# fa/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# pms/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> درباره ی گنوم
(trg)="s1"> Rësguard a GNOME
(src)="s2"> درباره گنوم بیشتر بدانید
(trg)="s2"> Për savejne dë pì ëd GNOME
(src)="s3"> اخبار
(trg)="s3"> Neuve
(src)="s5"> دوستان گنوم
(trg)="s5"> Amis ëd GNOME
(src)="s6"> آشنا
(trg)="s6"> Contat
(src)="s7"> GEGL رازآلود
(trg)="s7"> GEGL ël misterios
(src)="s9"> واندا ، ماهی گنوم
(trg)="s9"> Wanda , ël pess ëd GNOME
(src)="s12"> درباره ی رومیزی گنوم
(trg)="s12"> Rësguard al Banch da Travaj GNOME
(src)="s14"> به رومیزی گنوم خوش آمدید
(trg)="s14"> Bin ëvnù al Banch da Travaj GNOME
(src)="s15"> کاری از :
(trg)="s15"> Smonù da :
(src)="s17"> نسخه ی
(trg)="s17"> Version
(src)="s18"> توزیع کننده
(trg)="s18"> Distributor
(src)="s19"> تاریخ ساخت
(trg)="s19"> Data ' d costrussion
(src)="s21"> گنوم یک محیط رومیزی آزاد ، کارآ ، باثبات و قابل دسترسی برای خانواده ی سیستم عامل های شبیه یونیکس است .
(trg)="s21"> GNOME a l 'é a gràtis , a l 'é belfé dovrelo , a l 'é stàbil . A l 'é un Banch ëd Travaj për la famija ëd Sistema Operativ Unix .
(src)="s22"> گنوم بیشتر چیزهایی را که در کامپیوتر خود می بینید در بر دارد ، از جمله مرورگر پرونده ، مرورگر وب ، منوها و تعداد زیادی برنامه .
(trg)="s22"> GNOME a l 'ha andrinta la pipart ëd lòn ch 'a s-ciàira ant sò calcolator , comprèis ël gestor dj 'archivi , ël navigator dla Ragnà , ij menù e vàire aplicassion .
(src)="s23"> گنوم همچنین دارای یک سکوی برنامه سازی کامل برای برنامه نویسان است ، که به کار ایجاد برنامه های قوی و پیچیده می آید .
(trg)="s23"> GNOME a l 'ha ' cò na piataforma ëd dësvlup completa për fé ' d programa , lòn ch 'a lassa creé dj 'aplicativ motobin potent e gabolà .
(src)="s24"> تمرکز گنوم بر کارآیی و در دسترس بودن ، چرخه ی انتشار منظم ، و پشتیبانی یکپارچه ی قوی آن را در میان رومیزی های نرم افزارهای آزاد بی همتا می سازد .
(trg)="s24"> GNOME a l 'ha fàit sò but col d 'esse belfé a dovresse , d 'avej na frequensa d 'agiornament regolar e na fòrta strutura ' d supòrt . Sòn a l 'ha falo vnì ùnich antra ij Programa a Gràtis për ij Pian da Travaj .
(src)="s25"> بزرگترین قدرت گنوم اجتماع قوی ماست . عملاً هر کس ، چه مهارت های کد نویسی داشته باشد و چه نداشته باشد ، می تواند در بهتر کردن گنوم همکاری کند .
(trg)="s25"> La pì gròssa fòrsa ëd GNOME a l 'é nòstra comun-a . Bele che tùit , ch 'a sapio ò ch 'a sapio nen programé , a peulo dè na man a fé GNOME pì bel .
(src)="s26"> از زمان شروع پروژه ی گنوم در سال ۱۹۹۷ صدها نفر در نوشتن کد آن ، و تعداد بسیار بیشتری به روش های مهم دیگری ، از جمله ترجمه ، تهیه ی مستندات و تضمین کیفیت با آن همکاری کرده اند.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Vàire sent person-e a l 'han giutà a programé GNOME da quand ël proget a l 'é anandiasse , dël 1997 ; motobin pì ' d person-e a l 'ha giutà an àutre manere amportante , coma tradussion , documentassion e contròj ëd qualità.UnknownMonitor vendor
(src)="s28"> خطا در خواندن پرونده ی « % s » : % s
(trg)="s28"> Eror ën lesend l 'archivi ' % s ' : % s
(src)="s29"> خطا در برگرداندن پرونده ی « % s » : % snamename
(trg)="s29"> Eror ën riavolgend l 'archivi ' % s ' : % snamename
(src)="s30"> بدون نام
(trg)="s30"> Pa gnun nòm
(src)="s31"> پرونده ی « % s » یک پرونده یا شاخه ی عادی نیست .
(trg)="s31"> L 'archivi ' % s ' a l 'é pa n 'archivi ò un dossié regolar .
(src)="s33"> نام پرونده ای برای ذخیره کردن موچود نیست
(trg)="s33"> Pa gnun nòm d 'archivi andoa a venta salvé
(src)="s34"> در حال آغاز % s
(trg)="s34"> Antramentr ch 'as anandia % s
(src)="s35"> URL برای راه اندازی موجود نیست
(trg)="s35"> Gnun-a anliura da lancé
(src)="s36"> شیء قابل راه اندازی نیست
(trg)="s36"> Gnun element da lancé
(src)="s37"> فرمانی ( Exec ) برای راه اندازی داده نشد
(trg)="s37"> Gnun comand ( EXEC ) da lancé
(src)="s38"> فرمان ( Exec ) برای راه اندازی مناسب نیست
(trg)="s38"> Comand cioch da lancé ( EXEC )
(src)="s39"> کدگذاری ناشناخته در : % s
(trg)="s39"> Codìfica nen conossùa për : % s
(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum
(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
# fa/nautilus.xml.gz
# pms/nautilus.xml.gz
(src)="s71"> اگر می خواهید این جلد را پیاده کنید ، لطفاً از « پیاده کردن جلد » در منوی واشوی این جلد استفاده کنید.hostname ( uri-scheme )
(trg)="s71"> hostname ( uri-scheme )
(src)="s87"> تغییر نام پرونده رومیزی مقدور نیست % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(trg)="s87"> % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(src)="s98"> گروه تعیین شده « % s » وجود نداردMe
(trg)="s98"> Me
(src)="s118"> پیوندfolder " , " plain textlink to folder
(trg)="s118"> folder " , " plain textlink to folder
(src)="s156"> پیوند دیگری به % sst
(trg)="s156"> st
(src)="s169"> % s ( % ' Idمین کپی ) % s % s ( copy % ' d ) % s
(trg)="s169"> % s ( copy % ' d ) % s
(src)="s172"> % s ( % ' Idمین کپی ) % sth copy )
(trg)="s172"> th copy )
(src)="s173"> ) th copy )
(trg)="s173"> th copy )
(src)="s181"> در حال حذف پرونده ها2 minutes
(trg)="s181"> 2 minutes
(src)="s223"> در حال تکثیر پرونده ی % ' Id از % ' Id پرونده2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB
(trg)="s223"> 2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB
(src)="s224"> % S از % S2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )
(trg)="s224"> 2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )
(src)="s497"> این شبیه به یک آدرس نیست.smb : / / foo.example.com
(trg)="s497"> smb : / / foo.example.com
(src)="s520"> فرمانDesktop
(trg)="s520"> Desktop
(src)="s669"> ویژگی های % sMIME type description ( MIME type )
(trg)="s669"> MIME type description ( MIME type )
(src)="s675"> ( قسمتی از محتوا غیر قابل خواندن ) Contents :
(trg)="s675"> Contents :
(src)="s676"> محتویات : used
(trg)="s676"> used
(src)="s677"> استفاده شدهfree
(trg)="s677"> free
(src)="s687"> فضای آزاد : no readno access
(trg)="s687"> no readno access
(src)="s742"> بازگرداندن هر کدام از موارد انتخاب شده به مکان اصلی اشEmpty
(trg)="s742"> Empty
(src)="s756"> ( % s ) ,
(trg)="s756"> ,
(src)="s815"> انجام دوباره ی آخرین فعالیت انجام نشدهReset to DefaultsShow hidden files
(trg)="s815"> Reset to DefaultsShow hidden files
(src)="s990"> شما اجازه ی دسترسی به مکان درخواست شده را ندارید.foo /
(trg)="s990"> foo /
# fa/software-properties.xml.gz
# pms/software-properties.xml.gz
(src)="s41"> sep
(trg)="s41"> sep