# fa/account-plugins.xml.gz
# ms/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> شامل جیمیل ، اسناد گوگل ، گوگل + ، یوتوب و پیکازا
(trg)="s1"> Sertakan Gmail , Google Docs , Google + , YouTube dan Picasa

# fa/acl.xml.gz
# ms/acl.xml.gz


(src)="s1"> كاربرد
(trg)="s1"> Penggunaan :

(src)="s2"> \ t % sمسير acl
(trg)="s2"> \ t % s laluan nama acl ...

# fa/adduser.xml.gz
# ms/adduser.xml.gz


(src)="s1"> فقط مدیر مجاز است تا کاربر یا گروهی را به سیستم اضافه کند .
(trg)="s1"> Hanya root sahaja yang boleh tambah pengguna atau kumpulan ke dalam sistem .

(src)="s2"> فقط یک یا دو نام مجاز است .
(trg)="s2"> Hanya satu atau dua nama dibenarkan .

(src)="s3"> فقط یک نام را در این حالت مشخص کنید .
(trg)="s3"> Khususkan hanya satu nama dalam mod ini .

(src)="s4"> گزینه های --group , --ingroup , و --gid بطور یکسان انحصاری هستند .
(trg)="s4"> Pilihan --group , --ingroup , dan --gid ekslusif bersama-sama .

(src)="s5"> شاخه ی خانه باید یک مسیر مطلق باشد .
(trg)="s5"> Dir rumah mestilah laluan mutlak .

(src)="s11"> شناسه گروه `%s ' از قبل مورد استفاده است.
(trg)="s11"> GID ' % s ' telah sedia digunakan .

(src)="s12"> هیچ شناسه گروه در گستره ی % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) در دسترس نیست .
(trg)="s12"> Tiada GID yang boleh diperolehi dari jangkauan % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> گروه `%s ' ایجاد نشده است.
(trg)="s13"> Kumpulan ' % s ' tidak dicipta .

(src)="s15"> انجام شد .
(trg)="s15"> Selesai .

(src)="s16"> گروه `%s ' از قبل وجود دارد.
(trg)="s16"> Kumpulan `%s ' sudah wujud.

(src)="s17"> هیچ شناسه گروه در گستره ی % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) در دسترس نیست .
(trg)="s17"> Tiada GID dalam julat % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> کاربر `%s ' وجود ندارد.
(trg)="s18"> Pengguna `%s ' tidak wujud.

(src)="s19"> گروه `%s ' وجود ندارد.
(trg)="s19"> Kumpulan ' % s ' tidak wujud .

(src)="s20"> کاربر `%s ' از قبل عضو ` % s ' است.
(trg)="s20"> Pengguna ' % s ' adalah ahli kepada ' % s ' .

(src)="s25"> هیچ جفت شناسه کاربر / شناسه گروه در گستره % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) در دسترس نیست .
(trg)="s25"> Tiada pasangan UID / GID tersedia dalam julat % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> کاربر `%s ' ایجاد نگردید.
(trg)="s26"> Pengguna ' % s ' tidak dicipta .

(src)="s27"> هیچ شناسه کاربر در گستره % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) در دسترس نیست .
(trg)="s27"> Tiada UID tersedia dalam julat % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> خطای درونی
(trg)="s28"> Ralat dalaman

(src)="s36"> هیچ جفت شناسه کاربر / شناسه گروه در گستره % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) در دسترس نیست .
(trg)="s36"> Tiada pasangan UID / GID tersedia dalam julat % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> هیچ شناسه کاربر در گستره % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) در دسترس نمی باشد .
(trg)="s37"> Tiada UID tersedia dalam julat % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s40"> مجوز صادر نگردید
(trg)="s40"> Keizinan dinafikan

(src)="s41"> ترکیب غیر مجاز از گزینه ها
(trg)="s41"> Gabungan pilihan tidak sah

(src)="s42"> شکست غیرمنتظره ، هیچ کاری انجام نگردید
(trg)="s42"> kegagalan tidak dijangka , tiada tindakan dibuat

(src)="s43"> شکست غیرمنتظره ، پرونده passwd وجود ندارد
(trg)="s43"> Kegagalan tidak dijangka , fail passwd hilang

(src)="s44"> پرونده passwd مشغول است ، دوباره امتحان کنید
(trg)="s44"> fail passwd sibuk , cuba lagi

(src)="s45"> آرگومان غیرمجاز به گزینه locale noexpr
(trg)="s45"> argumen tidak sah untuk pilihan locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Cuba lagi ? [ y / N ] locale yesexpr

(src)="s50"> شاخه خانه `%s ' ایجاد نمی گردد.
(trg)="s50"> Tidak mencipta direktori rumah ' % s ' .

(src)="s58"> کاربر `%s ' از قبل وجود دارد، و کاربر سیستم نیست.
(trg)="s58"> Pengguna ' % s ' telah wujud , dan bukanlah pengguna sistem .

(src)="s59"> کاربر `%s ' از قبل وجود دارد.
(trg)="s59"> Pengguna ' % s ' telah wujud .

(src)="s65"> استفاده از نام کاربر پرسش انگیز اجازه داده می شود .
(trg)="s65"> Membenarkan penggunaan nama pengguna yang dipersoalkan

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER Tambah pengguna biasa adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER Tambah pengguna sistem adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP Tambah kumpulan pengguna addgroup --system [ --gid ID ] GROUP Tambah kumpulan sistem adduser USER GROUP Tambah pengguna sedia ada ke kumpulan sedia ada pilihan am : --quiet | -q jangan beri maklumat proses ke stdout --force-badname benarkan nama pengguna yang tidak sepadan dengan pembolehubah konfigurasi NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h mesej penggunaan --version | -v nombor versi dan hakcipta --conf | -c FILE guna FILE sebagai fail konfigurasi --help " and " --version

(src)="s78"> فقط مدیر مجاز است تا کاربر یا گروهی را از سیستم حذف کند .
(trg)="s78"> Hanya root boleh buang pengguna atau kumpulan dari sistem .

(src)="s79"> هیچ گزینه ای بعد از نامها مجاز نمی باشد .
(trg)="s79"> Tiada pilihan dibenarkan selepas nama .

(src)="s80"> نام گروهی را برای حذف کردن وارد کنید :
(trg)="s80"> Masukkan nama kumpulan untuk buang :

(src)="s81"> نام کاربری را برای حذف کردن وارد کنید :
(trg)="s81"> Masukkan nama pengguna untuk buang :

(src)="s92">`%s ' ذخیره پشتیبان/ حذف نمی گردد، آن یک نقطه سوار کردن است.
(trg)="s92"> Tidak menyandar / membuang ' % s ' , ia adalah titik lekap .

(src)="s93">`%s ' ذخیره پشتیبان/ حذف نمی گردد، آن با % s مطابقت می کند.
(trg)="s93"> Tidak menyandar / membuang ' % s ' , ia sepadan dengan % s .

(src)="s95"> پرونده های ذخیره پشتیبان به % s انتقال داده می شود ...
(trg)="s95"> Menyandar fail untuk dibuang ke % s ...

(src)="s99"> getgrnam `%s ' شکست خورد. این نباید اتفاق می افتاد.
(trg)="s99"> getgrnam ' % s ' gagal . Ia tidak sepatutnya berlaku .

(src)="s101"> گروه `%s ' خالی نیست!
(trg)="s101"> Kumpulan `%s ' tidak kosong!

(src)="s102">`%s ' هنوز ` % s ' را مانند گروه اولیه خود دارند!
(trg)="s102">`%s ' masih ada ` % s ' sebagai kumpulan utama!

(src)="s104"> کاربر `%s ' عضوی از گروه ` % s ' نیست.
(trg)="s104"> Pengguna `%s ' bukan ahli kumpulan ` % s ' .

(src)="s108"> حق امتیاز ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Hakcipta ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

# fa/aisleriot.xml.gz
# ms/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> بازی با ورق تک نفره ‌ ‌ ی AisleRiot
(trg)="s1"> Solitaire AisleRiot

(src)="s2"> بازی ‌ های مختلف یک نفره بازی کنید
(trg)="s2"> Main pelbagai jenis permainan solitaire

(src)="s3"> تک نفره ; کارت ; کلوندایک ; اسپایدر ; فری سل ; صبر ;
(trg)="s3"> solitaire ; kad ; klondike ; spider ; freecell ; patience ;

(src)="s4"> نام پرونده ‌ ی تم
(trg)="s4"> Nama fail tema

(src)="s5"> نام پرونده ‌ ی گرافیک کارت ‌ ها .
(trg)="s5"> Nama fail yangg mengandungi grafik untuk kad .

(src)="s6"> این که نوار ابزار نشان داده شود یا نه
(trg)="s6"> Sama ada papar atau sembunyikan palang alat

(src)="s7"> این که نوار وضعیت نشان داده شود یا نه
(trg)="s7"> Sama ada mahu atau tidak tunjukkan palang status

(src)="s8"> انتخاب سبک کنترل
(trg)="s8"> Pilih gaya kawalan

(src)="s9"> انتخاب این که کارت ‌ ها کشیده شوند یا این که اول روی مبداء و بعد روی مقصد کلیک شود
(trg)="s9"> Pilih sama ada hendak menyeret kad atau untuk klik dari sumber kemudian ke destinasi .

(src)="s10"> صدا
(trg)="s10"> Bunyi

(src)="s11"> این که صدای رویدادهای پخش شود یا نه .
(trg)="s11"> Sama ada hendak mainkan bunyi atau tidak .

(src)="s12"> پویانمایی ‌ ها
(trg)="s12"> Animasi

(src)="s13"> اینکه از پویانمایی در حرکت کارتها استفاده شود یا نه .
(trg)="s13"> Sama ada mahu atau tidak animasi pergerakan kad .

(src)="s14"> پرونده ‌ ی بازی مورد استفاده
(trg)="s14"> Fail permainan yang hendak digunakan

(src)="s15"> نام پرونده ‌ ی شِمای حاوی بازی ‌ های یک نفره برای بازی .
(trg)="s15"> Nama bagi fail skema mengandungi permainan solitaire untuk dimainkan .

(src)="s16"> آمار بازی ‌ های انجام شده
(trg)="s16"> Statistik permainan yang telah dimainkan

(src)="s17"> فهرستی از رشته ‌ ها که به شکل پنج ‌ تایی هستند : نام ، بردها ، ‌ مجموع بازی ‌ های انجام شده ، بهترین زمان ( به ثانیه ) و بدترین زمان ( آن هم به ثانیه ) . باز ‌ ‌ ی ‌ های بازی نشده نمایش داده نمی ‌ شوند .
(trg)="s17"> Merupakan senarai rentetan yang disertakan dalam bentuk kuintupel : nama , menang , jumlah permainan dimain , masa terbaik ( dalam saat ) dan masa terburuk ( juga dalam saat ) . Permainan belum dimain tidak perlu dipaparkan .

(src)="s18"> بازی ‌ های به ‌ تازگی بازی شده
(trg)="s18"> Permainan yang telah dimainkan .

(src)="s19"> یک فهرست از بازی ‌ های به ‌ تازگی بازی شده .
(trg)="s19"> Senarai permainan yang telah dimainkan .

(src)="s20"> بازی جدید
(trg)="s20"> Permainan Baru

(src)="s21"> تغییر بازی
(trg)="s21"> Tukar Permainan

(src)="s22"> آمار
(trg)="s22"> Statistik

(src)="s23"> تمام صفحه
(trg)="s23"> Skrin Penuh

(src)="s24"> راهنما
(trg)="s24"> Bantuan

(src)="s26"> خروج
(trg)="s26"> Keluar

(src)="s27"> انتخاب بازی
(trg)="s27"> Pilih Permainan

(src)="s28"> _ انتخاب
(trg)="s28"> _ Pilih

(src)="s29"> م _ حتویات
(trg)="s29"> _ Kandungan

(src)="s30"> تمام _ صفحه
(trg)="s30"> _ Skrin Penuh

(src)="s31"> _ راهنمایی _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> Pemba _ yang _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ جدید _ New Game
(trg)="s32"> _ Baru _ New Game

(src)="s33"> بازی _ جدید
(trg)="s33"> Permainan _ Baru

(src)="s34"> ا _ نجام مجدد حرکتReset
(trg)="s34"> B _ uat Semula GerakanReset

(src)="s35"> _ راه ‌ اندازی مجدد _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Tetap Semula _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s36"> _ شروع مجدد
(trg)="s36"> _ Mula Semula

(src)="s37"> _ برگردان حرکت
(trg)="s37"> _ Buat Asal Gerakan

(src)="s38"> _ معامله
(trg)="s38"> _ Memarih

(src)="s39"> تر _ ک حالت تمام ‌ صفحه
(trg)="s39"> _ Tinggalkan Skrin Penuh

(src)="s40"> _ مکث
(trg)="s40"> _ Jeda

(src)="s41"> % s نرم ‌ افزار آزاد است ؛ شما می ‌ توانید آن را تحت شرایط اجازه ‌ نامه ‌ ی همگانی عمومی گنو که بنیاد نرم ‌ افزارهای آزاد منتشر کرده است ، ‌ تغییر دهید یا دوباره توزیع کنید . یا نسخه ‌ ی % d اجازه ‌ نامه یا ( به اختیار خودتان ) هر نسخه ‌ ی بالاتر دیگری .
(trg)="s41"> % s ialah perisian bebas , anda boleh mengedarkannya dan / atau mengubahsuaikannya dibawah terma Pelesenan Awam Am GNU yang diterbitkan oleh Yayasan Perisian Bebas , sama ada versi % d daripada lesen atau ( mengikut pilihan anda ) mana-mana versi terkini .

(src)="s42"> % s با این امید توزیع شده است که به درد بخور باشد ، اما بدون هر گونه ضمانتی ؛ حتی بدون ضمانت ضمنی قابل فروش بودن یا مناسب بودن برای یک هدف مشخص . برای جزئیات بیشتر به اجازه ‌ نامه ‌ ی همگانی عمومی گنو را ببینید .
(trg)="s42"> % s diedarkan dengan harapan ianya akan berguna , TANPA SEBARANG JAMINAN ; termasuk juga KESESUAIAN UNTUK DIPASARKAN , JAMINAN KUALITI , atau JAMINAN ATAS APA JUA SEBAB . Sila lihat GNU General Public License untuk maklumat lanjut .

(src)="s43"> شما باید به همراه ناتیلوس نسخه ‌ ای از اجازه ‌ نامه ‌ ی همگانی عمومی گنو دریافت کرده باشد ؛ اگر این طور نیست برای شرکت بنیاد نرم افزارهای آزاد به آدرس زیر بنویسید : Inc . , 51 Franklin Street , Fifth Floor , Boston , MA 02110-1301 USAslot type
(trg)="s43"> Anda seharusnya menerima salinan GNU General Public License bersama program ini . Jika tidak , sila layari

(src)="s44"> پایهslot type
(trg)="s44">tapakslot type

(src)="s45"> ذخیرهslot type
(trg)="s45">simpananslot type

(src)="s46"> موجودیslot type
(trg)="s46">stokslot type

(src)="s47"> تابلوslot type
(trg)="s47">tablauslot type

(src)="s48"> باقی ‌ ماندهfoundationslot hint
(trg)="s48">buanganfoundationslot hint

(src)="s49"> % s در پایهreserveslot hint
(trg)="s49">%s pada tapakreserveslot hint

(src)="s50"> % s در ذخیرهstockslot hint
(trg)="s50">%s pada simpananstockslot hint

(src)="s51"> % s در موجودیtableauslot hint
(trg)="s51">%s pada stoktableauslot hint

(src)="s52"> % s در تابلوwasteslot hint
(trg)="s52">%s pada tablauwasteslot hint

(src)="s53"> % s در باقی ‌ مانده
(trg)="s53">%s pada buangan

(src)="s54"> این بازی هنوز پشتیبانی راهنمایی ندارد .
(trg)="s54">Permainan ini masih tiada sokongan petanda lagi.