# fa/account-plugins.xml.gz
# sq/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> شامل جیمیل ، اسناد گوگل ، گوگل + ، یوتوب و پیکازا
(trg)="s1"> Përfshin Gmail , Google Docs , Google + , YouTube dhe Picasa

# fa/acl.xml.gz
# sq/acl.xml.gz


(src)="s1"> كاربرد
(trg)="s1"> Përdorimi :

(src)="s2"> \ t % sمسير acl
(trg)="s2"> \ t % s acl pathname ...

# fa/adduser.xml.gz
# sq/adduser.xml.gz


(src)="s1"> فقط مدیر مجاز است تا کاربر یا گروهی را به سیستم اضافه کند .
(trg)="s1"> Vetëm administruesi mund të shtojë një përdorues apo grup në sistem .

(src)="s2"> فقط یک یا دو نام مجاز است .
(trg)="s2"> Vetëm një ose dy emra lejohen .

(src)="s3"> فقط یک نام را در این حالت مشخص کنید .
(trg)="s3"> Specifiko vetëm një emër në këtë mënyrë .

(src)="s4"> گزینه های --group , --ingroup , و --gid بطور یکسان انحصاری هستند .
(trg)="s4"> Opsionet --group , --ingroup , dhe --gid janë ekskluzive .

(src)="s5"> شاخه ی خانه باید یک مسیر مطلق باشد .
(trg)="s5"> Direktoria rrënjë duhet të jetë një shteg absolut .

(src)="s11"> شناسه گروه `%s ' از قبل مورد استفاده است.
(trg)="s11"> GID `%s ' është tashmë në përdorim.

(src)="s12"> هیچ شناسه گروه در گستره ی % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) در دسترس نیست .
(trg)="s12"> Asnje GID nuk eshte ne dispozicion ne rangun prej % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> گروه `%s ' ایجاد نشده است.
(trg)="s13"> Grupi `%s ' nuk eshte krijuar.

(src)="s15"> انجام شد .
(trg)="s15"> U Bë .

(src)="s16"> گروه `%s ' از قبل وجود دارد.
(trg)="s16"> Grupi `%s ' tashme ekziston

(src)="s17"> هیچ شناسه گروه در گستره ی % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) در دسترس نیست .
(trg)="s17"> Nuk ka GID të disponueshëm në këtë shkallë % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> کاربر `%s ' وجود ندارد.
(trg)="s18"> Perdoruesi `%s ' nuk ekziston

(src)="s19"> گروه `%s ' وجود ندارد.
(trg)="s19"> Grupi `%s ' nuk ekziston

(src)="s20"> کاربر `%s ' از قبل عضو ` % s ' است.
(trg)="s20"> Përdoruesi `%s ' është tashmë një anëtar i ` % s '.

(src)="s25"> هیچ جفت شناسه کاربر / شناسه گروه در گستره % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) در دسترس نیست .
(trg)="s25"> Nuk ka çift UID / GID të disponueshëm në këtë shkallë % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> کاربر `%s ' ایجاد نگردید.
(trg)="s26"> Përdoruesi `%s ' nuk u krijua.

(src)="s27"> هیچ شناسه کاربر در گستره % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) در دسترس نیست .
(trg)="s27"> Nuk ka UID të disponueshme në shkallën % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> خطای درونی
(trg)="s28"> Gabim i brendshëm

(src)="s36"> هیچ جفت شناسه کاربر / شناسه گروه در گستره % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) در دسترس نیست .
(trg)="s36"> No UID / GID pair is available in the range % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> هیچ شناسه کاربر در گستره % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) در دسترس نمی باشد .
(trg)="s37"> No UID is available in the range % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s40"> مجوز صادر نگردید
(trg)="s40"> Leja u mohua

(src)="s41"> ترکیب غیر مجاز از گزینه ها
(trg)="s41"> kombinim i pavlefshëm i opsioneve

(src)="s42"> شکست غیرمنتظره ، هیچ کاری انجام نگردید
(trg)="s42"> dështim i papritur , asgjë nuk u bë

(src)="s43"> شکست غیرمنتظره ، پرونده passwd وجود ندارد
(trg)="s43"> dështim i papritur , skedari i fjalëkalimit mungon

(src)="s44"> پرونده passwd مشغول است ، دوباره امتحان کنید
(trg)="s44"> skedari i fjalëkalimit është i zënë , provo përsëri

(src)="s45"> آرگومان غیرمجاز به گزینه locale noexpr
(trg)="s45"> argument i pavlefshëm për opsionin locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Ta provoj përsëri [ p / J ] locale yesexpr

(src)="s50"> شاخه خانه `%s ' ایجاد نمی گردد.
(trg)="s50"> Nuk po krijoj direktorinë shtëpi `%s '.

(src)="s58"> کاربر `%s ' از قبل وجود دارد، و کاربر سیستم نیست.
(trg)="s58"> Përdoruesi `%s ' ekziston tashmë dhe nuk është një përdorues i sistemit.

(src)="s59"> کاربر `%s ' از قبل وجود دارد.
(trg)="s59"> Përdoruesi `%s ' ekziston tashmë.

(src)="s65"> استفاده از نام کاربر پرسش انگیز اجازه داده می شود .
(trg)="s65"> Duke lejuar përdorimin e merit të dyshimtë të përdoruesit .

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER Add a normal user adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER Add a system user adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP Add a user group addgroup --system [ --gid ID ] GROUP Add a system group adduser USER GROUP Add an existing user to an existing group general options : --quiet | -q don 't give process information to stdout --force-badname allow usernames which do not match the NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] configuration variable --help | -h usage message --version | -v version number and copyright --conf | -c FILE use FILE as configuration file --help " and " --version

(src)="s78"> فقط مدیر مجاز است تا کاربر یا گروهی را از سیستم حذف کند .
(trg)="s78"> Vetëm rrënja mund ta heqë një përdorues apo grup nga sistemi .

(src)="s79"> هیچ گزینه ای بعد از نامها مجاز نمی باشد .
(trg)="s79"> Nuk lejohen opsione pas emrave .

(src)="s80"> نام گروهی را برای حذف کردن وارد کنید :
(trg)="s80"> Vendosni një emër grupi për ta hequr :

(src)="s81"> نام کاربری را برای حذف کردن وارد کنید :
(trg)="s81"> Vendosni një emër përdoruesi për ta hequr :

(src)="s92">`%s ' ذخیره پشتیبان/ حذف نمی گردد، آن یک نقطه سوار کردن است.
(trg)="s92"> Not backing up / removing `%s ', it is a mount point.

(src)="s93">`%s ' ذخیره پشتیبان/ حذف نمی گردد، آن با % s مطابقت می کند.
(trg)="s93"> Not backing up / removing `%s ', it matches % s.

(src)="s95"> پرونده های ذخیره پشتیبان به % s انتقال داده می شود ...
(trg)="s95"> Backing up files to be removed to % s ...

(src)="s99"> getgrnam `%s ' شکست خورد. این نباید اتفاق می افتاد.
(trg)="s99"> getgrnam `%s ' failed. This shouldn't happen.

(src)="s101"> گروه `%s ' خالی نیست!
(trg)="s101"> Grupi `%s ' nuk është bosh!

(src)="s102">`%s ' هنوز ` % s ' را مانند گروه اولیه خود دارند!
(trg)="s102">`%s ' still has ` % s ' as their primary group!

(src)="s104"> کاربر `%s ' عضوی از گروه ` % s ' نیست.
(trg)="s104"> The user `%s ' is not a member of group ` % s '.

(src)="s108"> حق امتیاز ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

# fa/aisleriot.xml.gz
# sq/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> بازی با ورق تک نفره ‌ ‌ ی AisleRiot
(trg)="s1"> Solitaire AisleRiot

(src)="s2"> بازی ‌ های مختلف یک نفره بازی کنید
(trg)="s2"> Lojra të shumta solitaire

(src)="s4"> نام پرونده ‌ ی تم
(trg)="s4"> Emri i file-it së temës

(src)="s5"> نام پرونده ‌ ی گرافیک کارت ‌ ها .
(trg)="s5"> Emri i file-it që përmban figurat e letrave .

(src)="s6"> این که نوار ابزار نشان داده شود یا نه
(trg)="s6"> Të shfaqet apo jo kutiza e veglave

(src)="s7"> این که نوار وضعیت نشان داده شود یا نه
(trg)="s7"> Ta shfaq apo jo shiritin e statusit

(src)="s8"> انتخاب سبک کنترل
(trg)="s8"> Zgjidh stilin e kontrollit

(src)="s9"> انتخاب این که کارت ‌ ها کشیده شوند یا این که اول روی مبداء و بعد روی مقصد کلیک شود
(trg)="s9"> Zgjidh ku duhen çuar letrat ose të klikohet tek burimi e pastaj tek destinacioni .

(src)="s10"> صدا
(trg)="s10"> Zëri

(src)="s11"> این که صدای رویدادهای پخش شود یا نه .
(trg)="s11"> Nëse tingujt e lojës duhen aktivizuar apo jo .

(src)="s12"> پویانمایی ‌ ها
(trg)="s12"> Animacionet

(src)="s13"> اینکه از پویانمایی در حرکت کارتها استفاده شود یا نه .
(trg)="s13"> Ti animoj apo jo lëvizjet e letrave .

(src)="s14"> پرونده ‌ ی بازی مورد استفاده
(trg)="s14"> File i lojës për përdorim

(src)="s15"> نام پرونده ‌ ی شِمای حاوی بازی ‌ های یک نفره برای بازی .
(trg)="s15"> Emri i file të skemës që përmban lojën solitaire për tu luajtur .

(src)="s16"> آمار بازی ‌ های انجام شده
(trg)="s16"> Statistikat e lojrave të përfunduara

(src)="s17"> فهرستی از رشته ‌ ها که به شکل پنج ‌ تایی هستند : نام ، بردها ، ‌ مجموع بازی ‌ های انجام شده ، بهترین زمان ( به ثانیه ) و بدترین زمان ( آن هم به ثانیه ) . باز ‌ ‌ ی ‌ های بازی نشده نمایش داده نمی ‌ شوند .
(trg)="s17"> Një listë pesëshe emrash , fitoret , lojrat e luajtura gjithsej , koha më e mirë ( në sekonda ) dhe koha më e keqe ( po ashtu në sekonda ) . Lojrat e papërfunduar nuk është e nevojshme të paqaqiten .

(src)="s18"> بازی ‌ های به ‌ تازگی بازی شده
(trg)="s18"> Lojërat e luajtura së fundmi

(src)="s19"> یک فهرست از بازی ‌ های به ‌ تازگی بازی شده .
(trg)="s19"> Një listë e lojërave të luajtura së fundmi .

(src)="s20"> بازی جدید
(trg)="s20"> Lojë e Re

(src)="s21"> تغییر بازی
(trg)="s21"> Ndrysho Lojën

(src)="s22"> آمار
(trg)="s22"> Statistikat

(src)="s23"> تمام صفحه
(trg)="s23"> Tërë Ekrani

(src)="s24"> راهنما
(trg)="s24"> Ndihmë

(src)="s26"> خروج
(trg)="s26"> Dil

(src)="s27"> انتخاب بازی
(trg)="s27"> Zgjidh Një Lojë

(src)="s28"> _ انتخاب
(trg)="s28"> _ Përzgjidh

(src)="s29"> م _ حتویات
(trg)="s29"> _ Përmbajtja

(src)="s30"> تمام _ صفحه
(trg)="s30"> _ Ekran i plotë

(src)="s31"> _ راهنمایی _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Udhëzim _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ جدید _ New Game
(trg)="s32"> E _ re _ New Game

(src)="s33"> بازی _ جدید
(trg)="s33"> Lojë e _ Re

(src)="s34"> ا _ نجام مجدد حرکتReset
(trg)="s34"> _ Ribëj LëvizjenReset

(src)="s35"> _ راه ‌ اندازی مجدد _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Nga fillimi _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s36"> _ شروع مجدد
(trg)="s36"> _ Rinis

(src)="s37"> _ برگردان حرکت
(trg)="s37"> _ Zhbëj Lëvizjen

(src)="s38"> _ معامله
(trg)="s38"> _ Ndaji

(src)="s39"> تر _ ک حالت تمام ‌ صفحه
(trg)="s39"> Lër _ Ekranin e Plotë

(src)="s40"> _ مکث
(trg)="s40"> _ Pezullo

(src)="s43"> شما باید به همراه ناتیلوس نسخه ‌ ای از اجازه ‌ نامه ‌ ی همگانی عمومی گنو دریافت کرده باشد ؛ اگر این طور نیست برای شرکت بنیاد نرم افزارهای آزاد به آدرس زیر بنویسید : Inc . , 51 Franklin Street , Fifth Floor , Boston , MA 02110-1301 USAslot type
(trg)="s43"> Ju duhet të keni marrë një kopje të Liçensës së Përgjithshme Publike GNU me këtë program . Nëse jo , shikoni

(src)="s44"> پایهslot type
(trg)="s44">themelimislot type

(src)="s45"> ذخیرهslot type
(trg)="s45">rezervaslot type

(src)="s46"> موجودیslot type
(trg)="s46">stokslot type

(src)="s47"> تابلوslot type
(trg)="s47">tavolinëslot type

(src)="s48"> باقی ‌ ماندهfoundationslot hint
(trg)="s48">humbjefoundationslot hint

(src)="s49"> % s در پایهreserveslot hint
(trg)="s49">%s në bazëreserveslot hint

(src)="s50"> % s در ذخیرهstockslot hint
(trg)="s50">%s në rezervëstockslot hint

(src)="s51"> % s در موجودیtableauslot hint
(trg)="s51">%s në stoktableauslot hint

(src)="s52"> % s در تابلوwasteslot hint
(trg)="s52">%s në tabelëwasteslot hint

(src)="s53"> % s در باقی ‌ مانده
(trg)="s53">%s tek hedhurinat

(src)="s54"> این بازی هنوز پشتیبانی راهنمایی ندارد .
(trg)="s54">Kjo lojë nuk përmban këshilla.

(src)="s55"> حرکت % s به % s .
(trg)="s55">Lëviz %s përmbi %s.

(src)="s56"> این بازی قادر به ارائه ‌ ی راهنمایی نیست .
(trg)="s56">Kjo lojë nuk është në gjendje të japë një këshillë.

(src)="s57"> آکاردئون
(trg)="s57">Accordion