# fa/account-plugins.xml.gz
# nl/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> شامل جیمیل ، اسناد گوگل ، گوگل + ، یوتوب و پیکازا
(trg)="s1"> Bevat Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube en Picasa
# fa/acl.xml.gz
# nl/acl.xml.gz
(src)="s1"> كاربرد
(trg)="s1"> Gebruik :
(src)="s2"> \ t % sمسير acl
(trg)="s2"> \t%s acl padnaam ...
# fa/adduser.xml.gz
# nl/adduser.xml.gz
(src)="s1"> فقط مدیر مجاز است تا کاربر یا گروهی را به سیستم اضافه کند .
(trg)="s1"> Alleen root mag een gebruiker of groep aan het systeem toevoegen .
(src)="s2"> فقط یک یا دو نام مجاز است .
(trg)="s2"> Er zijn maar één of twee namen toegestaan .
(src)="s3"> فقط یک نام را در این حالت مشخص کنید .
(trg)="s3"> Specifieer slechts één naam in deze modus .
(src)="s4"> گزینه های --group , --ingroup , و --gid بطور یکسان انحصاری هستند .
(trg)="s4"> De --group , --ingroup en --gid opties zijn onverenigbaar .
(src)="s5"> شاخه ی خانه باید یک مسیر مطلق باشد .
(trg)="s5"> De homedir moet een absoluut pad zijn .
(src)="s11"> شناسه گروه `%s ' از قبل مورد استفاده است.
(trg)="s11"> De GID ` %s ' is reeds in gebruik .
(src)="s12"> هیچ شناسه گروه در گستره ی % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) در دسترس نیست .
(trg)="s12"> Geen GID is beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .
(src)="s13"> گروه `%s ' ایجاد نشده است.
(trg)="s13"> Groep ` %s ' is niet aangemaakt .
(src)="s15"> انجام شد .
(trg)="s15"> Klaar .
(src)="s16"> گروه `%s ' از قبل وجود دارد.
(trg)="s16"> De groep ` %s ' bestaat reeds .
(src)="s17"> هیچ شناسه گروه در گستره ی % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) در دسترس نیست .
(trg)="s17"> Geen GID is beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_GID - LAST_GID ) .
(src)="s18"> کاربر `%s ' وجود ندارد.
(trg)="s18"> De gebruiker ` %s ' bestaat niet .
(src)="s19"> گروه `%s ' وجود ندارد.
(trg)="s19"> De groep ` %s ' bestaat niet .
(src)="s20"> کاربر `%s ' از قبل عضو ` % s ' است.
(trg)="s20"> De gebruiker ` %s ' is reeds lid van ` %s ' .
(src)="s25"> هیچ جفت شناسه کاربر / شناسه گروه در گستره % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) در دسترس نیست .
(trg)="s25"> Geen gebruikersnummer/groepsnummer paar is beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(src)="s26"> کاربر `%s ' ایجاد نگردید.
(trg)="s26"> Gebruiker ` %s ' is niet aangemaakt .
(src)="s27"> هیچ شناسه کاربر در گستره % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) در دسترس نیست .
(trg)="s27"> Geen gebruikersnummer beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(src)="s28"> خطای درونی
(trg)="s28"> Interne fout
(src)="s36"> هیچ جفت شناسه کاربر / شناسه گروه در گستره % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) در دسترس نیست .
(trg)="s36"> Geen gebruikersnummer/groepsnummer paar is beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(src)="s37"> هیچ شناسه کاربر در گستره % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) در دسترس نمی باشد .
(trg)="s37"> Geen groepsnummer beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(src)="s40"> مجوز صادر نگردید
(trg)="s40"> Toegang geweigerd
(src)="s41"> ترکیب غیر مجاز از گزینه ها
(trg)="s41"> ongeldige combinatie van opties
(src)="s42"> شکست غیرمنتظره ، هیچ کاری انجام نگردید
(trg)="s42"> onbekende fout , niets gedaan
(src)="s43"> شکست غیرمنتظره ، پرونده passwd وجود ندارد
(trg)="s43"> onverwachte fout , passwd-file niet aanwezig
(src)="s44"> پرونده passwd مشغول است ، دوباره امتحان کنید
(trg)="s44"> passwd-file in gebruik , probeer later nog eens
(src)="s45"> آرگومان غیرمجاز به گزینه locale noexpr
(trg)="s45"> ongeldig argument bij de opties locale noexpr
(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Opnieuw proberen ? [y/N] locale yesexpr
(src)="s50"> شاخه خانه `%s ' ایجاد نمی گردد.
(trg)="s50"> Gebruikersmap `%s ' is niet aangemaakt.
(src)="s58"> کاربر `%s ' از قبل وجود دارد، و کاربر سیستم نیست.
(trg)="s58"> De gebruiker `%s ' bestaat reeds, en is geen systeemgebruiker.
(src)="s59"> کاربر `%s ' از قبل وجود دارد.
(trg)="s59"> De groep `%s ' bestaat reeds.
(src)="s65"> استفاده از نام کاربر پرسش انگیز اجازه داده می شود .
(trg)="s65"> Toelaten van het gebruik van rare gebruikersnaam .
(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home MAP ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] GEBRUIKER Voeg een normale gebruiker toe adduser --system [ --home MAP ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] GEBRUIKER Voeg een systeemgebruiker toe adduser --group [ --gid ID ] GROEP addgroup [ --gid ID ] GROEP Voeg een gebruikersgroep toe addgroup --system [ --gid ID ] GROEP Voeg een systeemgebruikersgroep toe adduser GEBRUIKER GROEP Voeg een bestaande gebruiker toe aan een bestaande groep algemene opties : --quiet | -q geef geen procesinformatie aan stdout --force-badname gebruikersnamen toestaan die niet met de NAAM _ REGEX [ _ SYSTEEM ] -configuratievariabele overeenkomen --help | -h informatie over het gebruik --version | -v versienummer en copyright --conf | -c BESTAND gebruik BESTAND als configuratiebestand --help " and " --version
(src)="s78"> فقط مدیر مجاز است تا کاربر یا گروهی را از سیستم حذف کند .
(trg)="s78"> Alleen root mag een gebruiker of groep verwijderen van het systeem .
(src)="s79"> هیچ گزینه ای بعد از نامها مجاز نمی باشد .
(trg)="s79"> Geen opties toegestaan na de namen .
(src)="s80"> نام گروهی را برای حذف کردن وارد کنید :
(trg)="s80"> Voer een groepsnaam in om te verwijderen :
(src)="s81"> نام کاربری را برای حذف کردن وارد کنید :
(trg)="s81"> Voer een gebruikersnaam in om te verwijderen :
(src)="s92">`%s ' ذخیره پشتیبان/ حذف نمی گردد، آن یک نقطه سوار کردن است.
(trg)="s92">`%s ' niet gebackuped/verwijderd, het is een aangekoppelde map.
(src)="s93">`%s ' ذخیره پشتیبان/ حذف نمی گردد، آن با % s مطابقت می کند.
(trg)="s93">`%s ' niet gebackuped/verwijderd, het komt overeen met % s.
(src)="s95"> پرونده های ذخیره پشتیبان به % s انتقال داده می شود ...
(trg)="s95"> Maken backup van te verwijderen bestanden naar % s ...
(src)="s99"> getgrnam `%s ' شکست خورد. این نباید اتفاق می افتاد.
(trg)="s99"> getgrnam `%s ' gefaalt. Dit zou niet moeten gebeuren.
(src)="s101"> گروه `%s ' خالی نیست!
(trg)="s101"> De groep `%s ' is niet leeg!
(src)="s102">`%s ' هنوز ` % s ' را مانند گروه اولیه خود دارند!
(trg)="s102">`%s ' heeft nog steeds ` % s ' als primaire groep!
(src)="s104"> کاربر `%s ' عضوی از گروه ` % s ' نیست.
(trg)="s104"> Gebruiker `%s ' is geen lid van groep ` % s '.
(src)="s108"> حق امتیاز ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
# fa/aisleriot.xml.gz
# nl/aisleriot.xml.gz
(src)="s1"> بازی با ورق تک نفره ی AisleRiot
(trg)="s1"> AisleRiot patience
(src)="s2"> بازی های مختلف یک نفره بازی کنید
(trg)="s2"> Speel veel verschillende soorten patiencespellen
(src)="s3"> تک نفره ; کارت ; کلوندایک ; اسپایدر ; فری سل ; صبر ;
(trg)="s3"> solitaire ; kaarten ; klondike ; spider ; freecell ; patience ;
(src)="s4"> نام پرونده ی تم
(trg)="s4"> Naam van themabestand
(src)="s5"> نام پرونده ی گرافیک کارت ها .
(trg)="s5"> De naam van het bestand met de plaatjes van de kaarten .
(src)="s6"> این که نوار ابزار نشان داده شود یا نه
(trg)="s6"> Of de werkbalk al dan niet moet worden getoond
(src)="s7"> این که نوار وضعیت نشان داده شود یا نه
(trg)="s7"> Of de statusbalk al dan niet wordt getoond
(src)="s8"> انتخاب سبک کنترل
(trg)="s8"> Kies de bedieningsstijl
(src)="s9"> انتخاب این که کارت ها کشیده شوند یا این که اول روی مبداء و بعد روی مقصد کلیک شود
(trg)="s9"> Kies of kaarten verplaatst worden door te slepen , of door eerst de kaart en daarna de bestemming aan te klikken .
(src)="s10"> صدا
(trg)="s10"> Geluid
(src)="s11"> این که صدای رویدادهای پخش شود یا نه .
(trg)="s11"> Of er al dan niet geluid wordt afgespeeld bij gebeurtenissen .
(src)="s12"> پویانمایی ها
(trg)="s12"> Animaties
(src)="s13"> اینکه از پویانمایی در حرکت کارتها استفاده شود یا نه .
(trg)="s13"> Of het verplaatsen van kaarten al dan niet geanimeerd moet worden .
(src)="s14"> پرونده ی بازی مورد استفاده
(trg)="s14"> Te gebruiken spelbestand
(src)="s15"> نام پرونده ی شِمای حاوی بازی های یک نفره برای بازی .
(trg)="s15"> De naam van het schemabestand dat het te spelen patiencespel bevat .
(src)="s16"> آمار بازی های انجام شده
(trg)="s16"> Statistieken van de gespeelde spellen
(src)="s17"> فهرستی از رشته ها که به شکل پنج تایی هستند : نام ، بردها ، مجموع بازی های انجام شده ، بهترین زمان ( به ثانیه ) و بدترین زمان ( آن هم به ثانیه ) . باز ی های بازی نشده نمایش داده نمی شوند .
(trg)="s17"> Een lijst met tekenreeksen bestaande uit vijf onderdelen : naam , gewonnen , totaal gespeeld , beste tijd ( in seconden ) en slechtste tijd ( ook in seconden ) . Niet-gespeelde spellen hoeven niet te worden weergegeven .
(src)="s18"> بازی های به تازگی بازی شده
(trg)="s18"> Onlangs gespeelde spellen
(src)="s19"> یک فهرست از بازی های به تازگی بازی شده .
(trg)="s19"> Een lijst met onlangs gespeelde spellen .
(src)="s20"> بازی جدید
(trg)="s20"> Nieuw spel
(src)="s21"> تغییر بازی
(trg)="s21"> Spel veranderen
(src)="s22"> آمار
(trg)="s22"> Statistieken
(src)="s23"> تمام صفحه
(trg)="s23"> Schermvullend
(src)="s24"> راهنما
(trg)="s24"> Hulp
(src)="s26"> خروج
(trg)="s26"> Afsluiten
(src)="s27"> انتخاب بازی
(trg)="s27"> Spel kiezen
(src)="s28"> _ انتخاب
(trg)="s28"> _Selecteren
(src)="s29"> م _ حتویات
(trg)="s29"> In_houd
(src)="s30"> تمام _ صفحه
(trg)="s30"> _Beeldvullend
(src)="s31"> _ راهنمایی _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _Aanwijzing_New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _ جدید _ New Game
(trg)="s32"> _Nieuw_New Game
(src)="s33"> بازی _ جدید
(trg)="s33"> _Nieuw spel
(src)="s34"> ا _ نجام مجدد حرکتReset
(trg)="s34"> He_rhalenReset
(src)="s35"> _ راه اندازی مجدد _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _Beginwaarden_Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s36"> _ شروع مجدد
(trg)="s36"> He_rstarten
(src)="s37"> _ برگردان حرکت
(trg)="s37"> _Ongedaan maken
(src)="s38"> _ معامله
(trg)="s38"> _Delen
(src)="s39"> تر _ ک حالت تمام صفحه
(trg)="s39"> Bee_ldvullend verlaten
(src)="s40"> _ مکث
(trg)="s40"> _Pauze
(src)="s41"> % s نرم افزار آزاد است ؛ شما می توانید آن را تحت شرایط اجازه نامه ی همگانی عمومی گنو که بنیاد نرم افزارهای آزاد منتشر کرده است ، تغییر دهید یا دوباره توزیع کنید . یا نسخه ی % d اجازه نامه یا ( به اختیار خودتان ) هر نسخه ی بالاتر دیگری .
(trg)="s41"> %s is vrije programmatuur ; herdistributie en/of het aanbrengen van wijzigingen is toegestaan onder de voorwaarden vermeld in de GNU General Public License , zoals die gepubliceerd is door de Free Software Foundation ; ofwel versie %d van de licentie ofwel ( naar uw keuze ) enige nieuwere versie .
(src)="s42"> % s با این امید توزیع شده است که به درد بخور باشد ، اما بدون هر گونه ضمانتی ؛ حتی بدون ضمانت ضمنی قابل فروش بودن یا مناسب بودن برای یک هدف مشخص . برای جزئیات بیشتر به اجازه نامه ی همگانی عمومی گنو را ببینید .
(trg)="s42"> %s wordt gedistribueerd in de hoop dat het bruikbaar zal zijn , maar zonder enige garantie ; zelfs zonder een geïmpliceerde garantie van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel . Zie de GNU General Public License voor meer informatie .
(src)="s43"> شما باید به همراه ناتیلوس نسخه ای از اجازه نامه ی همگانی عمومی گنو دریافت کرده باشد ؛ اگر این طور نیست برای شرکت بنیاد نرم افزارهای آزاد به آدرس زیر بنویسید : Inc . , 51 Franklin Street , Fifth Floor , Boston , MA 02110-1301 USAslot type
(trg)="s43"> U hoort bij dit programma een exemplaar van de GNU General Public License te hebben ontvangen . Zie
(src)="s44"> پایهslot type
(trg)="s44">basisplaatsslot type
(src)="s45"> ذخیرهslot type
(trg)="s45">reservevakslot type
(src)="s46"> موجودیslot type
(trg)="s46">stapelslot type
(src)="s47"> تابلوslot type
(trg)="s47">tafelslot type
(src)="s48"> باقی ماندهfoundationslot hint
(trg)="s48">verbruiktfoundationslot hint
(src)="s49"> % s در پایهreserveslot hint
(trg)="s49">%s op basisplaatsreserveslot hint
(src)="s50"> % s در ذخیرهstockslot hint
(trg)="s50">%s op reservevakstockslot hint
(src)="s51"> % s در موجودیtableauslot hint
(trg)="s51">%s in de stapeltableauslot hint
(src)="s52"> % s در تابلوwasteslot hint
(trg)="s52">%s op tafelwasteslot hint
(src)="s53"> % s در باقی مانده
(trg)="s53">%s op verbruikt
(src)="s54"> این بازی هنوز پشتیبانی راهنمایی ندارد .
(trg)="s54">Dit spel heeft nog geen ondersteuning voor aanwijzingen.