# fi/acl.xml.gz
# nds/acl.xml.gz


# fi/adduser.xml.gz
# nds/adduser.xml.gz


(src)="s45"> Virheellinen argumentti valitsimelle locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> Yritä uudelleen [ k / E ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# fi/apparmorapplet.xml.gz
# nds/apparmorapplet.xml.gz


(src)="s2"> AppArmor-työpöytäasetukset
(trg)="s2"> AppArmor Desktopinstellungen

(src)="s4"> Polku
(trg)="s4"> Padd

(src)="s5"> YAST
(trg)="s5"> YAST

# fi/apport.xml.gz
# nds/apport.xml.gz


(src)="s28"> Raportoi ongelma
(trg)="s28"> Rapportiere ein Problem ...

(src)="s66"> Virheellinen ongelmaraportti
(trg)="s66"> Ungültiger Problem Rapport

(src)="s146">sinun tarvitsee tehdä joko paikallinen operaatio (-s, -g, -o) tai toimittaa varmennustiedosto (--auth); katso --help saadaksesi lyhyesti apuay
(trg)="s146"> y

# fi/aptdaemon.xml.gz
# nds/aptdaemon.xml.gz


(src)="s9"> Asenna pakettitiedosto
(trg)="s9"> Paketdatei installeren

(src)="s11"> Päivitä pakettitiedot
(trg)="s11"> Paketinformatschoonen opfrischen .

(src)="s14"> Ohjelmistojen asennus tai poisto vaatii tunnistautumisen.org.debian.apt.install-or-remove-packages
(trg)="s14"> org.debian.apt.install-or-remove-packages

(src)="s21"> Päivitä paketit
(trg)="s21"> Paketverschoonen opfrischen

(src)="s23"> Peru toisen käyttäjän tehtävä
(trg)="s23"> Eene Opgav vun e 'em annern Bruker löschen .

(src)="s63"> Älä sammuta taustaprosessia inaktiivisuuden takia
(trg)="s63"> Sluten Se de Dämon nich wenn he leddig schient

(src)="s65"> Näytä sisäiset käsittelytiedot
(trg)="s65"> Binnen Verarbeidensinformatschonen opwiesen

(src)="s66"> Lopeta ja korvaa jo käynnissä oleva taustaprosessi
(trg)="s66"> Sluten un wesseln Se en al lopen Dämon ut

(src)="s69"> Tallenna profiilin tiedot tiedostoon
(trg)="s69"> De Profilstatistik in de angeven Datei spiekern

(src)="s71"> Asennettiin tiedosto
(trg)="s71"> Installerte Datei

(src)="s72"> Asennetut paketit
(trg)="s72"> Installertes Paket

# fi/aptitude.xml.gz
# nds/aptitude.xml.gz


(src)="s3"> Tosi
(trg)="s3"> Wahr

(src)="s4"> Epätosi
(trg)="s4"> Falsch

(src)="s120"> Nouda : errorIgn
(trg)="s120"> errorIgn

(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr

(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> DONE

(src)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2

(src)="s289"> rreject
(trg)="s289"> rreject

(src)="s290"> rreject
(trg)="s290"> rreject

(src)="s291"> aapprove
(trg)="s291"> aapprove

(src)="s292"> aapprove
(trg)="s292"> aapprove

(src)="s437"> Vakiosyötevirta loppui odottamattaERRERROR
(trg)="s437"> ERRERROR

(src)="s478"> Haluat ehkä päivittää pakettiluettelon korjataksesi nämä puuttuvat tiedostotLocalized defaults | aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww

(src)="s548"> ?
(trg)="s548"> ?

(src)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(trg)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging

(src)="s1029"> why
(trg)="s1029"> why

# fi/apturl.xml.gz
# nds/apturl.xml.gz


# fi/apt.xml.gz
# nds/apt.xml.gz


(src)="s1"> Paketin % s versiossa % s on tyydyttämätön riippuvuus :
(trg)="s1"> Paket % s , version % s hat eine unaufgelöste Abhängigkeit :

(src)="s4"> Tavallisia paketteja :
(trg)="s4"> Normale Pakete :

(src)="s5"> Aitoja näennäispaketteja :
(trg)="s5"> rein virtuelle Pakete :

(src)="s6"> Yksinkertaisia näennäispaketteja :
(trg)="s6"> einzelne virtuelle Pakete :

(src)="s7"> Sekanäennäispaketteja :
(trg)="s7"> gemischte virtuelle Pakete :

(src)="s8"> Puuttuu :
(trg)="s8"> Fehlend :

(src)="s9"> Eri versioita yhteensä :
(trg)="s9"> Gesamtzahl unterschiedlicher Versionen :

(src)="s11"> Riippuvuuksia yhteensä :
(trg)="s11"> Gesamtzahl der Abhängigkeiten :

(src)="s12"> Versio / tdsto suhteita yht :
(trg)="s12"> Gesamtzahl der Versions / Datei Beziehungen :

(src)="s17"> Löysää tilaa yhteensä :
(trg)="s17"> Gesamter nicht nutzbarer Raum :

(src)="s18"> Käytetty tila yhteensä :
(trg)="s18"> Gesamter reservierter Raum für :

(src)="s19"> Pakettitiedosto % s ei ole ajan tasalla .
(trg)="s19"> Paket-Datei % s ist nicht synchron .

(src)="s20"> Yhtään pakettia ei löytynyt
(trg)="s20"> Keine Pakete gefunden

(src)="s23"> Pakettia % s ei löydy
(trg)="s23"> Kann Paket % s nicht finden .

(src)="s24"> Pakettitiedostot :
(trg)="s24"> Paket-Dateien :

(src)="s27"> ( ei löydy )
(trg)="s27"> ( nicht gefunden )

(src)="s28"> Asennettu :
(trg)="s28"> installierte Version :

(src)="s30"> ( ei mitään )
(trg)="s30"> ( keine )

(src)="s32"> Versiotaulukko :
(trg)="s32"> Versionstabelle :

(src)="s36"> Aseta levy asemaan ja paina Enter
(trg)="s36"> Bitte legen sie eine Disk in das Laufwerk und drücken sie Enter

(src)="s38"> Toista tämä prosessi lopuille CD-levyille .
(trg)="s38"> Wiederholen sie diesen Vorgang für den Rest der CDs in ihrem Set .

(src)="s39"> Parametrit eivät ole pareittain
(trg)="s39"> Argumente sind nicht paarweise

(src)="s41"> % s ei kelpaa DEB-paketiksi .
(trg)="s41"> % s ist kein gültiges DEB Paket .

(src)="s43"> Tiedostoon % s kirjoittaminen ei onnistu
(trg)="s43"> Kann nicht auf % s schreiben

(src)="s178"> Hmm , vaikuttaisi siltä kuin AutoRemover olisi poistanut jotakin mitä sen ei kuuluisi poistaa . Ole hyvä ja täytä ilmoitus bugista apt-paketissa.Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# fi/aspell.xml.gz
# nds/aspell.xml.gz


(src)="s1"> numero 0 : n ja 1 : n välillä
(trg)="s1"> eene Taal twüschen 0 un 1

(src)="s3"> merkkijono
(trg)="s3"> Reeg

(src)="s6"> luettelotrue " and " false
(trg)="s6"> Listtrue " and " false

(src)="s50"> suositustilasug-mode
(trg)="s50"> sug-mode

(src)="s170"> Oletko varma , että haluat keskeyttää ( y / n ) ? yes
(trg)="s170"> yes

(src)="s204"> tulostaa, luo tai yhdistää pää-, henkilökohtaisen, tai korvaussanakirjan.none", "internal" and "strict
(trg)="s204"> none " , " internal " and " strict

# fi/baobab.xml.gz
# nds/baobab.xml.gz


(src)="s1"> Levynkäytön analysointi
(trg)="s1"> Spiekergebruk unnersöken

(src)="s29"> Kansio
(trg)="s29"> verteeknis

(src)="s30"> Käyttö
(trg)="s30"> gebruk

(src)="s31"> Koko
(trg)="s31"> Gröte

(src)="s32"> Sisältö
(trg)="s32"> Inholls

(src)="s35"> Avaa _ kansio
(trg)="s35"> Verteeknis _ opmaken

(src)="s37"> _ Siirrä roskakoriin
(trg)="s37"> In Papierkörv _ verschuven

(src)="s38"> O _ hje
(trg)="s38"> _ Hölp

(src)="s45"> _ Näytä
(trg)="s45"> _ Ansicht

(src)="s49"> Valitse kansio
(trg)="s49"> verteeknis wählen

(src)="s53"> Jiri Grönroos , 2012 Tommi Vainikainen , 2009-2011 Timo Jyrinki , 2008 Ilkka Tuohela , 2005-2009 Pauli Virtanen , 2003-2005 Lauri Nurmi , 2003 Antti Ahvensalmi , 2000 Tuomas Merilä , 1999 http : / / gnome.fi / Launchpad Contributions : Heidi Mattila https : / / launchpad.net / ~ hessuk Jiri Grönroos https : / / launchpad.net / ~ jiri-gronroos Jiri Grönroos https : / / launchpad.net / ~ jiri-gronroos + l10n Sami Jaktholm https : / / launchpad.net / ~ sjakthol Tommi Vainikainen https : / / launchpad.net / ~ thv
(trg)="s53"> Launchpad Contributions : Nils-Christoph Fiedler https : / / launchpad.net / ~ fiedler-medienkompanie

# fi/bootloader.xml.gz
# nds/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> Ollens Kloor

(src)="s2"> Peru
(trg)="s2"> Avbreken

(src)="s3"> Käynnistä uudelleen
(trg)="s3"> Nej starten

(src)="s4"> Jatka
(trg)="s4"> Wieter

(src)="s5"> Käynnistysvalinnat
(trg)="s5"> Optschoonen för dat Hochfahren

(src)="s6"> Poistutaan ...
(trg)="s6"> Avmellen ...

(src)="s7"> Olet poistumassa graafisesta käynnistysvalikosta ja käynnistämässä tekstipohjaisen käyttöliittymän .
(trg)="s7"> Je wesselst nu vu 'm grafischen Bootmenü to 'm Textmodus .

(src)="s8"> Ohje
(trg)="s8"> Hölp

(src)="s9"> Käynnistyslataaja
(trg)="s9"> Bootloader

(src)="s10"> Siirräntävirhe
(trg)="s10"> I / O Fehler

(src)="s11"> Vaihda käynnistyslevy
(trg)="s11"> Startmedium wesseln

(src)="s12"> Anna käynnistyslevy % u .
(trg)="s12"> Giv de Sie Bootdiskette % u in .

(src)="s13"> Tämä on käynnistyslevy % u . Anna käynnistyslevy % u .
(trg)="s13"> Dat is de Bootdiskette % u . Giv de Bootdiskette % u in .

(src)="s14"> Tämä ei ole kelvollinen käynnistyslevy . Aseta käynnistyslevy % u asemaan .
(trg)="s14"> Dat is keene passende Bootdiskette . Bidde giv de Bootdiskette % u in .

(src)="s15"> Salasana
(trg)="s15"> Passwoord

(src)="s16"> Anna salasanasi :
(trg)="s16"> Passwoord ingeven :

(src)="s17"> DVD-virhe
(trg)="s17"> DVD Fehler

(src)="s18"> Tämä on kaksipuoleinen DVD . Olet käynnistänyt kakkospuolelta . Käännä DVD toisinpäin ja jatka sitten .
(trg)="s18"> Dat is een tweesietigen DVD . Du hest vun de verkehrten Siet startet . Wessel de DVD-Siet un mak wieder .

(src)="s19"> Sammuta
(trg)="s19"> Utmaken

(src)="s20"> Pysäytetäänkö järjestelmä nyt ?
(trg)="s20"> System nu daalfahren ?

(src)="s21"> Salasana
(trg)="s21"> Passwoord

(src)="s22"> Muut valinnat
(trg)="s22"> Annere Optschoonen

(src)="s23"> Kieli
(trg)="s23"> Sprak