# fa/aisleriot.xml.gz
# wa/aisleriot.xml.gz
(src)="s1"> بازی با ورق تک نفره ی AisleRiot
(trg)="s1"> AisleRiot Solitaire
(src)="s10"> صدا
(trg)="s10"> Son
(src)="s14"> پرونده ی بازی مورد استفاده
(trg)="s14"> Li fitchî d ' djeu a-z eployî
(src)="s20"> بازی جدید
(trg)="s20"> Novea Djeu
(src)="s27"> انتخاب بازی
(trg)="s27"> Tchoezi on Djeu
(src)="s31"> _ راهنمایی _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _ جدید _ New Game
(trg)="s32"> _ New Game
(src)="s34"> ا _ نجام مجدد حرکتReset
(trg)="s34"> Reset
(src)="s35"> _ راه اندازی مجدد _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s43"> شما باید به همراه ناتیلوس نسخه ای از اجازه نامه ی همگانی عمومی گنو دریافت کرده باشد ؛ اگر این طور نیست برای شرکت بنیاد نرم افزارهای آزاد به آدرس زیر بنویسید : Inc . , 51 Franklin Street , Fifth Floor , Boston , MA 02110-1301 USAslot type
(trg)="s43"> slot type
(src)="s44"> پایهslot type
(trg)="s44"> slot type
(src)="s45"> ذخیرهslot type
(trg)="s45"> slot type
(src)="s46"> موجودیslot type
(trg)="s46"> slot type
(src)="s47"> تابلوslot type
(trg)="s47"> slot type
(src)="s48"> باقی ماندهfoundationslot hint
(trg)="s48"> foundationslot hint
(src)="s49"> % s در پایهreserveslot hint
(trg)="s49"> reserveslot hint
(src)="s50"> % s در ذخیرهstockslot hint
(trg)="s50"> stockslot hint
(src)="s51"> % s در موجودیtableauslot hint
(trg)="s51"> tableauslot hint
(src)="s52"> % s در تابلوwasteslot hint
(trg)="s52"> wasteslot hint
(src)="s54"> این بازی هنوز پشتیبانی راهنمایی ندارد .
(trg)="s54"> Ci djeu chal n ' a nén co des copion .
(src)="s55"> حرکت % s به % s .
(trg)="s55"> Bodjî li % s so % s .
(src)="s56"> این بازی قادر به ارائه ی راهنمایی نیست .
(trg)="s56"> Ci djeu chal ni pout nén dner des racsegnes .
(src)="s58"> اَگنِس
(trg)="s58"> Agnès
(src)="s72"> صفحه شطرنج
(trg)="s72"> Platea
(src)="s73"> ساعت
(trg)="s73"> Ôrlodje
(src)="s88"> چهارده
(trg)="s88"> Catoize
(src)="s89"> فری سِل
(trg)="s89"> Freecell
(src)="s97"> هلسینکی
(trg)="s97"> Helsinki
(src)="s105"> کلاندایک
(trg)="s105"> Klondike
(src)="s112"> همسایه
(trg)="s112"> Vejhnåve
(src)="s118"> پوکر
(trg)="s118"> Poker
(src)="s119"> کوئاتورز
(trg)="s119"> Catoize
(src)="s132"> شابلون
(trg)="s132"> Modele
(src)="s135"> دزدها
(trg)="s135"> Hapeus
(src)="s136"> سیزده
(trg)="s136"> Traze
(src)="s147"> گورخرcard symbol
(trg)="s147"> card symbol
(src)="s148"> ژوکرcard symbol
(trg)="s148"> card symbol
(src)="s149"> آcard symbol
(trg)="s149"> card symbol
(src)="s150"> ۲card symbol
(trg)="s150"> card symbol
(src)="s151"> ۳card symbol
(trg)="s151"> card symbol
(src)="s152"> ۴card symbol
(trg)="s152"> card symbol
(src)="s153"> ۵card symbol
(trg)="s153"> card symbol
(src)="s154"> ۶card symbol
(trg)="s154"> card symbol
(src)="s155"> ۷card symbol
(trg)="s155"> card symbol
(src)="s156"> ۸card symbol
(trg)="s156"> card symbol
(src)="s157"> ۹card symbol
(trg)="s157"> card symbol
(src)="s158"> سcard symbol
(trg)="s158"> card symbol
(src)="s159"> بcard symbol
(trg)="s159"> card symbol
(src)="s160"> شcard symbol
(trg)="s160"> card symbol
(src)="s227"> نام
(trg)="s227"> NO
(src)="s228"> بازی یک نفره ی فری سل
(trg)="s228"> Li cwårdjeu di Freecell
(src)="s229"> اِیل رایِت
(trg)="s229"> AisleRiot
(src)="s236"> زمان % Id % d
(trg)="s236"> % Id % d
(src)="s237"> % Id % d " in this string this to " % Id % d % d % % % % % " ( U + 0025 PERCENT SIGN ) you do NOT need to escape it with another " %
(trg)="s237"> % d " in this string this to " % Id % d % d % % % % % " ( U + 0025 PERCENT SIGN ) you do NOT need to escape it with another " %
(src)="s238"> ٪ % IdNot Applicable
(trg)="s238"> Not Applicable
(src)="s243"> بازی اصلی :
(trg)="s243"> Mwaisse djeu :
(src)="s244"> بازی های کارتی :
(trg)="s244"> Cwårdjeus :
(src)="s248"> آرش موسوی < mousavi \ .arash \ @ gmail \ .com > روزبه پورنادر < roozbeh \ @ farsiweb \ .info > بهداد پورنادر < behdad \ .p \ @ gmail \ .com > الناز سربر < elnaz \ @ farsiweb \ .info > میلاد زکریا < meelad \ @ farsiweb \ .info > Launchpad Contributions : Arash https : / / launchpad.net / ~ mousavi-arash Farzaneh Sarafraz https : / / launchpad.net / ~ farzaneh-farsiweb
(trg)="s248"> Pablo Saratxaga < pablo \ @ mandrakesoft \ .com > Lorint Hendschel < LorintHendschel \ @ skynet \ .be > Launchpad Contributions : Lorint Hendschel https : / / launchpad.net / ~ lorinthendschel
(src)="s256"> _ بازی
(trg)="s256"> _ Djeu
(src)="s260"> شروع بازی جدید
(trg)="s260"> Enonder on novea djeu
(src)="s261"> شروع مجدد بازی
(trg)="s261"> Renonder l ' djeu
(src)="s268"> برگرداندن آخرین حرکت
(trg)="s268"> Disfé li dierin movmint
(src)="s269"> دوباره ی حرکت برگردان
(trg)="s269"> Rifé li dierin movmint disfé
(src)="s271"> گرفتن راهنمایی برای حرکت بعدی تان
(trg)="s271"> Dimander ene racsegne pol côp ki vént
(src)="s278"> ن _ وار ابزار
(trg)="s278"> Bår ås _ usteyes
(src)="s279"> نشان دادن یا مخفی کردن نوار ابزار
(trg)="s279"> Mostrer ou catchî li bår ås usteyes
(src)="s284"> _ صدا
(trg)="s284"> _ Son
(src)="s288"> امتیاز :
(trg)="s288"> Ponts :
(src)="s289"> زمان :
(trg)="s289"> Tins :
(src)="s294"> کارت پایه : آس
(trg)="s294"> Cåte di båze : As
(src)="s295"> کارت پایه : سرباز
(trg)="s295"> Cåte di båze : Valet
(src)="s296"> کارت پایه : بی بی
(trg)="s296"> Cåte di båze : Dame
(src)="s297"> کارت پایه : شاه
(trg)="s297"> Cåte di båze : Roy
(src)="s298"> موجودی باقی مانده :
(trg)="s298"> Cåtes ki dmorèt :
(src)="s299"> موجودی باقی مانده : ۰
(trg)="s299"> Cåtes ki dmorèt : 0
(src)="s300"> پخش کارت های بیشتر
(trg)="s300"> Diner co des cåtes
(src)="s301"> بازآرایی کارت ها را امتحان کنید .
(trg)="s301"> Sayîz d ' rarindjî les cåtes
(src)="s302"> رنگ نامعلوم
(trg)="s302"> Coleur nén cnoxhowe
(src)="s318"> کارت نامعلوم
(trg)="s318"> cåte nén cnoxhowe
(src)="s482"> پخش دور دیگر کارت ها
(trg)="s482"> Ridjower ene pårt
(src)="s484"> گرفتن یک کارت جدید از دسته ی ورق
(trg)="s484"> Diner ' ne novele cåte foû do djeu
(src)="s485"> کارت پایه :
(trg)="s485"> Cåte di båze :
(src)="s488"> جابه جایی باقی مانده به موجودی
(trg)="s488"> Rimete les cåtes eshonne
(src)="s491"> هر گردی گردو نمیشه
(trg)="s491"> Ça î est , c ' est co todi mi k ' a cassé l ' pailon
(src)="s492"> قبل از عبور از خیابان هر دو طرف را نگاه کنید
(trg)="s492"> Roci , c ' est come a Melri : li ci ki presse doet aler rcweri
(src)="s493"> آیا پرونده ی راهنما را خوانده اید ؟
(trg)="s493"> Avoz léjhou li fitchî d ' aidance ?
(src)="s494"> اُدسا بازی بهتری است . جداً .
(trg)="s494"> Odessa est on meyeu djeu . C ' est l ' vraiy .
(src)="s496"> حالا ماساژ خیلی می چسبید ...
(trg)="s496"> Est çki nos poirtans l ' lapén a måle ou est çk ' on nel poite nén ?
(src)="s497"> نمایشگر به شما ویتامین دی نخواهد رساند ــ ولی نور آفتاب چرا ...
(trg)="s497"> Les waitroûles di dnèt pont di vitamene D , mins l ' solea oyi ...
(src)="s498"> اگر یک وقت توی جنگلی گم شدید و تنها بودید ، یک درخت را بغل کنید
(trg)="s498"> C ' est vos k ' est mwaisse , mins l ' bahut , nos l ' metrans la
(src)="s499"> بخوری زمین هوا میری
(trg)="s499"> Les noveas ramons schovèt voltî
(src)="s502"> هیچ وقت در گوش سگ ها فوت نکنید
(trg)="s502"> Vos ndè voloz nén , hazård ? Non merci
(src)="s518"> مقدار نامعلوم
(trg)="s518"> Valixhance nén cnoxhowe
(src)="s519"> گرفتن یک کارت
(trg)="s519"> Diner ene cåte
(src)="s522"> چیزی را به یک جای خالی منتقل کنید
(trg)="s522"> Metoz ene sacwè a ene plaece vude
(src)="s528"> حذف آس ها
(trg)="s528"> Bodjî les as
(src)="s529"> حذف دوها
(trg)="s529"> Bodjî les deus
(src)="s530"> حذف سه ها
(trg)="s530"> Bodjî les troes
(src)="s531"> حذف چهارها
(trg)="s531"> Bodjî les cwates
(src)="s532"> حذف پنج ها
(trg)="s532"> Bodjî les cénks