# fa/apt.xml.gz
# pt_PT/apt.xml.gz
(src)="s1"> بستهٔ % s نسخهٔ % s یک وابستگی برآورده نشده دارد .
(trg)="s1"> O pacote % s versão % s tem uma dependência não satisfeita :
(src)="s4"> بسته های عادی :
(trg)="s4"> Pacotes Normais :
(src)="s5"> بسته های مجازی محض :
(trg)="s5"> Pacotes Puramente Virtuais :
(src)="s6"> بسته های مجازی واحد :
(trg)="s6"> Pacotes Virtuais Únicos :
(src)="s7"> بسته های مجازی مختلط :
(trg)="s7"> Pacotes Virtuais Misturados :
(src)="s8"> فاقد :
(trg)="s8"> Faltam :
(src)="s9"> کل نسخه های متمایز
(trg)="s9"> Total de versões distintas :
(src)="s11"> کل وابستگیها :
(trg)="s11"> Total de Dependências :
(src)="s20"> هیچ بسته ای یافت نشد .
(trg)="s20"> Nenhum pacote encontrado
(src)="s24"> فایلهای بسته
(trg)="s24"> Ficheiros de Pacotes :
(src)="s27"> ( یافت نشد )
(trg)="s27"> ( não encontrado )
(src)="s28"> نصب شده :
(trg)="s28"> Instalado :
(src)="s29"> نامزد :
(trg)="s29"> Candidato :
(src)="s30"> ( هیچ )
(trg)="s30"> ( nenhum )
(src)="s32"> جدول نسخه :
(trg)="s32"> Tabela de Versão :
(src)="s41"> % s بستهٔ DEBِ معتبری نیست .
(trg)="s41"> % s não é um pacote DEB válido .
(src)="s46"> خطا در پردازیش پوشهٔ % s
(trg)="s46"> Erro processando o directório % s
(src)="s49"> خطا در پردازش محتویات % s
(trg)="s49"> Erro processando % s
(src)="s51"> هیچ یک از انتخابها نخورد
(trg)="s51"> Nenhuma selecção coincidiu
(src)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
# fa/bootloader.xml.gz
# pt_PT/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> تأیید
(trg)="s1"> OK
(src)="s2"> انصراف
(trg)="s2"> Cancelar
(src)="s3"> راه اندازی مجدّد
(trg)="s3"> Reiniciar
(src)="s4"> ادامه
(trg)="s4"> Continuar
(src)="s5"> گزینه های راه اندازی
(trg)="s5"> Opções de Arranque
(src)="s6"> درحال خروج …
(trg)="s6"> A sair
(src)="s7"> شما در حال ترک فهرست گرافیکی راه اندازی و شروع حالت واسط متنی هستید .
(trg)="s7"> Está a sair do menu gráfico de arranque e a iniciar a interface em modo de texto .
(src)="s8"> راه نما
(trg)="s8"> Ajuda
(src)="s9"> بارکننده ی راه اندازی
(trg)="s9"> Carregador de arranque
(src)="s10"> خطای ورودی / خروجی
(trg)="s10"> Erro de I / O
(src)="s11"> دیسک راه انداز را تعویض کنید
(trg)="s11"> Trocar disco de arranque
(src)="s12"> دیسک راه انداز % u را وارد کنید .
(trg)="s12"> Insira o disco de arranque % u .
(src)="s13"> این دیسک راه انداز % u است . دیسک راه انداز % u را وارد کنید .
(trg)="s13"> Este é o disco de arranque % u . Insira o disco de arranque % u .
(src)="s14"> این دیسک راه انداز مناسبی نیست . لطفاً دیسک راه انداز % u را وارد کنید .
(trg)="s14"> Este não é um disco de arranque adequado . Por favor insira o disco de arranque % u .
(src)="s15"> گذرواژه
(trg)="s15"> Palavra passe
(src)="s16"> گذرواژه تان را وارد کنید :
(trg)="s16"> Digite a sua senha :
(src)="s17"> خطای DVD
(trg)="s17"> Erro de DVD
(src)="s18"> این یک DVD دو طرفه است . شما از طرف دوم راه اندازی کرده اید . DVD را از جهت دیگرش قرار داده و ادامه دهید .
(trg)="s18"> Este é um DVD de dois lados . Iniciou do segundo lado . Vire o DVD e depois continue .
(src)="s19"> خاموش کردن
(trg)="s19"> Desligar
(src)="s20"> سامانه هم اکنون متوقّف شود ؟
(trg)="s20"> Parar agora o sitema ?
(src)="s21"> گذرواژه
(trg)="s21"> Palavra passe
(src)="s22"> دیگر انتخاب ها
(trg)="s22"> Outras Opções
(src)="s23"> زبان
(trg)="s23"> Idioma
(src)="s24"> نگاشت کلید
(trg)="s24"> Mapa de teclado
(src)="s27"> حالت حرفه ای
(trg)="s27"> Modo avançado
(src)="s28"> دست رسی پذیری
(trg)="s28"> Acessibilidade
(src)="s29"> هیچ کدام
(trg)="s29"> Nenhum
(src)="s36"> نارسایی های عضلانی - ابزارهای کلیدی
(trg)="s36"> Dificuldades motoras - dispositivos comutadores
(src)="s37"> همه چیز
(trg)="s37"> Tudo
(src)="s73"> ^ نجات یک سامانه ی از کار افتاده
(trg)="s73"> ^ Recuperar um sistema quebrado
(src)="s75"> ^ راه اندازی از نخستین دیسک سخت
(trg)="s75"> ^ Iniciar do primeiro disco rígido
# fa/gnome-menus-3.0.xml.gz
# pt_PT/gnome-menus-3.0.xml.gz
(src)="s61"> تنظیمات دستگاه های مختلف سخت افزاریPersonal settings
(trg)="s61"> Personal settings
# fa/gnupg.xml.gz
# pt_PT/gnupg.xml.gz
(src)="s35"> | A |
(trg)="s35"> Restam % d tentativa ( s ) do PIN de administração antes do cartão ser permanentemente bloqueado | A |
(src)="s41"> | * |
(trg)="s41"> | * |
(src)="s1187"> 10
(trg)="s1187"> 10
# fa/gtkspell.xml.gz
# pt_PT/gtkspell.xml.gz
(src)="s1"> ( بدون پیشنهاد )
(trg)="s1"> ( sem sugestões )
(src)="s2"> بیش تر …
(trg)="s2"> Mais ...
(src)="s3"> افزودن « % s » به واژه نامه
(trg)="s3"> Adicionar " % s " ao Dicionário
(src)="s4"> چشم پوشی از همه
(trg)="s4"> Ignorar tudo
# fa/pidgin.xml.gz
# pt_PT/pidgin.xml.gz
(src)="s2"> % s . Try `%s -h ' for more information.
(trg)="s2"> Gaim % s . Tente `%s -h ' para mais informação.
(src)="s4"> % s هنگام کوچاندن تنظیمات شما از % s به % s خطا می دهد . لطفاً بررسی کنید و به طور دستی کوچاندن را کامل کنید . لطفاً این خطا را در http : / / developer.pidgin.im گزارش کنید .
(trg)="s4"> % s encontrou erros ao exportar as suas configurações de % s para % s . Por favor procure e complete a exportação manualmente . Por favor denuncie este erro em http : / / developer.pidgin.im
(src)="s5"> خطا
(trg)="s5"> Erro
(src)="s7"> حساب اضافه نشد
(trg)="s7"> Conta não foi adicionada
(src)="s8"> نام کابری حساب نمی تواند خالی باشد
(trg)="s8"> Conta de utilizador não pode ser vazia
(src)="s11"> اطلاع رسانی نامهٔ جدید
(trg)="s11"> Novas notificações de e-mail
(src)="s12"> گذرواژه به خاطر سپرده شود
(trg)="s12"> Lembrar a senha
(src)="s14"> ( احتمالاً « make install » یادتان رفت . )
(trg)="s14"> Provavelmente esqueceu-se de executar ' make install '
(src)="s15"> تغییر حساب
(trg)="s15"> Modificar Conta
(src)="s16"> حساب جدید
(trg)="s16"> Nova Conta
(src)="s17"> قرارداد :
(trg)="s17"> Protocolo :
(src)="s18"> نام کاربری :
(trg)="s18"> Nome de Utilizador :
(src)="s19"> گذرواژه :
(trg)="s19"> Senha :
(src)="s20"> اسم مستعار :
(trg)="s20"> Nome Alternativo :
(src)="s21"> ایجاد حساب روی کارگزار
(trg)="s21"> Criar esta conta no servidor
(src)="s22"> انصراف
(trg)="s22"> Cancelar
(src)="s23"> ذخیره
(trg)="s23"> Gravar
(src)="s24"> آیا مطمئنید می خواهید % s را حذف کنید ؟
(trg)="s24"> Tem a certeza que desejar eliminar % s ?
(src)="s25"> حذف حساب
(trg)="s25"> Eliminar Conta
(src)="s26"> حذف
(trg)="s26"> Eliminar
(src)="s27"> حساب ها
(trg)="s27"> Contas
(src)="s28"> شما می توانید حساب های فهرست زیر را به کار / از کار بیندازید
(trg)="s28"> Pode activar / desactivar contas da seguinte lista .
(src)="s29"> اضافه شود
(trg)="s29"> Adicionar
(src)="s30"> تغییر
(trg)="s30"> Modificar
(src)="s31"> % s % s % s % s ، % s را در میان رفقای خود پذیرفت % s % s
(trg)="s31"> % s % s % s % s adicionou % s aos seus contactos % s % s
(src)="s32"> این شخص به فهرست رفقایتان اضافه شود ؟
(trg)="s32"> Adicionar contacto à sua lista ?
(src)="s33"> % s % s % s % s می خواهد % s را به فهرست رفقای % s % s اضافه کند
(trg)="s33"> % s % s % s % s quer adicionar % s à sua lista de contactos % s % s .
(src)="s34"> اجازه داده شود ؟
(trg)="s34"> Autorizar contacto ?
(src)="s35"> اجازه داده شود
(trg)="s35"> Autorizar
(src)="s36"> رد شود
(trg)="s36"> Recusar
(src)="s38"> حساب : % s ( % s )
(trg)="s38"> Conta : % s ( % s )
(src)="s40"> پیش فرض
(trg)="s40"> Por Omissão
(src)="s41"> باید برای رفیق نام کاربری ارائه کنید .
(trg)="s41"> Indique um nome de utilizador para o contacto
(src)="s42"> باید گروهی تعیین کنید .
(trg)="s42"> Deve escolher um grupo
(src)="s43"> باید حسابی را مشخص کنید
(trg)="s43"> Deve seleccionar uma conta .
(src)="s44"> حساب انتخاب شده برخط نیست .
(trg)="s44"> A conta seleccionada não está ligada
(src)="s45"> خطا هنگام اضافه کردن رفیق
(trg)="s45"> Erro ao adicionar contacto
(src)="s46"> نام کاربر
(trg)="s46"> Nome de utilizador
(src)="s47"> اسم مستعار ( اختیاری )
(trg)="s47"> Nome Alternativo
(src)="s49"> اضافه شود به گروه
(trg)="s49"> Adicionar ao grupo
(src)="s50"> حساب
(trg)="s50"> Conta