# fa/account-plugins.xml.gz
# it/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> شامل جیمیل ، اسناد گوگل ، گوگل + ، یوتوب و پیکازا
(trg)="s1"> Comprende Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube e Picasa
# fa/acl.xml.gz
# it/acl.xml.gz
(src)="s1"> كاربرد
(trg)="s1"> Uso :
(src)="s2"> \ t % sمسير acl
(trg)="s2"> \t%s ACL NOMEPERCORSO ...
# fa/adduser.xml.gz
# it/adduser.xml.gz
(src)="s1"> فقط مدیر مجاز است تا کاربر یا گروهی را به سیستم اضافه کند .
(trg)="s1"> Solo l' utente root può aggiungere un utente o un gruppo al sistema .
(src)="s2"> فقط یک یا دو نام مجاز است .
(trg)="s2"> Sono consentiti solo uno o due nomi .
(src)="s3"> فقط یک نام را در این حالت مشخص کنید .
(trg)="s3"> In questa modalità è possibile specificare solo un nome .
(src)="s4"> گزینه های --group , --ingroup , و --gid بطور یکسان انحصاری هستند .
(trg)="s4"> Le opzioni --group , --ingroup e --gid sono mutuamente esclusive .
(src)="s5"> شاخه ی خانه باید یک مسیر مطلق باشد .
(trg)="s5"> La directory home deve essere un percorso assoluto .
(src)="s11"> شناسه گروه `%s ' از قبل مورد استفاده است.
(trg)="s11"> Il GID « %s » è già utilizzato .
(src)="s12"> هیچ شناسه گروه در گستره ی % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) در دسترس نیست .
(trg)="s12"> Nessun GID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .
(src)="s13"> گروه `%s ' ایجاد نشده است.
(trg)="s13"> Il gruppo « %s » non è stato creato .
(src)="s15"> انجام شد .
(trg)="s15"> Fatto .
(src)="s16"> گروه `%s ' از قبل وجود دارد.
(trg)="s16"> Il gruppo « %s » già esiste .
(src)="s17"> هیچ شناسه گروه در گستره ی % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) در دسترس نیست .
(trg)="s17"> Nessun GID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_GID - LAST_GID ) .
(src)="s18"> کاربر `%s ' وجود ندارد.
(trg)="s18"> L' utente « %s » non esiste .
(src)="s19"> گروه `%s ' وجود ندارد.
(trg)="s19"> Il gruppo « %s » non esiste .
(src)="s20"> کاربر `%s ' از قبل عضو ` % s ' است.
(trg)="s20"> L' utente « %s » fa già parte del gruppo « %s » .
(src)="s25"> هیچ جفت شناسه کاربر / شناسه گروه در گستره % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) در دسترس نیست .
(trg)="s25"> Nessuna coppia UID/ GID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(src)="s26"> کاربر `%s ' ایجاد نگردید.
(trg)="s26"> L' utente « %s » non è stato creato .
(src)="s27"> هیچ شناسه کاربر در گستره % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) در دسترس نیست .
(trg)="s27"> Nessun UID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(src)="s28"> خطای درونی
(trg)="s28"> Errore interno
(src)="s36"> هیچ جفت شناسه کاربر / شناسه گروه در گستره % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) در دسترس نیست .
(trg)="s36"> Nessuna coppia UID/ GID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(src)="s37"> هیچ شناسه کاربر در گستره % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) در دسترس نمی باشد .
(trg)="s37"> Nessun UID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(src)="s40"> مجوز صادر نگردید
(trg)="s40"> Permesso negato
(src)="s41"> ترکیب غیر مجاز از گزینه ها
(trg)="s41"> combinazione di opzioni non valida
(src)="s42"> شکست غیرمنتظره ، هیچ کاری انجام نگردید
(trg)="s42"> errore inaspettato , nessuna modifica apportata
(src)="s43"> شکست غیرمنتظره ، پرونده passwd وجود ندارد
(trg)="s43"> errore inaspettato , manca il file passwd
(src)="s44"> پرونده passwd مشغول است ، دوباره امتحان کنید
(trg)="s44"> il file passwd è occupato , riprovare
(src)="s45"> آرگومان غیرمجاز به گزینه locale noexpr
(trg)="s45"> argomento dell' opzione non valido locale noexpr
(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Riprovare ? [ s/ N ] locale yesexpr
(src)="s50"> شاخه خانه `%s ' ایجاد نمی گردد.
(trg)="s50"> La directory home « %s » non è stata creata .
(src)="s58"> کاربر `%s ' از قبل وجود دارد، و کاربر سیستم نیست.
(trg)="s58"> L' utente « %s » già esiste e non è un utente di sistema .
(src)="s59"> کاربر `%s ' از قبل وجود دارد.
(trg)="s59"> L' utente « %s » già esiste .
(src)="s65"> استفاده از نام کاربر پرسش انگیز اجازه داده می شود .
(trg)="s65"> Consentito l' uso di nomi utente discutibili .
(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] UTENTE Aggiunge un utente normale adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] UTENTE Aggiunge un utente di sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPPO addgroup [ --gid ID ] GRUPPO Aggiunge un gruppo addgroup --system [ --gid ID ] GRUPPO Aggiunge un gruppo di sistema adduser UTENTE GRUPPO Aggiunge un utente esistente a un gruppo esistente Opzioni generali : --quiet | -q Non mostra informazioni sullo stdout --force-badname Consente di usare nomi utenti che non corrispondono alla variabile di configurazione NAME_REGEX[_SYSTEM ] --help | -h Mostra questo aiuto --version | -v Mostra il numero di versione e il copyright --conf | -c FILE Usa FILE come file di configurazione --help " and " --version
(src)="s78"> فقط مدیر مجاز است تا کاربر یا گروهی را از سیستم حذف کند .
(trg)="s78"> Solo root può rimuovere un utente o un gruppo dal sistema .
(src)="s79"> هیچ گزینه ای بعد از نامها مجاز نمی باشد .
(trg)="s79"> Dopo i nomi non è possibile specificare delle opzioni .
(src)="s80"> نام گروهی را برای حذف کردن وارد کنید :
(trg)="s80"> Nome del gruppo da rimuovere :
(src)="s81"> نام کاربری را برای حذف کردن وارد کنید :
(trg)="s81"> Nome dell' utente da rimuovere :
(src)="s92">`%s ' ذخیره پشتیبان/ حذف نمی گردد، آن یک نقطه سوار کردن است.
(trg)="s92"> Il backup o la rimozione di « %s » non è stata effettuata , poiché è un punto di point .
(src)="s93">`%s ' ذخیره پشتیبان/ حذف نمی گردد، آن با % s مطابقت می کند.
(trg)="s93"> Il backup o la rimozione di « %s » non è stata effettuata , poiché verifica %s .
(src)="s95"> پرونده های ذخیره پشتیبان به % s انتقال داده می شود ...
(trg)="s95"> Backup dei file da cancellare in %s ...
(src)="s99"> getgrnam `%s ' شکست خورد. این نباید اتفاق می افتاد.
(trg)="s99"> getgrnam « %s » non riuscito . Non dovrebbe accadere .
(src)="s101"> گروه `%s ' خالی نیست!
(trg)="s101"> Il gruppo « %s » non è vuoto .
(src)="s102">`%s ' هنوز ` % s ' را مانند گروه اولیه خود دارند!
(trg)="s102"> L' utente « %s » ha ancora « %s » come gruppo primario .
(src)="s104"> کاربر `%s ' عضوی از گروه ` % s ' نیست.
(trg)="s104"> L' utente « %s » non fa parte del gruppo « %s » .
(src)="s108"> حق امتیاز ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland\@copyleft\.de >
# fa/aisleriot.xml.gz
# it/aisleriot.xml.gz
(src)="s1"> بازی با ورق تک نفره ی AisleRiot
(trg)="s1"> Solitario AisleRiot
(src)="s2"> بازی های مختلف یک نفره بازی کنید
(trg)="s2"> Gioca differenti tipi di solitari
(src)="s3"> تک نفره ; کارت ; کلوندایک ; اسپایدر ; فری سل ; صبر ;
(trg)="s3"> solitario ; carte ; klondike ; freecell ; pazienza ; spider ;
(src)="s4"> نام پرونده ی تم
(trg)="s4"> Il nome del file di tema
(src)="s5"> نام پرونده ی گرافیک کارت ها .
(trg)="s5"> Il nome del file contenente la grafica per le carte .
(src)="s6"> این که نوار ابزار نشان داده شود یا نه
(trg)="s6"> Indica se mostrare o meno la barra degli strumenti
(src)="s7"> این که نوار وضعیت نشان داده شود یا نه
(trg)="s7"> Indica se mostrare o meno la barra di stato
(src)="s8"> انتخاب سبک کنترل
(trg)="s8"> Seleziona il tipo di controllo
(src)="s9"> انتخاب این که کارت ها کشیده شوند یا این که اول روی مبداء و بعد روی مقصد کلیک شود
(trg)="s9"> Indica se trascinare le carte o se fare clic sulla sorgente e poi sulla destinazione .
(src)="s10"> صدا
(trg)="s10"> Suono
(src)="s11"> این که صدای رویدادهای پخش شود یا نه .
(trg)="s11"> Indica se riprodurre o meno gli eventi sonori .
(src)="s12"> پویانمایی ها
(trg)="s12"> Animazioni
(src)="s13"> اینکه از پویانمایی در حرکت کارتها استفاده شود یا نه .
(trg)="s13"> Indica se usare o meno l' animazione nel muovere le carte .
(src)="s14"> پرونده ی بازی مورد استفاده
(trg)="s14"> Il file di gioco da usare
(src)="s15"> نام پرونده ی شِمای حاوی بازی های یک نفره برای بازی .
(trg)="s15"> Il nome del file scheme contenente il solitario da giocare .
(src)="s16"> آمار بازی های انجام شده
(trg)="s16"> Statistiche delle partite giocate
(src)="s17"> فهرستی از رشته ها که به شکل پنج تایی هستند : نام ، بردها ، مجموع بازی های انجام شده ، بهترین زمان ( به ثانیه ) و بدترین زمان ( آن هم به ثانیه ) . باز ی های بازی نشده نمایش داده نمی شوند .
(trg)="s17"> Una quintupla di stringhe nella forma : nome , vittorie , totale di partite giocate , miglior tempo ( in secondi ) e peggior tempo ( sempre in secondi ) . Non è necessario rappresentare le partite mai giocate .
(src)="s18"> بازی های به تازگی بازی شده
(trg)="s18"> Partite giocate recentemente
(src)="s19"> یک فهرست از بازی های به تازگی بازی شده .
(trg)="s19"> Un elenco delle partite giocate recentemente .
(src)="s20"> بازی جدید
(trg)="s20"> Nuova partita
(src)="s21"> تغییر بازی
(trg)="s21"> Cambia gioco
(src)="s22"> آمار
(trg)="s22"> Statistiche
(src)="s23"> تمام صفحه
(trg)="s23"> Schermo intero
(src)="s24"> راهنما
(trg)="s24"> Aiuto
(src)="s26"> خروج
(trg)="s26"> Esci
(src)="s27"> انتخاب بازی
(trg)="s27"> Scegli il gioco
(src)="s28"> _ انتخاب
(trg)="s28"> _Seleziona
(src)="s29"> م _ حتویات
(trg)="s29"> _Sommario
(src)="s30"> تمام _ صفحه
(trg)="s30"> Schermo _intero
(src)="s31"> _ راهنمایی _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _Indizio_New " is for the menu item 'Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _ جدید _ New Game
(trg)="s32"> _Nuovo_New Game
(src)="s33"> بازی _ جدید
(trg)="s33"> _Nuova partita
(src)="s34"> ا _ نجام مجدد حرکتReset
(trg)="s34"> _Ripeti mossaReset
(src)="s35"> _ راه اندازی مجدد _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> A_zzera_Restart " is the menu item 'Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s36"> _ شروع مجدد
(trg)="s36"> _Ricomincia
(src)="s37"> _ برگردان حرکت
(trg)="s37"> _Annulla mossa
(src)="s38"> _ معامله
(trg)="s38"> Di_stribuisci
(src)="s39"> تر _ ک حالت تمام صفحه
(trg)="s39"> _Finestra normale
(src)="s40"> _ مکث
(trg)="s40"> _Pausa
(src)="s41"> % s نرم افزار آزاد است ؛ شما می توانید آن را تحت شرایط اجازه نامه ی همگانی عمومی گنو که بنیاد نرم افزارهای آزاد منتشر کرده است ، تغییر دهید یا دوباره توزیع کنید . یا نسخه ی % d اجازه نامه یا ( به اختیار خودتان ) هر نسخه ی بالاتر دیگری .
(trg)="s41"> %s è software libero ; è lecito redistribuirlo o modificarlo secondo i termini della GNU General Public License come pubblicata dalla Free Software Foundation ; o la versione %d o ( a propria scelta ) una versione successiva .
(src)="s42"> % s با این امید توزیع شده است که به درد بخور باشد ، اما بدون هر گونه ضمانتی ؛ حتی بدون ضمانت ضمنی قابل فروش بودن یا مناسب بودن برای یک هدف مشخص . برای جزئیات بیشتر به اجازه نامه ی همگانی عمومی گنو را ببینید .
(trg)="s42"> %s è distribuito nella speranza che sia utile , ma SENZA ALCUNA GARANZIA ; senza neppure la garanzia implicita di NEGOZIABILITÀ o di APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO . Si veda la licenza GNU General Public License per maggiori dettagli .
(src)="s43"> شما باید به همراه ناتیلوس نسخه ای از اجازه نامه ی همگانی عمومی گنو دریافت کرده باشد ؛ اگر این طور نیست برای شرکت بنیاد نرم افزارهای آزاد به آدرس زیر بنویسید : Inc . , 51 Franklin Street , Fifth Floor , Boston , MA 02110-1301 USAslot type
(trg)="s43"> Una copia della licenza GNU General Public License dovrebbe essere disponibile con questo programma . Se così non fosse , consultare
(src)="s44"> پایهslot type
(trg)="s44">casaslot type
(src)="s45"> ذخیرهslot type
(trg)="s45">riservaslot type
(src)="s46"> موجودیslot type
(trg)="s46">mazzoslot type
(src)="s47"> تابلوslot type
(trg)="s47">tavoloslot type
(src)="s48"> باقی ماندهfoundationslot hint
(trg)="s48">scartofoundationslot hint
(src)="s49"> % s در پایهreserveslot hint
(trg)="s49">%s sulla casareserveslot hint
(src)="s50"> % s در ذخیرهstockslot hint
(trg)="s50">%s sulla riservastockslot hint
(src)="s51"> % s در موجودیtableauslot hint
(trg)="s51">%s sul mazzotableauslot hint
(src)="s52"> % s در تابلوwasteslot hint
(trg)="s52">%s sul tavolowasteslot hint
(src)="s53"> % s در باقی مانده
(trg)="s53">%s sullo scarto
(src)="s54"> این بازی هنوز پشتیبانی راهنمایی ندارد .
(trg)="s54">Non ci sono ancora indizi per questo solitario.