# fi/account-plugins.xml.gz
# nn/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Sisältää Gmailin , Google Docsin , Google + : n , YouTuben ja Picasan
(trg)="s1"> Inkluderer Gmail , Google Docs , Google + , YouTube og Picasa

# fi/adduser.xml.gz
# nn/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Vain pääkäyttäjä ( root ) voi lisätä käyttäjiä ja ryhmiä järjestelmään .
(trg)="s1"> Kun root får oppretta nye brukarar eller grupper på systemet .

(src)="s2"> Ainoastaan yksi tai kaksi nimeä sallitaan .
(trg)="s2"> Kun eitt eller to namn er tillate .

(src)="s3"> Tässä tilassa voi antaa vain yhden nimen .
(trg)="s3"> Oppgje kun eit namn i denne modusen .

(src)="s4"> --group , --ingroup ja --gid -valitsimet ovat toisensa poissulkevia .
(trg)="s4"> --group , --ingroup og --gid-alternativa er gjensidig ekskluderande .

(src)="s5"> Kotihakemiston tulee olla täydellinen polku .
(trg)="s5"> Heimekatalogen må vera ein absolutt sti .

(src)="s6"> Varoitus : määrittelemäsi kotihakemisto % s on jo olemassa .
(trg)="s6"> Advarsel : Heimekatalogen % s du spesifiserte eksisterer allereie .

(src)="s8"> Ryhmä `%s ' on jo olemassa järjestelmäryhmänä. Poistutaan.
(trg)="s8"> Gruppa `%s ' eksisterer allereie som ei systemgruppe. Avsluttar.

(src)="s9"> Ryhmä " % s " on jo olemassa eikä ole järjestelmäryhmä . Poistutaan .
(trg)="s9"> Gruppa `%s ' eksisterer allereie og er ikkje ei systemgruppe. Avsluttar.

(src)="s10"> Ryhmä `%s ' on jo olemassa, mutta sillä on eri GID. Poistutaan.
(trg)="s10"> Gruppa `%s ' eksisterer allereie, men har ein annan GID. Avsluttar.

(src)="s11"> GID `%s ' on jo käytössä.
(trg)="s11"> Gruppe-ID-en ( GID ) `%s ' er allereie i bruk.

(src)="s12"> Välillä % d – % d ei ole vapaita GID-numeroita ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Ingen gruppe-ID ( GID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Ryhmää `%s ' ei luotu.
(trg)="s13"> Gruppa `%s ' vart ikkje oppretta.

(src)="s14"> Lisätään ryhmä `%s ' (GID %d) ...
(trg)="s14"> Legg til gruppe `%s ' (GID %d) ...

(src)="s15"> Valmis .
(trg)="s15"> Ferdig .

(src)="s16"> Ryhmä `%s ' on jo olemassa.
(trg)="s16"> Gruppa `%s ' eksisterer allereie.

(src)="s17"> Välillä % d – % d ei ole vapaita GID-numeroita ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Ingen gruppe-ID ( GID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> Käyttäjää `%s ' ei ole.
(trg)="s18"> Brukaren `%s ' eksisterer ikkje.

(src)="s19"> Ryhmää `%s ' ei ole olemassa.
(trg)="s19"> Gruppa `%s ' eksisterer ikkje.

(src)="s20"> Käyttäjä `%s ' on jo jäsenenä ` % s ' -ryhmässä.
(trg)="s20"> Brukaren `%s ' er allereie eit medlem av ` % s '.

(src)="s21"> Lisätään käyttäjä `%s ' ryhmään ` % s ' ...
(trg)="s21"> Legg brukar `%s ' til gruppe ` % s ' ...

(src)="s22"> Järjestelmässä on jo käyttäjä ' % s ' . Lopetetaan .
(trg)="s22"> Systembrukaren `%s ' eksisterer allereie. Avsluttar.

(src)="s23"> Käyttäjätunnus `%s ' on jo olemassa. Lopetetaan.
(trg)="s23"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie. Avsluttar.

(src)="s24"> Käyttäjä `%s ' on jo olemassa, mutta hänellä on eri UID. Poistutaan.
(trg)="s24"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie med ein annan UID. Avsluttar.

(src)="s25"> Yhtään vapaata UID / GID-paria ei löytynyt väliltä % d – % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Ingen brukar-ID ( UID ) / gruppe-ID ( GID ) par er ledige i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Käyttäjää `%s ' ei luotu.
(trg)="s26"> Brukar `%s ' vart ikkje oppretta.

(src)="s27"> Välillä % d – % d ei ole vapaita UID-numeroita ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Ingen brukar-ID ( UID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Sisäinen virhe
(trg)="s28"> Intern feil

(src)="s30"> Lisätään uusi ryhmä `%s ' (GID %d) ...
(trg)="s30"> Legg til ny gruppe `%s ' (GID %d) ...

(src)="s31"> Lisätään uusi käyttäjä `%s ' (UID %d), joka li sätään ryhmään `%s ' ...
(trg)="s31"> Legg til ny brukar `%s ' (UID %d) med gruppe `% s ' ...

(src)="s32">`%s ' palautti virhekoodin %d. Poi stutaan.
(trg)="s32">`%s ' returnerte feilkode %d. Av sluttar.

(src)="s35"> Lisätään käyttäjä `%s ' ...
(trg)="s35"> Legg til brukar `%s ' ...

(src)="s36"> Välillä % d – % d ei ole vapaata UID / GID-paria FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Ingen brukar-ID ( UID ) / gruppe-ID ( GID ) par er ledige i området % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Välillä % d – % d ei ole vapaata UID : tä ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Ingen brukar-ID ( UID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s38"> Lisätään uusi ryhmä `%s ' ( %d) ...
(trg)="s38"> Legg til ny gruppe `%s ' ( %d) ...

(src)="s39"> Lisätään uusi käyttäjä `%s ' ( %d), joka li sätään ryhmään `%s ' ...
(trg)="s39"> Legg til ny brukar `%s ' ( %d) med gruppe `% s ' ...

(src)="s41"> virheellinen valitsinten yhdistelmä
(trg)="s41"> ugyldig kombinasjon av alternativ

(src)="s42"> odottamaton virhe , ei tehty mitään
(trg)="s42"> uventa feil , ingenting er gjort

(src)="s43"> odottamaton virhe , passwd-tiedosto puuttuu
(trg)="s43"> uventa feil , fila passwd manglar

(src)="s44"> passwd-tiedosto käytössä , yritä uudelleen
(trg)="s44"> fila passwd er i bruk , prøv igjen

(src)="s45"> Virheellinen argumentti valitsimelle locale noexpr
(trg)="s45"> ugyldig argument for alternativet locale noexpr

(src)="s46"> Yritä uudelleen [ k / E ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Prøv igjen ? [ J / n ] locale yesexpr

(src)="s48"> Lisätään uusi käyttäjä `%s ' lisäryhmiin...
(trg)="s48"> Legg til ny brukar `%s ' til ekstra grupper ...

(src)="s50"> Ei luoda kotihakemistoa `%s '.
(trg)="s50"> Opprettar ikkje heimekatalogen `%s '.

(src)="s51"> Kotihakemisto `%s ' on jo olemassa. Ei kopioida sijainnista ` % s.
(trg)="s51"> Heimekatalogen `%s ' eksisterer allereie. Kopierer ikkje frå ` % s '.

(src)="s52"> Varoitus : kotihakemisto `%s ' ei kuulu juuri nyt luotavalle käyttäjälle.
(trg)="s52"> Advarsel : Heimekatalogen `%s ' tilhøyrer ikkje brukaren du lagar no.

(src)="s53"> Luodaan kotikansio `%s ' ...
(trg)="s53"> Lagar heimekatalog `%s ' ...

(src)="s54"> Kotikansiota `%s ' ei voitu luoda: % s.
(trg)="s54"> Kunne ikkje opprette heimekatalogen `%s ': % s.

(src)="s56"> Kopioidaan tiedostoja sijainnista `%s ' ...
(trg)="s56"> Kopierer filer frå `%s ' ...

(src)="s58"> Käyttäjä `%s ' on jo olemassa, eikä se ole järjestelmäkäyttäjä.
(trg)="s58"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie, og er ikkje ein systembrukar.

(src)="s59"> Käyttäjä `%s ' on jo olemassa.
(trg)="s59"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie.

(src)="s65"> Sallitaan kyseenalaisen käyttäjänimen käyttö .
(trg)="s65"> Tillat bruk av tvilsame brukarnamn .

(src)="s69"> Pysäytetty : % s
(trg)="s69"> Stoppa : % s

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s78"> Ainoastaan root voi poistaa käyttäjiä ja ryhmiä järjestelmästä .
(trg)="s78"> Kun root får fjerne ein brukar eller ei gruppe frå systemet .

(src)="s79"> Valitsimien käyttö ei ole sallittua nimien jälkeen .
(trg)="s79"> Ingen alternativ tillate etter namn .

(src)="s80"> Kirjoita poistettavan ryhmän nimi :
(trg)="s80"> Skriv inn gruppenamnet som skal fjernast :

(src)="s81"> Kirjoita poistettava käyttäjänimi :
(trg)="s81"> Skriv inn brukarnamnet som skal fjernast :

(src)="s83"> Käyttäjä `%s ' ei ole järjestelmäkäyttäjä. Poistutaan.
(trg)="s83"> Brukaren `%s ' er ikkje ein systembrukar. Avsluttar.

(src)="s86"> Yleensä tämä ei ole koskaan tarpeen ja voi tehdä koko järjestelmästä käyttökelvottoman
(trg)="s86"> Vanlegvis er dette ikkje nødvendig då det kan gjere heile systemet ubrukeleg .

(src)="s87"> Jos varmasti haluat tehdä tämän , komenna deluser parametrilla --force
(trg)="s87"> Dersom du verkeleg vil gjere dette , køyr deluser med parameteret --force

(src)="s92"> Ei varmuuskopioida / poisteta liitoskohtaa `%s '.
(trg)="s92"> Ingen sikkerheitskopiering eller sletting av `%s ', sidan det er eit monteringspunkt.

(src)="s95"> Varmuuskopioidaan poistettavat tiedostot hakemistoon % s ...
(trg)="s95"> Sikkerheitskopierer filer som skal fjernast til % s ...

(src)="s98"> Varoitus : ryhmässä ' % s ' ei ole enää jäseniä
(trg)="s98"> Advarsel : gruppa `%s ' har ingen fleire medlem.

(src)="s99"> getgrnam `%s ' epäonnistui. Tätä ei pitäisi tapahtua.
(trg)="s99"> getgrnam `%s ' feila. Dette skal ikkje skje.

(src)="s100"> Ryhmä `%s ' ei ole järjestelmäryhmä. Poistutaan.
(trg)="s100"> Gruppa `%s ' er ikkje ei systemgruppe. Avsluttar.

(src)="s101"> Ryhmä `%s ' ei ole tyhjä!
(trg)="s101"> Gruppa `%s ' er ikkje tom!

(src)="s102">`%s ' on yhä ` % s ' ensisijaisena ryhmänä!
(trg)="s102">`%s ' har framleis ` % s ' som deira primære gruppe!

(src)="s104"> Käyttäjä `%s ' ei ole ryhmän ` % s ' jäsen.
(trg)="s104"> Brukaren `%s ' er ikkje medlem av gruppa ` % s '.

(src)="s106"> deluser versio % s
(trg)="s106"> deluser versjon % s

(src)="s108"> Kopiosuojaus ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( c ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

(src)="s111"> % s : % s
(trg)="s111"> % s : % s

(src)="s114"> Tuntematon muuttuja `%s ', sijainti ` % s ' , rivi %d.
(trg)="s114"> Ukjend variabel « % s » på « % s » , linje % d .

(src)="s115"> Ei voitu löytää `%s ' -nimistä ohjelmaa, joka sijainti olisi $PATH.
(trg)="s115"> Klarte ikkje å finne programmet med namn « % s » i $ PATH .

# fi/aisleriot.xml.gz
# nn/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> Aisleriot-pasianssi
(trg)="s1"> AisleRiot-kabal

(src)="s2"> Pelaa monia erilaisia pasiansseja
(trg)="s2"> Spel mange ulike kabalar

(src)="s4"> Teematiedoston nimi
(trg)="s4"> Draktfilnamnet

(src)="s5"> Korttien kuvagrafiikka-tiedoston nimi .
(trg)="s5"> Namn på fila som inneheld grafikken til filene .

(src)="s6"> Tulisiko näyttää työkalupalkki
(trg)="s6"> Om verktøylinja skal visast eller ikkje

(src)="s7"> Näytetäänkö tilarivi
(trg)="s7"> Om statuslinja skal visast eller ikkje

(src)="s8"> Valitse ohjauksen tyyli
(trg)="s8"> Vel type kontroll

(src)="s9"> Valitse raahataanko kortteja vai napsautetaanko ensin lähdettä ja sitten kohdetta
(trg)="s9"> Vel om du vil bruka dra-og-slepp for å flytta korta eller om du vil trykka først på kortet så på målet .

(src)="s10"> Ääni
(trg)="s10"> Lyd

(src)="s11"> Tulisiko tapahtumaäänet soittaa ?
(trg)="s11"> Om lydar skal spelast for hendingar .

(src)="s12"> Animaatiot
(trg)="s12"> Animasjonar

(src)="s13"> Esitetäänkö korttien liikkeet animaatioina .
(trg)="s13"> Om animasjon skal brukast eller ikkje .

(src)="s14"> Pelitiedoston nimi
(trg)="s14"> Spelfila som skal brukast

(src)="s15"> Pelattavan pasianssipelin scheme-tiedoston nimi .
(trg)="s15"> Namnet på Scheme-fila som inneheld kabalen som skal spelast .

(src)="s16"> Pelattujen pelien tilastoja
(trg)="s16"> Statistikk over spelte spel

(src)="s17"> Tekstiluettelo viiden ryhmissä : nimi , voitot , pelattujen pelien lukumäärä , paras aika ( sekunteina ) ja huonoin aika ( sekunteina ) . Pelaamattomia pelejä ei tarvitse näyttää .
(trg)="s17"> Ei liste med fem strengar : Namn , kor mange gonger vunne , kor mange gonger spelt , beste tid ( i sekund ) , dårlegaste tid ( også i sekund ) . Ikkje ferdig spelte spel treng ikkje takast med .

(src)="s18"> Äskettäin pelatut pelit
(trg)="s18"> Nyleg spela spel

(src)="s19"> Luettelo äskettäin pelatuista peleistä
(trg)="s19"> Ei liste med nyleg spela spel .

(src)="s20"> Uusi peli
(trg)="s20"> Nytt spel

(src)="s22"> Tilastotietoa
(trg)="s22"> Statistikk

(src)="s24"> Ohje
(trg)="s24"> Hjelp

(src)="s25"> Tietoja
(trg)="s25"> Om

(src)="s26"> Lopeta
(trg)="s26"> Avslutt

(src)="s27"> Valitse peli
(trg)="s27"> Vel spel

(src)="s28"> _ Valitse
(trg)="s28"> _ Vel

(src)="s29"> _ Sisältö
(trg)="s29"> _ Innhald