# fa/account-plugins.xml.gz
# sr/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> شامل جیمیل ، اسناد گوگل ، گوگل + ، یوتوب و پیکازا
(trg)="s1"> Укључујући Gmail , Гугл Документе , Гугл + , Јутјуб и Пикасу

# fa/acl.xml.gz
# sr/acl.xml.gz


(src)="s1"> كاربرد
(trg)="s1"> Употреба :

(src)="s2"> \ t % sمسير acl
(trg)="s2"> \ t % s acl путања ...

# fa/adduser.xml.gz
# sr/adduser.xml.gz


(src)="s1"> فقط مدیر مجاز است تا کاربر یا گروهی را به سیستم اضافه کند .
(trg)="s1"> Само администратор може да дода корисника или групу на систему .

(src)="s2"> فقط یک یا دو نام مجاز است .
(trg)="s2"> Само једно или два имена су дозвољена .

(src)="s3"> فقط یک نام را در این حالت مشخص کنید .
(trg)="s3"> Наведите само једно име у овом режиму рада .

(src)="s4"> گزینه های --group , --ingroup , و --gid بطور یکسان انحصاری هستند .
(trg)="s4"> Опције „ --group “ , „ --ingroup “ , и „ --gid “ се међусобно искључују .

(src)="s5"> شاخه ی خانه باید یک مسیر مطلق باشد .
(trg)="s5"> Кориснички директоријум мора бити апсолутна путања .

(src)="s11"> شناسه گروه `%s ' از قبل مورد استفاده است.
(trg)="s11"> ГИБ „ % s “ је већ у употреби .

(src)="s12"> هیچ شناسه گروه در گستره ی % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) در دسترس نیست .
(trg)="s12"> Нема доступног ГИБ-а у распону % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID — LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> گروه `%s ' ایجاد نشده است.
(trg)="s13"> Нисам направио групу „ % s “ .

(src)="s15"> انجام شد .
(trg)="s15"> Урадио сам .

(src)="s16"> گروه `%s ' از قبل وجود دارد.
(trg)="s16"> Група „ % s “ већ постоји .

(src)="s17"> هیچ شناسه گروه در گستره ی % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) در دسترس نیست .
(trg)="s17"> Нема доступног ГИБ-а у распону % d- % d ( FIRST _ GID — LAST _ GID ) .

(src)="s18"> کاربر `%s ' وجود ندارد.
(trg)="s18"> Не постоји корисник „ % s “ .

(src)="s19"> گروه `%s ' وجود ندارد.
(trg)="s19"> Не постоји група „ % s “ .

(src)="s20"> کاربر `%s ' از قبل عضو ` % s ' است.
(trg)="s20"> Корисник „ % s “ је већ члан групе „ % s “ .

(src)="s25"> هیچ جفت شناسه کاربر / شناسه گروه در گستره % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) در دسترس نیست .
(trg)="s25"> Ниједан пар ЈИБ / ГИБ није слободан у опсегу % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID — LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> کاربر `%s ' ایجاد نگردید.
(trg)="s26"> Нисам направио корисника „ % s “ .

(src)="s27"> هیچ شناسه کاربر در گستره % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) در دسترس نیست .
(trg)="s27"> Ниједан ЈИБ није слободан у опсегу % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID — LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> خطای درونی
(trg)="s28"> Унутрашња грешка

(src)="s36"> هیچ جفت شناسه کاربر / شناسه گروه در گستره % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) در دسترس نیست .
(trg)="s36"> Ниједан пар ЈИБ / ГИБ није слободан у опсегу % d- % d ( FIRST _ UID — LAST _ UID ) .

(src)="s37"> هیچ شناسه کاربر در گستره % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) در دسترس نمی باشد .
(trg)="s37"> Ниједан ЈИБ није слободан у опсегу % d- % d ( FIRST _ UID — LAST _ UID ) .

(src)="s40"> مجوز صادر نگردید
(trg)="s40"> Овлашћење је одбијено

(src)="s41"> ترکیب غیر مجاز از گزینه ها
(trg)="s41"> неисправна комбинација опција

(src)="s42"> شکست غیرمنتظره ، هیچ کاری انجام نگردید
(trg)="s42"> неочекивана грешка , ништа нисам урадио

(src)="s43"> شکست غیرمنتظره ، پرونده passwd وجود ندارد
(trg)="s43"> неочекивана грешка , недостаје датотека лозинке

(src)="s44"> پرونده passwd مشغول است ، دوباره امتحان کنید
(trg)="s44"> датотека лозинке је заузета , покушајте опет

(src)="s45"> آرگومان غیرمجاز به گزینه locale noexpr
(trg)="s45"> проследили сте неисправан аргумент за опцију locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Да покушам поново ? [ y / N ] locale yesexpr

(src)="s50"> شاخه خانه `%s ' ایجاد نمی گردد.
(trg)="s50"> Не правим кориснички директоријум „ % s “ .

(src)="s58"> کاربر `%s ' از قبل وجود دارد، و کاربر سیستم نیست.
(trg)="s58"> Већ постоји корисник под именом „ % s “ и није системски корисник .

(src)="s59"> کاربر `%s ' از قبل وجود دارد.
(trg)="s59"> Већ постоји корисник под именом „ % s “ .

(src)="s65"> استفاده از نام کاربر پرسش انگیز اجازه داده می شود .
(trg)="s65"> Дозвољавам употребу нерегуларних корисничких имена .

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home ДИР ] [ --shell ШКОЉКА ] [ --no-create-home ] [ --uid ИБ ] [ --firstuid ИБ ] [ --lastuid ИБ ] [ --gecos ГЕКОС ] [ --ingroup ГРУПА | --gid ИБ ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] КОРИСНИК Додаје обичног корисника adduser --system [ --home ДИР ] [ --shell ШКОЉКА ] [ --no-create-home ] [ --uid ИБ ] [ --gecos ГЕКОС ] [ --group | --ingroup ГРУПА | --gid ИБ ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] КОРИСНИК Додаје системског корисника adduser --group [ --gid ИБ ] ГРУПА addgroup [ --gid ИБ ] ГРУПА Додаје корисничку групу addgroup --system [ --gid ИБ ] ГРУПА Додаје системску групу adduser КОРИСНИК ГРУПА Додаје постојећег корисника у постојећу групу опште могућности : --quiet | -q не шаље податке о процесу на стандардни излаз --force-badname допушта корисничка имена која не одговарају променљивој подешавања „ NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] “ --help | -h приказује поруку о употреби --version | -v приказује број издања и ауторска права --conf | -c ДАТОТЕКА користи ДАТОТЕКУ као датотеку подешавања --help " and " --version

(src)="s78"> فقط مدیر مجاز است تا کاربر یا گروهی را از سیستم حذف کند .
(trg)="s78"> Само администратор може уклонити корисника или групу са система .

(src)="s79"> هیچ گزینه ای بعد از نامها مجاز نمی باشد .
(trg)="s79"> Опције нису дозвољене након имена .

(src)="s80"> نام گروهی را برای حذف کردن وارد کنید :
(trg)="s80"> Унесите име групе коју желите да уклоните :

(src)="s81"> نام کاربری را برای حذف کردن وارد کنید :
(trg)="s81"> Унесите корисничко име које желите да уклоните :

(src)="s92">`%s ' ذخیره پشتیبان/ حذف نمی گردد، آن یک نقطه سوار کردن است.
(trg)="s92"> Не правим резерву / не уклањам „ % s “ , јер је тачка качења .

(src)="s93">`%s ' ذخیره پشتیبان/ حذف نمی گردد، آن با % s مطابقت می کند.
(trg)="s93"> Не правим резерву / не уклањам „ % s “ , јер се поклапа са „ % s “ .

(src)="s95"> پرونده های ذخیره پشتیبان به % s انتقال داده می شود ...
(trg)="s95"> Правим резерве датотека које ће бити уклоњене у „ % s “ ...

(src)="s99"> getgrnam `%s ' شکست خورد. این نباید اتفاق می افتاد.
(trg)="s99"> није успело добављање имена групе „ % s “ . Ово није требало да се деси .

(src)="s101"> گروه `%s ' خالی نیست!
(trg)="s101"> Група „ % s “ није празна !

(src)="s102">`%s ' هنوز ` % s ' را مانند گروه اولیه خود دارند!
(trg)="s102"> корисник „ % s “ још увек има групу „ % s “ као своју основну !

(src)="s104"> کاربر `%s ' عضوی از گروه ` % s ' نیست.
(trg)="s104"> Корисник „ % s “ није члан групе „ % s “ .

(src)="s108"> حق امتیاز ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Ауторска права ( C ) 2000 Роланд Бајершмит < roland \ @ copyleft \ .de >

# fa/aisleriot.xml.gz
# sr/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> بازی با ورق تک نفره ‌ ‌ ی AisleRiot
(trg)="s1"> Пасијанс

(src)="s2"> بازی ‌ های مختلف یک نفره بازی کنید
(trg)="s2"> Играјте различите варијанте пасијанса

(src)="s3"> تک نفره ; کارت ; کلوندایک ; اسپایدر ; فری سل ; صبر ;
(trg)="s3"> пасијанс ; карте ; клондајк ; паук ; фрисел ; ослобађање поља ; стрпљење ;

(src)="s4"> نام پرونده ‌ ی تم
(trg)="s4"> Датотека са темом

(src)="s5"> نام پرونده ‌ ی گرافیک کارت ‌ ها .
(trg)="s5"> Назив датотеке са сликама за карте .

(src)="s6"> این که نوار ابزار نشان داده شود یا نه
(trg)="s6"> Да ли приказивати палету алата

(src)="s7"> این که نوار وضعیت نشان داده شود یا نه
(trg)="s7"> Да ли приказати траку стања

(src)="s8"> انتخاب سبک کنترل
(trg)="s8"> Изаберите стил управљања

(src)="s9"> انتخاب این که کارت ‌ ها کشیده شوند یا این که اول روی مبداء و بعد روی مقصد کلیک شود
(trg)="s9"> Изаберите да ли да превлачите карте или да кликнете на изворну па на одредишну .

(src)="s10"> صدا
(trg)="s10"> Звук

(src)="s11"> این که صدای رویدادهای پخش شود یا نه .
(trg)="s11"> Да ли пуштати звуке при догађајима .

(src)="s12"> پویانمایی ‌ ها
(trg)="s12"> Анимације

(src)="s13"> اینکه از پویانمایی در حرکت کارتها استفاده شود یا نه .
(trg)="s13"> Да ли приказивати анимације .

(src)="s14"> پرونده ‌ ی بازی مورد استفاده
(trg)="s14"> Датотека игре која ће се користити

(src)="s15"> نام پرونده ‌ ی شِمای حاوی بازی ‌ های یک نفره برای بازی .
(trg)="s15"> Назив датотеке која садржи опис врсте пасијанса који ће се играти .

(src)="s16"> آمار بازی ‌ های انجام شده
(trg)="s16"> Статистика одиграних игара

(src)="s17"> فهرستی از رشته ‌ ها که به شکل پنج ‌ تایی هستند : نام ، بردها ، ‌ مجموع بازی ‌ های انجام شده ، بهترین زمان ( به ثانیه ) و بدترین زمان ( آن هم به ثانیه ) . باز ‌ ‌ ی ‌ های بازی نشده نمایش داده نمی ‌ شوند .
(trg)="s17"> Списак ниски у облику петорке : име , број победа , укупно одиграних , најбоље и најгоре време ( у секундама ) . Неодигране игре не морају да буду представљене .

(src)="s18"> بازی ‌ های به ‌ تازگی بازی شده
(trg)="s18"> Скорашње игре

(src)="s19"> یک فهرست از بازی ‌ های به ‌ تازگی بازی شده .
(trg)="s19"> Списак скоро одиграних игара .

(src)="s20"> بازی جدید
(trg)="s20"> Нова игра

(src)="s21"> تغییر بازی
(trg)="s21"> Промени игру

(src)="s22"> آمار
(trg)="s22"> Статистика

(src)="s23"> تمام صفحه
(trg)="s23"> Преко целог екрана

(src)="s24"> راهنما
(trg)="s24"> Помоћ

(src)="s26"> خروج
(trg)="s26"> Изађи

(src)="s27"> انتخاب بازی
(trg)="s27"> Изаберите игру

(src)="s28"> _ انتخاب
(trg)="s28"> _ Изабери

(src)="s29"> م _ حتویات
(trg)="s29"> _ Садржај

(src)="s30"> تمام _ صفحه
(trg)="s30"> Преко целог _ екрана

(src)="s31"> _ راهنمایی _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Савет _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ جدید _ New Game
(trg)="s32"> _ Нова _ New Game

(src)="s33"> بازی _ جدید
(trg)="s33"> _ Нова игра

(src)="s34"> ا _ نجام مجدد حرکتReset
(trg)="s34"> _ Понови потезReset

(src)="s35"> _ راه ‌ اندازی مجدد _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Поништи _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s36"> _ شروع مجدد
(trg)="s36"> _ Поново покрени

(src)="s37"> _ برگردان حرکت
(trg)="s37"> _ Опозови потез

(src)="s38"> _ معامله
(trg)="s38"> _ Дели

(src)="s39"> تر _ ک حالت تمام ‌ صفحه
(trg)="s39"> _ Напусти цео екран

(src)="s40"> _ مکث
(trg)="s40"> _ Паузирај

(src)="s41"> % s نرم ‌ افزار آزاد است ؛ شما می ‌ توانید آن را تحت شرایط اجازه ‌ نامه ‌ ی همگانی عمومی گنو که بنیاد نرم ‌ افزارهای آزاد منتشر کرده است ، ‌ تغییر دهید یا دوباره توزیع کنید . یا نسخه ‌ ی % d اجازه ‌ نامه یا ( به اختیار خودتان ) هر نسخه ‌ ی بالاتر دیگری .
(trg)="s41"> % s је слободан софтвер ; можете га прослеђивати и / или мењати под условима ГНУ Опште јавне лиценце коју је објавила Задужбина слободног софтвера ; било верзије % d лиценце или ( по вашем избору ) било које новије верзије .

(src)="s42"> % s با این امید توزیع شده است که به درد بخور باشد ، اما بدون هر گونه ضمانتی ؛ حتی بدون ضمانت ضمنی قابل فروش بودن یا مناسب بودن برای یک هدف مشخص . برای جزئیات بیشتر به اجازه ‌ نامه ‌ ی همگانی عمومی گنو را ببینید .
(trg)="s42"> % s се расподељује у нади да ће бити користан , али БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ ; чак и без примењене гаранције ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ . Погледајте ГНУ Општу јавну лиценцу за више детаља .

(src)="s43"> شما باید به همراه ناتیلوس نسخه ‌ ای از اجازه ‌ نامه ‌ ی همگانی عمومی گنو دریافت کرده باشد ؛ اگر این طور نیست برای شرکت بنیاد نرم افزارهای آزاد به آدرس زیر بنویسید : Inc . , 51 Franklin Street , Fifth Floor , Boston , MA 02110-1301 USAslot type
(trg)="s43"> Требали сте да примите примерак Гнуове опште јавне лиценце уз овај програм . Ако нисте , погледајте

(src)="s44"> پایهslot type
(trg)="s44">темељslot type

(src)="s45"> ذخیرهslot type
(trg)="s45">резерваslot type

(src)="s46"> موجودیslot type
(trg)="s46">гомилаslot type

(src)="s47"> تابلوslot type
(trg)="s47">талонslot type

(src)="s48"> باقی ‌ ماندهfoundationslot hint
(trg)="s48">отпадfoundationslot hint

(src)="s49"> % s در پایهreserveslot hint
(trg)="s49">%s на темељуreserveslot hint

(src)="s50"> % s در ذخیرهstockslot hint
(trg)="s50">%s на резервиstockslot hint

(src)="s51"> % s در موجودیtableauslot hint
(trg)="s51">%s на гомилиtableauslot hint

(src)="s52"> % s در تابلوwasteslot hint
(trg)="s52">%s на талонуwasteslot hint

(src)="s53"> % s در باقی ‌ مانده
(trg)="s53">%s на отпаду

(src)="s54"> این بازی هنوز پشتیبانی راهنمایی ندارد .
(trg)="s54">Ова игра још увек нема подршку за савете.