)="s19"> Spegnimento

(src)="s20"> Ihinto ang sistema ngayon ?
(trg)="s20"> Arrestare il sistema adesso ?

(src)="s21"> Password ↵
(trg)="s21"> Password

(src)="s22"> Mga Ibang Pagpipilian
(trg)="s22"> Altre opzioni

(src)="s23"> Wika
(trg)="s23"> Lingua

(src)="s24"> Keymap
(trg)="s24"> Tastiera

(src)="s25"> Mga Mode
(trg)="s25"> Modalità

(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> Normale

(src)="s27"> Pang-dalubhasang Mode
(trg)="s27"> Modalità esperto

(src)="s28"> Accessibility
(trg)="s28"> Accessibilità

(src)="s29"> Wala
(trg)="s29"> Niente

(src)="s30"> High Contrast
(trg)="s30"> Contrasto elevato

(src)="s31"> Panglaki
(trg)="s31"> Ingranditore

(src)="s32"> Pangbasa ng screen
(trg)="s32"> Lettore di schermo

(src)="s33"> Terminal ng Braille
(trg)="s33"> Terminale Braille

(src)="s34"> Pambago ng Keyboard
(trg)="s34"> Modificatori di tastiera

(src)="s35"> Keyboard para sa screen
(trg)="s35"> Tastiera a schermo

(src)="s36"> Mga Kahirapan sa Paggalaw - pagpapalit sa mga kasangkapan
(trg)="s36"> Difficoltà motorie - dispositivi interruttore

(src)="s37"> Lahat
(trg)="s37"> Tutto

(src)="s38"> ^ Subukan ang Ubuntu na hindi ini-install
(trg)="s38"> ^Prova Ubuntu senza installarlo

(src)="s39"> ^ Subukan ang Kubuntu na hindi ini-install
(trg)="s39"> ^Prova Kubuntu senza installarlo

(src)="s40"> ^ Subukan ang Edubuntu na hindi ini-install
(trg)="s40"> ^Prova Edubuntu senza installarlo

(src)="s41"> ^ Subukan ang Xubuntu na hindi ini-install
(trg)="s41"> ^Prova Xubuntu senza installarlo

(src)="s42"> ^ Subukan ang Ubuntu MID na hindi ini-install
(trg)="s42"> ^Prova Ubuntu MID senza installarlo

(src)="s43"> ^ Subukan ang Ubuntu Netbook na hindi ini-install
(trg)="s43"> ^Prova Ubuntu Netbook senza installarlo

(src)="s44"> ^ Subukan ang Kubuntu Netbook na hindi ini-install
(trg)="s44"> ^Prova Kubuntu Netbook senza installarlo

(src)="s45"> ^ Subukan ang Lubuntu na hindi ini-install
(trg)="s45"> ^Prova Lubuntu senza installarlo

(src)="s46"> ^ Simulan ang Kubuntu
(trg)="s46"> ^Avvia Kubuntu

(src)="s47"> Gamitin ang driver update disc
(trg)="s47"> Usa disco di aggiornamento driver

(src)="s48"> ^ I-install ang Ubuntu gamit ang text mode
(trg)="s48"> ^Installa Ubuntu in modalità testo

(src)="s49"> ^ I-install ang Kubuntu gamit ang text mode
(trg)="s49"> ^Installa Kubuntu in modalità testo

(src)="s50"> ^ I-install ang Edubuntu gamit ang text mode
(trg)="s50"> ^Installa Edubuntu in modalità testo

(src)="s51"> ^ I-install ang Xubuntu gamit ang text mode
(trg)="s51"> ^Installa Xubuntu in modalità testo

(src)="s52"> ^ I-install ang Ubuntu
(trg)="s52"> ^Installa Ubuntu

(src)="s53"> I-install ang Kubuntu
(trg)="s53"> ^Installa Kubuntu