# fa/account-plugins.xml.gz
# uk/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> شامل جیمیل ، اسناد گوگل ، گوگل + ، یوتوب و پیکازا
(trg)="s1"> Додатки для Gmail , Документів Google , Google + , YouTube та Picasa

# fa/acl.xml.gz
# uk/acl.xml.gz


(src)="s1"> كاربرد
(trg)="s1"> Використання :

(src)="s2"> \ t % sمسير acl
(trg)="s2"> \ t % s acl шлях ...

# fa/adduser.xml.gz
# uk/adduser.xml.gz


(src)="s1"> فقط مدیر مجاز است تا کاربر یا گروهی را به سیستم اضافه کند .
(trg)="s1"> Тільки root може додавати користувачів або групи до системи .

(src)="s2"> فقط یک یا دو نام مجاز است .
(trg)="s2"> Можна вказувати тільки одне чи два імені .

(src)="s3"> فقط یک نام را در این حالت مشخص کنید .
(trg)="s3"> Вкажіть тільки одне ім 'я в цьому режимі .

(src)="s4"> گزینه های --group , --ingroup , و --gid بطور یکسان انحصاری هستند .
(trg)="s4"> Опції --group , --ingroup та --gid несумісні .

(src)="s5"> شاخه ی خانه باید یک مسیر مطلق باشد .
(trg)="s5"> До домашньої директорії повинен бути заданий абсолютний шлях .

(src)="s11"> شناسه گروه `%s ' از قبل مورد استفاده است.
(trg)="s11"> GID " % s " вже використовується .

(src)="s12"> هیچ شناسه گروه در گستره ی % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) در دسترس نیست .
(trg)="s12"> Немає вільних GID в проміжку % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> گروه `%s ' ایجاد نشده است.
(trg)="s13"> Група " % s " не була створена .

(src)="s15"> انجام شد .
(trg)="s15"> Завершено .

(src)="s16"> گروه `%s ' از قبل وجود دارد.
(trg)="s16"> Група " % s " вже існує .

(src)="s17"> هیچ شناسه گروه در گستره ی % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) در دسترس نیست .
(trg)="s17"> Немає вільних GID в проміжку % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> کاربر `%s ' وجود ندارد.
(trg)="s18"> Користувач " % s " не існує .

(src)="s19"> گروه `%s ' وجود ندارد.
(trg)="s19"> Група " % s " не існує .

(src)="s20"> کاربر `%s ' از قبل عضو ` % s ' است.
(trg)="s20"> Користувач " % s " вже є членом " % s " .

(src)="s25"> هیچ جفت شناسه کاربر / شناسه گروه در گستره % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) در دسترس نیست .
(trg)="s25"> Немає вільної пари UID / GID на проміжку % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> کاربر `%s ' ایجاد نگردید.
(trg)="s26"> Користувач " % s " не був створений .

(src)="s27"> هیچ شناسه کاربر در گستره % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) در دسترس نیست .
(trg)="s27"> Немає вільного UID на проміжку % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> خطای درونی
(trg)="s28"> Внутрішня помилка

(src)="s36"> هیچ جفت شناسه کاربر / شناسه گروه در گستره % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) در دسترس نیست .
(trg)="s36"> Немає вільної пари UID / GID на проміжку % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> هیچ شناسه کاربر در گستره % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) در دسترس نمی باشد .
(trg)="s37"> Немає вільного UID на проміжку % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s40"> مجوز صادر نگردید
(trg)="s40"> У доступі відмовлено

(src)="s41"> ترکیب غیر مجاز از گزینه ها
(trg)="s41"> неприпустима комбінація параметрів

(src)="s42"> شکست غیرمنتظره ، هیچ کاری انجام نگردید
(trg)="s42"> неочікувана помилка , нічого не зроблено

(src)="s43"> شکست غیرمنتظره ، پرونده passwd وجود ندارد
(trg)="s43"> неочікувана помилка , відсутній файл паролів

(src)="s44"> پرونده passwd مشغول است ، دوباره امتحان کنید
(trg)="s44"> файл passwd зайнятий , спробуйте знову

(src)="s45"> آرگومان غیرمجاز به گزینه locale noexpr
(trg)="s45"> неприпустимий аргумент для параметра locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Спробувати знову ? [ т / Н ] locale yesexpr

(src)="s50"> شاخه خانه `%s ' ایجاد نمی گردد.
(trg)="s50"> Домашня директорія " % s " не створюється .

(src)="s58"> کاربر `%s ' از قبل وجود دارد، و کاربر سیستم نیست.
(trg)="s58"> Користувач " % s " вже існує і не є системним користувачем .

(src)="s59"> کاربر `%s ' از قبل وجود دارد.
(trg)="s59"> Користувач " % s " вже існує .

(src)="s65"> استفاده از نام کاربر پرسش انگیز اجازه داده می شود .
(trg)="s65"> Дозволяється використання сумнівного імені користувача .

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER Додає звичайного користувача adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER Додає системного користувача adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP Додає користувацьку групу addgroup --system [ --gid ID ] GROUP Додає системну групу adduser USER GROUP Додає існуючого користувача до існуючої групи головні параметри : --quiet | -q не направляти інформацію програми до стандартного виведення --force-badname дозволяти імена користувачів , що не відповідають конфігураційній змінній NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h цей текст --version | -v новер версії та право на копіювання --conf | -c ФАЙЛ використовувати конфігураційний ФАЙЛ --help " and " --version

(src)="s78"> فقط مدیر مجاز است تا کاربر یا گروهی را از سیستم حذف کند .
(trg)="s78"> Тільки root може видалити користувача або групу з системи .

(src)="s79"> هیچ گزینه ای بعد از نامها مجاز نمی باشد .
(trg)="s79"> Не можна вказувати параметри після імен .

(src)="s80"> نام گروهی را برای حذف کردن وارد کنید :
(trg)="s80"> Введіть назву групи для видалення :

(src)="s81"> نام کاربری را برای حذف کردن وارد کنید :
(trg)="s81"> введіть ім 'я користувача для видалення :

(src)="s92">`%s ' ذخیره پشتیبان/ حذف نمی گردد، آن یک نقطه سوار کردن است.
(trg)="s92"> " % s " не зберігається / видаляється - це точка монтування .

(src)="s93">`%s ' ذخیره پشتیبان/ حذف نمی گردد، آن با % s مطابقت می کند.
(trg)="s93"> " % s " не зберігається / видаляється - підходить під шаблон % s .

(src)="s95"> پرونده های ذخیره پشتیبان به % s انتقال داده می شود ...
(trg)="s95"> Копії файлів копіюються у % s перед видаленням ...

(src)="s99"> getgrnam `%s ' شکست خورد. این نباید اتفاق می افتاد.
(trg)="s99"> getgrnam " % s " завершилося невдало . Цього не повинно було статися .

(src)="s101"> گروه `%s ' خالی نیست!
(trg)="s101"> Група " % s " не порожня !

(src)="s102">`%s ' هنوز ` % s ' را مانند گروه اولیه خود دارند!
(trg)="s102"> " % s " все ще має " % s " своєю основною групою !

(src)="s104"> کاربر `%s ' عضوی از گروه ` % s ' نیست.
(trg)="s104"> Користувач " % s " не є членом групи " % s " .

(src)="s108"> حق امتیاز ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Авторські права ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

# fa/aisleriot.xml.gz
# uk/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> بازی با ورق تک نفره ‌ ‌ ی AisleRiot
(trg)="s1"> Пасьянс Айслеріот

(src)="s2"> بازی ‌ های مختلف یک نفره بازی کنید
(trg)="s2"> Дозволяє грати у багато різних пасьянсів

(src)="s3"> تک نفره ; کارت ; کلوندایک ; اسپایدر ; فری سل ; صبر ;
(trg)="s3"> солітер ; карти ; клондайк ; вільна комірка ; пасьянс ;

(src)="s4"> نام پرونده ‌ ی تم
(trg)="s4"> Назва файлу теми

(src)="s5"> نام پرونده ‌ ی گرافیک کارت ‌ ها .
(trg)="s5"> Назва файлу із зображенням карт .

(src)="s6"> این که نوار ابزار نشان داده شود یا نه
(trg)="s6"> Чи показувати панель інструментів

(src)="s7"> این که نوار وضعیت نشان داده شود یا نه
(trg)="s7"> Чи показувати рядок стану

(src)="s8"> انتخاب سبک کنترل
(trg)="s8"> Вибір стилю керування

(src)="s9"> انتخاب این که کارت ‌ ها کشیده شوند یا این که اول روی مبداء و بعد روی مقصد کلیک شود
(trg)="s9"> Чи перетягувати карти мишею , або вказувати місце , звідки карта береться та куди кладеться .

(src)="s10"> صدا
(trg)="s10"> Звук

(src)="s11"> این که صدای رویدادهای پخش شود یا نه .
(trg)="s11"> Чи супроводжувати події звуками .

(src)="s12"> پویانمایی ‌ ها
(trg)="s12"> Анімація

(src)="s13"> اینکه از پویانمایی در حرکت کارتها استفاده شود یا نه .
(trg)="s13"> Чи використовувати анімацію при переміщенні карт .

(src)="s14"> پرونده ‌ ی بازی مورد استفاده
(trg)="s14"> Ігровий файл

(src)="s15"> نام پرونده ‌ ی شِمای حاوی بازی ‌ های یک نفره برای بازی .
(trg)="s15"> Назва файлу схеми , що містить пасьянс .

(src)="s16"> آمار بازی ‌ های انجام شده
(trg)="s16"> Статистика минулих ігор

(src)="s17"> فهرستی از رشته ‌ ها که به شکل پنج ‌ تایی هستند : نام ، بردها ، ‌ مجموع بازی ‌ های انجام شده ، بهترین زمان ( به ثانیه ) و بدترین زمان ( آن هم به ثانیه ) . باز ‌ ‌ ی ‌ های بازی نشده نمایش داده نمی ‌ شوند .
(trg)="s17"> Список рядків для форми п 'ятірки : ім 'я , перемог , всього ігор , найліпший час ( в секундах ) і найгірший час ( також в секундах ) . Ігри , в які не гралося , не потрібно представляти .

(src)="s18"> بازی ‌ های به ‌ تازگی بازی شده
(trg)="s18"> Недавні пасьянси

(src)="s19"> یک فهرست از بازی ‌ های به ‌ تازگی بازی شده .
(trg)="s19"> Список недавно зіграних пасьянсів .

(src)="s20"> بازی جدید
(trg)="s20"> Нова гра

(src)="s21"> تغییر بازی
(trg)="s21"> Змінити гру

(src)="s22"> آمار
(trg)="s22"> Статистика

(src)="s23"> تمام صفحه
(trg)="s23"> На увесь екран

(src)="s24"> راهنما
(trg)="s24"> Довідка

(src)="s26"> خروج
(trg)="s26"> Закінчити

(src)="s27"> انتخاب بازی
(trg)="s27"> Вибрати гру

(src)="s28"> _ انتخاب
(trg)="s28"> _ Вибір

(src)="s29"> م _ حتویات
(trg)="s29"> _ Зміст

(src)="s30"> تمام _ صفحه
(trg)="s30"> _ На увесь екран

(src)="s31"> _ راهنمایی _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Підказка _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ جدید _ New Game
(trg)="s32"> _ Нова гра _ New Game

(src)="s33"> بازی _ جدید
(trg)="s33"> _ Нова гра

(src)="s34"> ا _ نجام مجدد حرکتReset
(trg)="s34"> _ Повторити хідReset

(src)="s35"> _ راه ‌ اندازی مجدد _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Скинути _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s36"> _ شروع مجدد
(trg)="s36"> _ Перезапустити

(src)="s37"> _ برگردان حرکت
(trg)="s37"> _ Вернути хід

(src)="s38"> _ معامله
(trg)="s38"> З _ дати

(src)="s39"> تر _ ک حالت تمام ‌ صفحه
(trg)="s39"> _ Вийти з повноекранного режиму

(src)="s40"> _ مکث
(trg)="s40"> _ Призупинити

(src)="s41"> % s نرم ‌ افزار آزاد است ؛ شما می ‌ توانید آن را تحت شرایط اجازه ‌ نامه ‌ ی همگانی عمومی گنو که بنیاد نرم ‌ افزارهای آزاد منتشر کرده است ، ‌ تغییر دهید یا دوباره توزیع کنید . یا نسخه ‌ ی % d اجازه ‌ نامه یا ( به اختیار خودتان ) هر نسخه ‌ ی بالاتر دیگری .
(trg)="s41"> % s ― вільне програмне забезпечення . Ви можете його розповсюджувати чи змінювати на умовах ліцензії GNU General Public License , що оголошена Free Software Foundation ; або версії % d ліцензії , або ( на ваш розсуд ) будь-якій більш пізній версії .

(src)="s42"> % s با این امید توزیع شده است که به درد بخور باشد ، اما بدون هر گونه ضمانتی ؛ حتی بدون ضمانت ضمنی قابل فروش بودن یا مناسب بودن برای یک هدف مشخص . برای جزئیات بیشتر به اجازه ‌ نامه ‌ ی همگانی عمومی گنو را ببینید .
(trg)="s42"> % s розповсюджується зі сподіванням , що програма буде корисною , але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ ; не гарантується навіть ПРИДАТНІСТЬ чи ВІДПОВІДНІСТЬ ПЕВНІЙ МЕТІ . Для отримання додаткової інформації ознайомтесь з GNU General Public License .

(src)="s43"> شما باید به همراه ناتیلوس نسخه ‌ ای از اجازه ‌ نامه ‌ ی همگانی عمومی گنو دریافت کرده باشد ؛ اگر این طور نیست برای شرکت بنیاد نرم افزارهای آزاد به آدرس زیر بنویسید : Inc . , 51 Franklin Street , Fifth Floor , Boston , MA 02110-1301 USAslot type
(trg)="s43"> Ви мали отримати копію GNU General Public License разом з % s . Якщо цього не сталося , дивіться

(src)="s44"> پایهslot type
(trg)="s44">основаslot type

(src)="s45"> ذخیرهslot type
(trg)="s45">резервslot type

(src)="s46"> موجودیslot type
(trg)="s46">колодаslot type

(src)="s47"> تابلوslot type
(trg)="s47">ігрове полеslot type

(src)="s48"> باقی ‌ ماندهfoundationslot hint
(trg)="s48">відбійfoundationslot hint

(src)="s49"> % s در پایهreserveslot hint
(trg)="s49">%s у основіreserveslot hint

(src)="s50"> % s در ذخیرهstockslot hint
(trg)="s50">%s у резервіstockslot hint

(src)="s51"> % s در موجودیtableauslot hint
(trg)="s51">%s у колодіtableauslot hint

(src)="s52"> % s در تابلوwasteslot hint
(trg)="s52">%s на ігровому поліwasteslot hint

(src)="s53"> % s در باقی ‌ مانده
(trg)="s53">%s у відбої

(src)="s54"> این بازی هنوز پشتیبانی راهنمایی ندارد .
(trg)="s54">В цій грі підказки ще не реалізовані.